-
1 синдром Шая-Дрейджера
Medicine: Shy-Drager syndromeУниверсальный русско-английский словарь > синдром Шая-Дрейджера
-
2 хороший
1) ( не плохой) goodхоро́шая пого́да — good / fine weather
хоро́шего ка́чества — high-quality (attr), good-quality (attr)
э́то де́ло хоро́шее — that's a good thing
она́ хороша́ (собо́й) — she is good-looking / beautiful
3) ( близкий) good, close [-s]э́то мой хоро́ший друг — this is a good / close friend of mine
4) ( значительный) big, mighty; goodхоро́шая по́рция — a mighty portion
хоро́шие де́ньги — a good deal / amount / sum of money
5) с. как сущ. good things pl; the goodчто в э́том хоро́шего? — what's the good of that?
ничего́ хоро́шего — no good
хоро́шего из э́того не полу́чится — no good will come out of it; this will take you nowhere
хоро́шего от неё не жди — don't expect anything good from her
6) в знач. сказ. разг. ( пьяный) loaded, lubricated, stewed, tanked slон уже́ хоро́ший — he's already loaded
хоро́шая исто́рия!, хоро́шее де́ло! — a nice how-d'ye-do!, a pretty kettle of fish!
хоро́ш, не́чего сказа́ть! — what a sight!; well, what can I say!
ты то́же хоро́ш! — you deserve no praise either!
••всего́ хоро́шего! — goodbye!, all the best!
пока́ всё хорошо́ — so far so good
хорошо́ то, что хорошо́ конча́ется погов. — all's well that ends well
граждани́н хоро́ший! (в обращении) — mister!
не по́ хорошу мил, а по́ милу хоро́ш посл. — ≈ beauty is in the eye of the beholder
-
3 погода
ж.кака́я бы ни была́ пого́да, во вся́кую пого́ду, в любу́ю пого́ду — rain or shine, wet or fine
мя́гкая пого́да — mild / soft weather
хоро́шая пого́да — good / fine weather
плоха́я пого́да — bad weather
неусто́йчивая пого́да — unsettled weather
прогно́з пого́ды — weather forecast
сего́дня хоро́шая пого́да — it is fine today
••ждать у мо́ря пого́ды — ≈ wait in vain for smth
де́лать пого́ду — ≈ lay a key role
-
4 память
ж1) способность сохранять в сознании опыт memoryхоро́шая/плоха́я па́мять — good/bad, poor memory
па́мять ЭВМ — memory, storage; банк данных database
долговре́менная/операти́вная па́мять — long-term/short-term memory
на мое́й па́мяти — within my memory
на па́мяти живу́щих/ны́нешнего поколе́ния — within living memory
по па́мяти — from memory
у неё хоро́шая па́мять на ли́ца — she has a good memory for faces
е́сли па́мять мне не изменя́ет — if my memory serves me right
приходи́ть на па́мять — to come to mind
выпада́ть из па́мяти — to escape sb, to slip one's memory/mind
э́то не запа́ло мне в па́мять — it didn't register
2) воспоминание memory, recollectionоста́вить по себе́ до́брую па́мять — to leave fond memories of oneself
дари́ть на па́мять — to give sb sth as a keepsake
•- быть без памяти- быть без памяти от
- любить без памяти
- на память -
5 слышимость
* * *слы́шимость ж.1. ( акустическое свойство) audibility2. ( в радиосвязи) readability«слы́шимость хоро́шая, плоха́я» ( в ответах о слышимости при проверке или обмене) — read you four, one* * * -
6 геометрия
configuration, geometry, shape* * *геоме́трия ж.1. ( наука) geometry2. (форма, относительное расположение составных элементов) geometry, configurationалгебраи́ческая геоме́трия — algebraic geometryаналити́ческая геоме́трия — analytic geometryаффи́нная геоме́трия — affine geometryвы́сшая геоме́трия — higher geometryгиперболи́ческая геоме́трия — hyperbolic geometryгребе́нчатая геоме́трия (напр. анодного блока митрона) — interdigitated geometryдифференциа́льная геоме́трия — differential geometryевкли́дова геоме́трия — Euclidean geometryизменя́емая геоме́трия ав. — variable geometryгеоме́трия Лобаче́вского — Lobachevski geometryметри́ческая геоме́трия — metrical geometryгеоме́трия Минко́вского — Minkowski(an) geometryначерта́тельная геоме́трия — descriptive geometryнеевкли́дова геоме́трия — non-Euclidean geometry«плоха́я» геоме́трия — poor [low] geometryпроекти́вная геоме́трия — projective geometryгеоме́трия резца́ — cutting-tool geometry, (cutting-)tool nomenclatureри́манова геоме́трия — Riemannian geometryсфери́ческая геоме́трия — spherics«хоро́шая» геоме́трия — good [high] geometryэллипти́ческая геоме́трия — elliptic(al) geometry -
7 вещь
ж.1) ( предмет) thingантиква́рная вещь — antique [-iːk]
тёплые вещи — warm things / clothes
дома́шние вещи — household things
со все́ми веща́ми — with bag and baggage идиом. разг.
