Перевод: с русского на русский

с русского на русский

йӱкшыкташ

  • 1 йӱкшыкташ

    йӱкшыкташ
    -ем
    1. понуд. от йӱкшаш
    2. охлаждать, охладить; остужать, остудить

    Чайым йӱкшыкташ остудить чай.

    Тушко (памашыш) мый черпыт кленча дене кондымо шопым йӱкшыкташ шындышым. М. Шкетан. В родник я поставил остудить квас в четвертной бутылке.

    Сравни с:

    йӱкшыктараш

    Тылзе кӧржым чия – йӱкшыкта. Пале. Месяц в серьгах – похолодает.

    Эрдене игече чотак йӱкшыктыш. В. Бояринова. Утром сильно похолодало.

    4. перен. охлаждать, охладить; делать, сделать спокойнее, равнодушнее

    Кушто улат, йолташем, молан от тол ончыкем, ала тыйым еҥ шомак йӱкшыктен? Муро. Где же ты, мой друг, почему ты не подходишь ко мне, может, чужие слова охладили тебя?

    Марийско-русский словарь > йӱкшыкташ

  • 2 бак

    Бензин бак бензиновый бак;

    вӱд бак бак для воды.

    Кажне электростанцийыште парым йӱкшыкташ кучылтмо вӱдым кугу ёмкостян баклаште аралат. «Мар. ком.» Для охлаждения горячего пара в каждой электростанции воду хранят в больших баках.

    Марийско-русский словарь > бак

  • 3 йӱкшемдаш

    йӱкшемдаш
    -ем
    1. безл. в 1 и 2 л. не употр. похолодать; становиться, стать холодней

    Кас велеш йӱкшемда к вечеру похолодает;

    кече йӱкшемдыш похолодало.

    А кече утыр йӱкшемда. Йӱдйымал мардеж койын талышна. А. Юзыкайн. А погода всё более становится холодней. Заметно усиливается северный ветер.

    Вара семын йӱкшемдаш тӱҥале. П. Луков. Постепенно стало холодать.

    2. студить, остудить; охлаждать, охладить

    Вӱдым йӱкшемдаш остудить воду.

    (Ведерка) коҥга гыч шокшо шӱрым луктеш, пий атыш пышта. Шыл моклакам, киндым падышта, парняж дене лугалтен йӱкшемда. Ю. Артамонов. Ведерка вынимает из печи горячий суп, наливает в посуду для собаки. Крошит кусок мяса, хлеба, остужает, помешивая пальцем.

    Сравни с:

    йӱкшыкташ
    3. освежать, освежить; охлаждать, охладить; делать, сделать чистым, прохладным (о воздухе)

    Пич-пич шокшым, пич-пич южым тудо (вӱд шавыше машина) йӱкшемда. М. Казаков. Поливочная машина освежает невыносимую жару, душный воздух.

    Пӱнчӧ вуй гыч кече волыш, южым утыр йӱкшемда. Й. Осмин. Опустилось солнце с вершины сосны, ещё сильней охлаждая воздух.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > йӱкшемдаш

  • 4 йӱкшыктымаш

    йӱкшыктымаш
    сущ. от йӱкшыкташ

    Чайым йӱкшыктымаш охлаждение чая;

    тӱнӧ йӱкшыктымаш охлаждение на улице.

    2. перен. охлаждение; утрачивание чувств

    Рвезе годым чоным ваш-ваш мут дене йӱкшыктымаш чӱчкыдынак лиеда. В молодости часто бывает охлаждение друг к другу из-за колких слов.

    Марийско-русский словарь > йӱкшыктымаш

  • 5 йӱкшыктымӧ

    йӱкшыктымӧ
    1. прич. от йӱкшыкташ
    2. прил. охлаждённый, прохладный, остуженный

    Кеҥежым йӱкшыктымӧ пурам йӱаш пеш сай. Летом приятно пить охлаждённый квас.

    Марийско-русский словарь > йӱкшыктымӧ

  • 6 электростанций

    электростанций
    электростанция, электрическая станция (электричестве энергийым луктын шогышо станций)

    Атомный электростанций атомная электростанция;

    тепловой электростанций тепловая электростанция;

    электростанцийым чоҥаш строить электростанцию.

    Колхозын шкенжын электростанцийже лиеш. «Ончыко» У колхоза будет своя электростанция.

    Кажне электростанцийыште шокшо парым йӱкшыкташ кучылтмо вӱдым кугу баклаште аралат. «Мар. ком.» На каждой электростанции воду, используемую для охлаждения горячего пара, хранят в больших баках.

    Марийско-русский словарь > электростанций

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»