-
1 poo
[puː] 1. сущ.; брит.; детск.; = pooh1) каки, какашкиSyn:2) ка-ка, каканье2. гл.; брит.; детск.; = poohI want to do a poo. — Я хочу какать.
-
2 Dingleberries
-
3 bird lime
Общая лексика: птичий клей (обыкн. bird lime), птичьи испражнения, птичье дермо, птичьи какашки -
4 bird-lime
Общая лексика: птичий клей, птичьи испражнения, птичьи какашки, птичье дермо, птичий помёт -
5 birdlime
['bɜːdlaɪm]Общая лексика: птичий клей, птичьи испражнения, птичий помёт, птичье дермо, птичьи какашки -
6 cow chips
Разговорное выражение: какашки -
7 cow pancakes
Разговорное выражение: какашки -
8 horse droppings
1) Разговорное выражение: какашки2) Макаров: лошадиный помёт -
9 road apples
1) Разговорное выражение: какашки2) Сленг: лошадиный помёт на шоссе -
10 dog poop
собачьи какашкиIn 1978, New York City passed a law that made the residents clean up after their dogs. Until that time, people had to walk around 54 tons of dog poop deposited daily.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > dog poop
-
11 HIT
это обычно успех, победа, но иногда - убийство. А еще - доза наркотика. У нас, а теперь, думается, и у вас, сложилось впечатление, что наркотик на английском может обозначаться почти любым словом - они же, небось, накурившись все эти термины придумывали.Hit list — черный список, перечень нежелательных персон: лиц, подлежащих увольнению, истреблению, четвертованию - насколько хватит сил и фантазии. Сходный по значению и звучанию термин (*)"shit list" не подразумевает смертоубийства.
To hit the fan — это замечательное выражение толкуется в словарях так: попадание в ужасные условия, возникновение неожиданных неприятных проблем. Имеющийся в виду полный текст: (*) When the shit hit the fan - ну, что будет, если какашки вбросить в вентилятор? Американский идиоматический оборот. Еще бы не проблемы!
-
12 POO
POO (poo-poo, poop)какашки. См. рис. (Это написано на кабинке, про которую мы уже рассказывали (Andy Gump или Portable John). Только poops, pees и бумага, иначе засорите. Пожалуйста!).Poo-poo (to go) — акт производства poo, сходить на горшок (используется в разговоре с детьми). Случайное письменное употребление слова американцев смешит (см. рис. (Тыквенный ресторанчик китайца Пу ("Pumpkin Poo") по-английски будет "Тыквенное говно") к слову howler (HOWL)).
Poop (poot) — кака, если так можно выразиться, в очень широком смысле слова. Это все грязное, неприятное, негативное, от людей и предметов - до мыслей и слухов.
Но близкому человеку можно и в шутку сказать: I love you, old poop! Эмоционально воспринимается тепло, как наше: " Люблю я тебя, старый хрыч".Pooped out — уставший, выдохшийся.
-
13 (*)THE SHIT'S GONNA HIT THE FAN!
Ну, сейчас что-то будет! Но по-английски, конечно, много грубее. Как вы думаете, мало ли будет, если какашки вбросить в вентилятор?American slang. English-Russian dictionary > (*)THE SHIT'S GONNA HIT THE FAN!
-
14 Повседневная лексика
Это всем понятный обычный язык, на котором мы общаемся ежедневно на работе и дома. Он может содержать и некоторые официальные слова, и просторечные неформальные обороты. Повседневная лексика эмоционально более окрашена и менее точна, чем формальная, но она не оскорбительна и всем понятна. Ваш бытовой язык поймут и в суде, и на приеме у врача. Правда большинству из нас почти подсознательно хочется употреблять там более строгие термины, что и стараемся делать.В поликлинику на анализы носим не бытовые какашки, а официальный кал. И латынь подучили. "Отоларинголог" произносим запросто, "ухогорлонос" уже и не услышишь. А ведь еще лет 20 назад так говорили. Анекдот из тех времен. Окулист, обидевшись на гинеколога за просторечное "глазник", говорит: "А если я вас по-русски называть буду?"Общеупотребимые слова, так же, как и слова официальные, ясны и имеют прямое значение. Однако в некоторых ситуациях и они воспринимаются как нетактичные, сказанные слишком в лоб и даже грубые. Многие люди чувствуют при этом дискомфорт. Чтобы его избежать - используют специальные более мягкие формы (см. раздел Эвфемизмы).В целом, именно повседневная лексика - тот язык, который используют обычные добропорядочные граждане (диалекты, просторечные формы ит.п. нам сейчас не так важны). Подчеркнем еще раз, что обозначаемые границы подвижны и достаточно условны.American slang. English-Russian dictionary > Повседневная лексика
-
15 doing
['duːɪŋ]сущ.1) акт, действие; деятельность; поведение, образ действийto be smb.'s doing — быть делом рук кого-л.