3) ( произведение) workэ́то хоро́шая вещь — this is a good work / piece
я ви́дел лу́чшие вещи э́того драмату́рга — I have seen the best works / plays of this playwright
4) (обстоятельство, явление) thingпе́рвая любо́вь - чуде́сная вещь — first love is a marvellous thing
называ́ть вещи свои́ми имена́ми — call things by their right / proper names
тре́зво смотре́ть на вещи — take a sober view of things
вещь вещи рознь — not everything is alike, things differ
••вещь в себе́ филос. — thing in itself
вот э́то вещь! разг. — that's (quite) something!
-
8 держаться
1) (за вн.; хвататься для опоры) hold on (to)держа́ться рука́ми (за вн.) — hold on (to); hold (d)
держи́тесь за по́ручень — hold the handrail
2) (на пр.; крепиться на чём-л) be held up (by), be supported (by)кры́ша де́ржится на трёх коло́ннах — there are three pillars holding up the roof
пу́говица де́ржится на ни́точке — the button is hanging by a thread
3) ( пребывать в каком-л положении) stand, hold oneselfдержа́ться на нога́х — keep on one's legs
е́ле держа́ться на нога́х — barely stand on one's feet
держа́ться пря́мо — hold oneself erect / upright
4) (находиться, занимать какую-л позицию относительно других) keep, stay ( somewhere)держа́ться вме́сте — keep / hold / cling together
держа́ться в стороне́ — stand aside / off
держи́тесь пода́льше от огня́ [от мое́й до́чери]! — keep / stay away from fire [from my daughter]!
5) ( вести себя) behave ( in some way); comport oneself книжн.держа́ться сто́йко / молодцо́м — hold one's own
6) (рд.; за тв.; не уходить далеко от чего-л) keep (to)держа́ться бе́рега — keep close to the shore; мор. hug the shore
держа́ться середи́ны доро́ги — keep to the middle of the road
7) (рд.; придерживаться; следовать чему-л) adhere (to), hold (by, to); stick (to)держа́ться того́ взгля́да, что — hold that, be of the opinion that
держа́ться пре́жнего мне́ния — adhere / hold / stick to one's former opinion
держа́ться како́го-л пра́вила — make it one's rule
держа́ться те́мы — keep / stick to the subject
8) (сохраняться, быть устойчивым) hold up, last (out)кра́ска де́ржится до́лго — the paint holds up well, the paint is durable
кра́ска ещё де́ржится — the paint is still holding up
хоро́шая пого́да держа́лась три дня — good weather held (on) for three days
тако́е положе́ние не мо́жет до́лго держа́ться — this state of affairs cannot last long
9) (выдерживать; не сдаваться) hold out, stand firm; (о людях тж.) hold one's groundдержи́сь! (не сдавайся) — hold on!; steady! ['ste-], stand firm!
ско́лько мо́жно держа́ться без воды́? — how long can one last (out) without water?
держа́ться до конца́ — stay the course
••держа́ться зуба́ми [рука́ми и нога́ми] (за вн.) разг. — hold on like grim death [with all one's strength] (to)
держа́ться в седле́ — (be able to) ride a horse
в чём (то́лько) душа́ де́ржится — smb's body and soul are scarcely ['skeəs-] held together
на таки́х лю́дях земля́ де́ржится — such people keep the world turning
то́лько держи́сь! (в знач. сказ.) — like you wouldn't believe!
ну, тепе́рь то́лько держи́сь! — now hang / hold on to your hat!
-
9 закваска
ж.1) ( действие) fermenting, fermentation2) (вещество, вызывающее брожение) ferment; ( для теста) leaven ['le-]интеллиге́нтская [пролета́рская] заква́ска — intellectual [proletarian] background
в нём хоро́шая заква́ска — he is a man of fine mettle, he is made of good stuff
••челове́к ста́рой заква́ски — one of the old school / stamp
-
10 новость
-
11 ориентация
ж.1) ( определение местонахождения) orientationпотеря́ть ориента́цию — lose one's bearings
2) (в пр.; умение разбираться в чём-л) understanding (of), grasp (of)хоро́шая ориента́ция в вопро́сах поли́тики — a firm grasp of political affairs
3) (кого-л; просвещение, руководство) orientation (of smb)профессиона́льная ориента́ция — job orientation / counselling
4) (на вн.; учёт интересов кого-л) focus (on)ориента́ция на ма́ссового чита́теля — catering for the general reader
ориента́ция на (запро́сы) клие́нта — customer focus
••сексуа́льная ориента́ция — sexual orientation / preference
-
12 отмазка
ж. жарг.ср. отмазывать1) ( оправдание) excuse; (предлог тж.) pretextотма́зки не принима́ются! — no excuses are accepted!
у него́ была́ хоро́шая отма́зка — he had a good excuse / pretext
2) (от; возможность избежать чего-л) chance to avoid (d)благода́ря им он получи́л отма́зку от а́рмии — they helped him to avoid army service
-
13 память
ж.1) ( способность запоминать) memoryплоха́я па́мять — poor memory
хоро́шая па́мять — good / retentive memory
э́то вы́пало у него́ из па́мяти — it slipped / escaped his memory; it passed completely from his memory / mind
запечатле́ться в чьей-л па́мяти — be stamped / engraved on one's memory
е́сли мне па́мять не изменя́ет — if my memory doesn't fail / betray / deceive me [-'siːv]
па́мять ему́ изменя́ет — his memory fails him
2) ( воспоминание) recollection, remembranceоста́вить по себе́ до́брую па́мять — leave fond memories of oneself
оста́вить по себе́ дурну́ю па́мять — leave a bad memory behind
(со)храни́ть па́мять о ком-л — hold smb in remembrance
3) ( запоминающее устройство электронной машины) memory, store, storage••без па́мяти — 1) ( без сознания) unconscious [-nʃəs] 2) разг. (от; об увлечении, влюблённости) over head and ears in love (with); crazy (about)
люби́ть кого́-л без па́мяти — love smb to distraction
в па́мять (рд.; о пр.) — in memory (of), in commemoration (of)
ве́чная ему́ па́мять — may his memory live forever
на па́мять — 1) ( наизусть) by heart 2) (о пр.) in memory (of), as a remembrance (of); to remember (d)
подари́ть что-л на па́мять — give smth as a keepsake / souvenir [,suːvə'nɪə]
на па́мяти ны́нешнего поколе́ния — within living memory
по па́мяти — from memory
по ста́рой па́мяти — 1) ( в память о прошлом) for old times' sake 2) ( по привычке) by force of habit
прийти́ на па́мять кому́-л — come back to smb's memory, come to smb's mind
ему́ пришло́ на па́мять, что — he remembered that
-
14 посещаемость
-
15 разрядка
I ж.1) эл. discharge2) ( оружия) discharge, unloading3) ( ослабление напряжения) relaxationразря́дка междунаро́дной напряжённости — relaxation / lessening of international tension(s); détente (фр.) [deɪ'tɑːŋt]
II ж. полигр.э́то хоро́шая разря́дка для меня́ — this is a good way for me to relax
-
16 сказываться
несов. - ска́зываться, сов. - сказа́ться1) (на, в пр.; отражаться, влиять) tell (on, upon), affect (d), have an impact (on)отрица́тельно сказа́ться на чём-л — adversely affect smth
боле́знь си́льно сказа́лась на нём — his illness told on him greatly
в э́том сказа́лась его́ хоро́шая подгото́вка — that is the result of his good training
о́ба э́ти фа́ктора сказа́лись — both these factors counted [had an impact]
э́то ска́зывается! — that shows!