It's his doing. — Это его рук дело.
It's none of my doing. — Я здесь ни при чём. / Я не виноват.
It takes some / a lot of doing. — Это требует напряжённой работы. / Это не так то просто.
Syn:2) ( doings) дела, поступки; свершенияSyn:3) разг. нахлобучка, нагоняй; взбучка, порка, трёпкаto give smb. a doing — дать нахлобучку кому-л.; устроить кому-л. головомойку
Syn:4) ( doings) разг. штука, штуковинаI'll have a drop of the doings. — Я выпью немного этой штуковины.
5) ( doings) разг.; эвф. экскременты -
16 doo-doo
-
17 poop
[puːp] I 1. сущ.; мор.а) полуютб) корма2. гл.1) захлёстывать, заливать корму ( о волне)2) черпнуть кормой ( о судне)II сущ.; разг.; сокр. от nincompoop1) простофиля, дурачокIII сущ.; амер.; разг.; = poop sheetданные, сведения, факты, информацияSyn:dope 1. 4)IV гл.; разг.изматывать, изнурять, переутомлятьThe work in the hot sun really poops me. — Работа на жарком солнце выматывает меня.
- poop outSyn:V 1. сущ.; амер.; детск.каки, какашкиSyn:poo I 1.2. гл.; амер.; детск.какать, ходить по-большомуSyn:poo I 2.
См. также в других словарях:
какашки — говешки, кал, испражнения Словарь русских синонимов. какашки см. испражнения Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Какашки — Кал (лат. faeces, фекалии, экскременты) совокупность отходов жизнедеятельности и непереваренных остатков пищи животных и человека, выделяемых во внешнюю среду из дистального окончания кишечника в процессе акта дефекации. Содержание 1 Анализы кала … Википедия
какашки — как ашки, шек … Русский орфографический словарь
испражнения — добро, говешки, ночное золото, какашки, помет, говно, стул, дерьмо, кал, фекалии, удобрение, экскременты Словарь русских синонимов. испражнения кал; какашки (разг.); добро (прост.); дерьмо, говно (груб. прост.); экскременты, фекалии (книжн.);… … Словарь синонимов
кал — шлак, умет, какашки, ночное золото, испражнения, навоз, помет, добро, экскременты, фекалии, меконий, пудрет, говно, дерьмо, серево, руда, шаврик, цемент Словарь русских синонимов. кал см. испражнения Словарь синонимов русского языка. Практически … Словарь синонимов
Особые автомобильные номера в России — В данной статье описаны специальные виды государственных регистрационных знаков автомобилей, а также приведены некоторые серии регистрационных знаков в отдельных российских регионах, по которым можно определить ведомственную принадлежность… … Википедия
The IT Crowd (телесериал) — Компьютерщики[1] The IT Crowd Эмблема The IT Crowd Жанр ситком Автор идеи Грэхем Лайнхэн В главных ролях К … Википедия
Мистер Хэнки — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/17 августа 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можн … Википедия
The IT Crowd — Компьютерщики[1] The IT Crowd Эмблема The IT Crowd Жанр ситком Автор идеи Грэхем Лайнхэн В главных ролях К … Википедия
Домашняя морская свинка — Не следует путать с морской свиньёй. ? Морская свинка Домашняя морская свинка Научная классификация Царство … Википедия
ЕКХ — В данной статье описаны специальные виды государственных регистрационных знаков автомобилей, а также приведены некоторые серии регистрационных знаков в отдельных российских регионах, по которым можно определить ведомственную принадлежность… … Википедия