2) разг. (тв.; выдавать себя за кого-л) report oneselfсказа́ться больны́м — report oneself sick
-
17 слышимость
-
18 стоять
1) ( находиться в вертикальном положении) standстоя́ть на нога́х — stand on one's feet
стоя́ть на коле́нях — kneel
стоя́ть на цы́почках — stand on tiptoe
стоя́ть на четвере́ньках — be on all fours
стоя́ть и разгова́ривать [кури́ть] — stand talking [smoking]
2) ( о предметах - находиться где-л) be; (о высоких предметах тж.) standтаре́лка стои́т в шкафу́ — the plate is in the cupboard ['kʌbəd]
там стоя́л дом — there stood / was a house
дом стои́т на берегу́ реки́ — the house stands [is (situated)] on the bank of the river
сте́ны всё ещё стоя́т — the walls still stand
3) ( пребывать на стоянке) stop; ( о судне) be moored; ( об автомобиле) be parkedпо́езд стои́т де́сять мину́т — the train stops for ten minutes
стоя́ть на я́коре — be at anchor ['æŋkə], lie / ride at anchor
стоя́ть у прича́ла мор. — lie alongside; be docked амер.
где у вас стои́т маши́на? — where is your car parked?
стоя́ть ла́герем — be encamped, be under canvas
4) ( не двигаться) stand stillстоя́ть! — stop!, don't move!; ( команда собаке) stay!
сто́й(те)! (просьба подождать) — wait!; hold it! разг.
стоя́ть в про́бках — be stuck in traffic jams
5) (простаивать, бездействовать - о машине, заводе и т.п.) be at a standstill, be idleчасы́ стоя́т — the watch / clock has come to a standstill
6) ( о непроточной воде) be stagnantстоя́ть на посту́ — be at one's post
стоя́ть на часа́х — stand guard
стоя́ть на стра́же — be on guard
стоя́ть на ва́хте — keep watch, be on watch
стоя́ть у руля́ — be at the helm
стоя́ть в о́череди — 1) ( физически) stand in a queue [kjuː] брит.; stand in a line амер. 2) ( находиться в списке ожидающих) be on the waiting list
8) ( значиться) beстоя́ть на пове́стке дня — be on the agenda
на докуме́нте стои́т штамп — there is a stamp on the document, the document is stamped
про́тив ва́шей фами́лии стои́т га́лочка — your name is ticked off [checked off амер.]
9) (о солнце, погодных условиях) beсо́лнце стои́т высоко́ на не́бе — the sun is high in the sky
стои́т моро́з — there is a frost
10) ( удерживаться в прежнем состоянии) keep, continueтре́тий день стои́т хоро́шая пого́да — the weather keeps fine for a third day now
це́ны стоя́т высо́кие — prices are still high
11) (держаться, не сдаваться) not to yieldстоя́ть на́смерть [до после́днего] — fight to the bitter end; die in the last ditch идиом. разг.
12) (за кого́-л; защищать) stand up (for smb); ( за что-л) stand / be for smthон стои́т за то, что́бы попыта́ться ещё раз — he is for trying once again
стоя́ть горо́й (за вн.) — defend (d) with might and main; stand through thick and thin (by); be solidly (behind)
13) (на пр.; настаивать) stand (on, upon)стоя́ть на своём (мне́нии) — hold / stand one's ground
14) (на пр.; опираться на что-л, руководствоваться чем-л) stand (on), be guided (by)на том стои́м — this is what we stand on
стоя́ть на пози́ции (рд.) — stand (for)
стоя́ть на противополо́жных пози́циях — take opposing views
15) (пе́ред чем-л; сталкиваться, иметь дело с чем-л) face (d), be faced / confronted (with), have to deal (with)он стои́т пе́ред вы́бором — he is faced with the choice
16) (пе́ред кем-л; требовать решения, действий - о задачах, вопросах и т.п.) face (d)пе́ред ним стои́т тру́дный вы́бор — a difficult choice is facing him, he is faced with a difficult choice
зада́чи, стоя́щие пе́ред на́ми — the tasks confronting us
передо мной стои́т вопро́с — I am faced with the question, the question has arisen before me
17) уст. (жить, размещаться где-л) stayстоя́ть на кварти́ре воен. — be billeted
18) вульг. ( о половом члене) be erect; be upу него́ стои́т — he has a hard-on
у него́ не стои́т (на вн.) — he can't get it up (on)
••стоя́ть на пути́ / доро́ге у кого́-л — stand in smb's way
стоя́ть над душо́й — см. душа
стоя́ть ря́дом, стоя́ть в (одно́м) ряду́ (с тв.; равняться по значимости) — rank (with)
его́ и́мя стои́т ря́дом с имена́ми... — his name ranks with those of...
и ря́дом не стоя́ть (с тв.) — not to have the slightest resemblance (to)
стоя́ть у вла́сти — hold power, be in power, be in office
стоя́ть во главе́ (рд.) — be at the head (of), head (d)
про́чно / твёрдо стоя́ть на нога́х — stand firmly on one's own feet
хоть стой, хоть па́дай — ≈ it makes one speechless (with astonishment, etc); you couldn't believe your ears
-
19 успеваемость
ж.progress (in studies), advancementхоро́шая успева́емость — good progress; good results [-'zʌ-] pl
ни́зкая успева́емость — poor progress; poor results pl
повы́сить успева́емость в шко́ле — improve school results
ве́домость успева́емости — (school) grade report
-
20 фигура
ж.1) (схематический рисунок, линейный контур) figureгеометри́ческая фигу́ра — geometrical figure
2) ( изображение или силуэт человека или животного) figureвоскова́я фигу́ра — wax [wæks] figure
фигу́ра на носу́ корабля́ — figurehead [-hed]
3) ( телосложение человека) figure, bodyу него́ хоро́шая фигу́ра — he has a fine / well-developed figure
атлети́ческая фигу́ра — the figure / body / physique of an athlete
4) (лицо, деятель) figure, personalityкру́пная фигу́ра — outstanding figure; big shot, big wig ирон.
5) карт. picture / face / court card6) шахм. chessman, pieceфигу́ра в та́нцах — step; evolution
фигу́ра вы́сшего пилота́жа авиа — aerobatics pl; flight manoeuvre [-'nuːvə]; aerial ['eə-] stunt разг.
8) муз., лит. figureритори́ческая фигу́ра — figure of speech
••представля́ть собо́й жа́лкую фигу́ру — cut a poor / sorry figure
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Шая Гиссер — Дата рождения: 3 октября 1961 23 тишрея 5722 по еврейскому календарю Место рождения: Одесса, УССР Гражданство … Википедия
ШАЯ - ПАТРИОТ — инициативный шая. Выражение родилось в начале тридцатых годов прошлого столетия после того, как на широкий экран вышел очередной шедевр соцреализма, повествующий о неукротимом желании всех советских евреев перебраться в более подходящую им по… … Большой полутолковый словарь одесского языка
Шая — Дрейджера синдром — I Шая Дрейджера синдром (G.М. Shy, амер. невропатолог, 1919 1967; G.A. Drager, амер. невропатолог, родился в 1917 г.) дегенеративное поражение центральной нервной системы неясной этиологии, проявляющееся ортостатической артериальной гипотензией в … Медицинская энциклопедия
ШАЯ-ПАТРИОТ — инициативный Шая … Язык Одессы. Слова и фразы
ШАЯ — так звали одного из первых жителей Одессы, в умственных способностях которого был уверен весь город; характерный пример одесской поговорки «ПОЦ АИД ХУЖЕ ФАШИСТА». Ш. интернациональный термин, применяющийся независимо от национальной… … Большой полутолковый словарь одесского языка
Меламуд, Шая Ноевич — Шая Ноевич Меламуд Дата рождения: 13 августа 1911(1911 08 13) Место рождения: Одесса Дата смерти: 20 октября … Википедия
Козловский, Шая — Шая Козловский В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Козловский. Шая Козловский (польск … Википедия
Шая-Дрейджера синдром — (G. М. Shy, 1919 1967, амер. невропатолог; G. A. Drager, род. в 1917 г., амер. невропатолог) хроническая болезнь нервной системы, характеризующаяся сочетанием ортостатической артериальной гипотензии (без учащения пульса), ангидроза, расстройств… … Большой медицинский словарь
ШАЯ — недалекий или непутевый (все зависит от интонации) человек … Язык Одессы. Слова и фразы
ШАЯ – ДРЕЙДЖЕРА СИНДРОМ — (описан американскими неврологами G. M. Shy, 1919–1967, и G. A. Drager, 1917–1967; синонимы – мультисистемная атрофия, идиопатическая ортостатическая гипотензия) – хроническое заболевание автономной нервной системы неизвестного происхождения:… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
ШАЯ – МЕЙДЖИ СИНДРОМ — (описан G. M. Shy и американским врачом K. R. Magee, род. в 1926; синоним – болезнь центрального стержня) – врожденное заболевание, проявляющееся в возрасте до 7 лет слабостью преимущественно мышц плечевого и тазового пояса. Лицевая мускулатура… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике