Перевод: с английского на русский

с русского на английский

йӓлӹн+шая

  • 1 fair

    fair [feə] n
    1) я́рмарка;

    book fair кни́жная я́рмарка

    2) благотвори́тельный база́р
    3) вы́ставка;

    world fair всеми́рная вы́ставка

    fair [feə]
    1. a
    1) че́стный; справедли́вый, беспристра́стный; зако́нный;

    fair game зако́нная добы́ча

    ;

    it is fair to say справедли́вости ра́ди сле́дует отме́тить

    ;

    fair and square откры́тый, че́стный

    ;

    fair play игра́ по пра́вилам; перен. че́стная игра́, че́стность

    ;

    by fair means че́стным путём

    ;

    by fair means or foul любы́ми сре́дствами

    ;

    fair price справедли́вая, настоя́щая цена́

    2) белоку́рый; све́тлый;

    fair complexion бе́лый (не сму́глый) цвет лица́

    ;

    fair man блонди́н

    3) посре́дственный, сре́дний;

    fair to middling та́к себе, нева́жный

    ;

    this film was only fair фильм был весьма́ посре́дственный

    4) поря́дочный, значи́тельный;

    a fair amount изря́дное коли́чество

    5) благоприя́тный, неплохо́й;

    fair weather хоро́шая, я́сная пого́да

    ;

    a fair chance of success хоро́шие ша́нсы на успе́х

    6) чи́стый, незапя́тнанный;

    fair name хоро́шая репута́ция

    7) прекра́сный, краси́вый;

    fair one прекра́сная или люби́мая же́нщина

    ;

    the fair sex прекра́сный пол, же́нщины

    8) уст. ве́жливый, учти́вый

    fair field and no favour игра́ или борьба́ на ра́вных усло́виях

    ;

    all's fair in love and war посл. в любви́ и на войне́ все сре́дства хороши́

    2. adv
    1) че́стно;

    to hit (to fight) fair нанести́ уда́р (боро́ться) по пра́вилам

    2) то́чно, пря́мо;

    to strike fair in the face уда́рить пря́мо в лицо́

    3) чи́сто, я́сно
    4) уст. любе́зно, учти́во;

    to speak smb. fair любе́зно, ве́жливо поговори́ть с кем-л.

    fair enough ла́дно, хорошо́

    3. n уст. краса́вица;

    the fair поэт. прекра́сный пол

    for fair амер. действи́тельно, несомне́нно

    Англо-русский словарь Мюллера > fair

  • 2 Jack

    jack [dʒæk]
    1. n
    1) тех. домкра́т, лебёдка, подъёмник; рыча́г; клин
    2) карт. вале́т
    3) эл. гнездо́, розе́тка, кле́мная коло́дка
    4) = jackstone
    5) (тж. J.) челове́к, па́рень;

    every man jack ка́ждый (челове́к)

    ;

    J. and Gill ( или Jill) па́рень и де́вушка

    ;

    a good J. makes a good Jill у хоро́шего му́жа жена́ хоро́шая

    6) сл. детекти́в, сы́щик
    7) амер. сл. де́ньги;

    to make one's jack хорошо́ зарабо́тать

    8) верхола́з
    9) приспособле́ние для перевора́чивания ве́ртела
    10) молода́я щу́ка
    11) тех. ко́злы; сто́йка
    12) колпа́к на дымово́й трубе́
    13) мин. ци́нковая обма́нка
    14) бури́льный молото́к, перфора́тор
    15) компенса́тор
    17) (тж. J.) рабо́тник, подёнщик

    J. of all trades на все ру́ки ма́стер

    ;

    to be J. of all trades and master of none за всё бра́ться и ничего́ не уме́ть

    ;

    J. out of office безрабо́тный

    ;

    J. at a pinch челове́к, гото́вый неме́дленно услужи́ть

    ;

    to raise jack амер. шуме́ть, сканда́лить

    ;
    а) самостоя́тельно;
    б) сам по себе́
    2. v поднима́ть домкра́том ( часто jack up)
    jack in, jack up сл.
    а) бро́сить, оста́вить;

    to jack up one's job бро́сить рабо́ту

    ;
    б):

    jacked up изму́ченный; изнурённый

    jack [dʒæk] n
    мор. гюйс, флаг
    jack [dʒæk] n
    ист.
    1) мех ( для вина и т.п.);

    black jack высо́кая пивна́я кру́жка ( из кожи)

    2) солда́тская ко́жаная ку́ртка без рукаво́в

    Англо-русский словарь Мюллера > Jack

  • 3 camera

    camera [ˊkæmǝrə] n
    1) фотоаппара́т
    2) киноаппара́т, кинока́мера
    3) тлв. ка́мера
    4) стр. сво́дчатое покры́тие или помеще́ние
    а) юр. [суд] при закры́тых дверя́х;
    б) без посторо́нних;

    camera eye амер. хоро́шая зри́тельная па́мять

    Англо-русский словарь Мюллера > camera

  • 4 credit

    credit [ˊkredɪt]
    1. n
    1) похвала́, призна́тельность; честь;

    to one's credit к чьей-л. че́сти

    ;

    the boy is a credit to his family ма́льчик де́лает честь свое́й семье́

    ;

    to do smb. credit де́лать честь кому́-л.

    2) хоро́шая репута́ция, до́брое и́мя
    3) дове́рие; ве́ра;

    to give credit to smth. пове́рить чему́-л.

    4) влия́ние; значе́ние; уваже́ние (of, for)
    5) фин. креди́т; долг; су́мма, запи́санная на прихо́д; пра́вая сторона́ бухга́лтерской кни́ги;

    on credit в долг; в креди́т

    ;

    to allow credit предоста́вить креди́т

    6) амер. зачёт; удостовере́ние о прохожде́нии како́го-л. ку́рса в уче́бном заведе́нии
    7) attr.:

    credit card креди́тная ка́рточка ( форма безналичного расчёта)

    ;

    credit worthiness кредитоспосо́бность

    2. v
    1) доверя́ть; ве́рить
    2) припи́сывать;

    to credit smb. with good intentions припи́сывать кому́-л. до́брые наме́рения

    3) фин. кредитова́ть

    Англо-русский словарь Мюллера > credit

  • 5 declamation

    declamation [ˏdekləˊmeɪʃn] n
    1) деклама́ция; худо́жественное чте́ние
    2) торже́ственная речь
    3) красноре́чие
    4) хоро́шая фразиро́вка ( при пении)

    Англо-русский словарь Мюллера > declamation

  • 6 delivery

    delivery [dɪˊlɪvǝrɪ] n
    1) поста́вка; доста́вка; разно́ска (писем, газет);

    the early ( или the first) delivery пе́рвая разно́ска пи́сем ( утром)

    ;
    а) сро́чная доста́вка;
    б) спе́шная по́чта;

    delivery at door доста́вка зака́зов на́ дом

    2) переда́ча, вруче́ние
    3) ро́ды
    4) спорт. пода́ча (особ. в крикете)
    5) сда́ча; вы́дача
    6) произнесе́ние ( речи и т.п.)
    7) мане́ра произнесе́ния;

    a good delivery хоро́шая ди́кция

    8) юр. форма́льная переда́ча ( собственности); ввод во владе́ние
    9) пита́ние, снабже́ние (током, водой); пода́ча ( угля)
    10) тех. нагнета́ние; нагнета́тельный насо́с
    11) attr.:

    delivery desk стол вы́дачи книг на́ дом; абонеме́нт ( в библиотеке)

    12) attr. тех. пита́ющий, нагнета́тельный;

    delivery pipe подаю́щая труба́; напо́рная труба́

    Англо-русский словарь Мюллера > delivery

  • 7 drain

    drain [dreɪn]
    1. n
    1) дрена́ж; дрена́жная кана́ва
    2) канализацио́нная труба́
    3) водосто́к, водоотво́д
    4) мед. дрена́жная тру́бка
    5) вытека́ние
    6) постоя́нная уте́чка; расхо́д; истоще́ние;

    drain of specie from a country уте́чка валю́ты из страны́

    ;

    it is a great drain on my health э́то о́чень истоща́ет моё здоро́вье

    7) разг. глото́к
    8) attr.:

    drain cock ( или valve) спускно́й кран

    2. v
    1) дрени́ровать, осуша́ть ( почву)
    2):

    the river drains the whole region река́ собира́ет во́ды всей окру́ги

    3) дрени́ровать ( рану)
    4) проводи́ть канализа́цию;

    this house is well (badly) drained в до́ме хоро́шая (плоха́я) канализа́ция

    5) стека́ть ( в реку); сочи́ться, проса́чиваться
    6) суши́ть;

    to drain dishes суши́ть посу́ду ( после мытья)

    7) истоща́ть (силы, средства);

    to drain smb. of money лиши́ть кого́-л. де́нег

    8) осуша́ть, пить до дна (тж. drain dry, drain to the dregs)
    9) фильтрова́ть

    Англо-русский словарь Мюллера > drain

  • 8 draw

    draw [drɔ:]
    1. n
    1) тя́га; вытя́гивание
    2) то, что привлека́ет, нра́вится; прима́нка;

    the play is a draw э́та пье́са име́ет успе́х

    3) жеребьёвка; лотере́я
    4) жре́бий; вы́игрыш
    5) игра́ вничью́, ничья́
    6) затя́жка ( сигаретой)
    7) замеча́ние, име́ющее це́лью вы́пытать что-л.; наводя́щий вопро́с;

    a sure draw замеча́ние, кото́рое обяза́тельно заста́вит друго́го проговори́ться

    8) амер. разводна́я часть мо́ста́
    9) амер. выдвижно́й я́щик комо́да
    10) бот. молодо́й побе́г

    he is quick on the draw он сра́зу хвата́ется за ору́жие

    2. v (drew; drawn)
    1) тащи́ть, волочи́ть; тяну́ть, натя́гивать;

    to draw wire тяну́ть про́волоку

    ;

    to draw a parachute раскры́ть парашю́т

    ;

    to draw bridle ( или rein) натя́гивать пово́дья, остана́вливать ло́шадь; перен. остана́вливаться; сде́рживаться; сокраща́ть расхо́ды

    2) натя́гивать, надева́ть ( шапку; тж. draw on)
    3) задёргивать; раздвига́ть;

    to draw the curtain поднима́ть или опуска́ть за́навес; перен. скрыва́ть или выставля́ть напока́з (что-л.)

    4) (обыкн. pass.) вытя́гивать; искажа́ть;

    a face drawn with pain лицо́, искажённое от бо́ли

    5) вдыха́ть, втя́гивать, вбира́ть;

    to draw a sigh вздохну́ть

    ;

    to draw a breath передохну́ть

    ;

    to draw a deep breath сде́лать глубо́кий вдох

    6) привлека́ть (внимание, интерес); вовлека́ть ( в разговор и т.п.);

    I felt drawn to him меня́ потяну́ло к нему́

    ;

    the play still draws пье́са всё ещё де́лает сбо́ры

    7) выта́скивать, выдёргивать; вырыва́ть;

    to draw the sword обнажи́ть шпа́гу; перен. нача́ть войну́

    ;

    to draw the knife угрожа́ть ножо́м

    8) получа́ть ( деньги и т.п.);

    to draw a prize получи́ть приз

    9) че́рпать ( вдохновение и т.п.)
    10) добыва́ть (сведения, информацию)
    11) черти́ть, рисова́ть; проводи́ть ли́нию, черту́;

    to draw the line (at) поста́вить ( себе или другому) преде́л

    12) конча́ть ( игру) вничью́
    13) приближа́ться, подходи́ть;

    to draw to a close подходи́ть к концу́

    14) выводи́ть ( заключение);

    to draw conclusions де́лать вы́воды

    15) вызыва́ть (слёзы, аплодисменты)
    16) навлека́ть;

    to draw troubles upon oneself наклика́ть на себя́ беду́

    17) вызыва́ть (на разговор, откровенность и т.п.); заста́вить раскры́ться;

    to draw no reply не получи́ть отве́та

    18) карт. вы́бить (у партнёра) ко́зыри и т.п.
    19) достава́ть ( воду) из коло́дца; выче́рпывать ( воду)
    20) пуска́ть ( кровь)
    21) име́ть тя́гу;

    the chimney draws well в трубе́ хоро́шая тя́га

    22) наста́ивать(ся) ( о чае)
    23) тяну́ть, броса́ть ( жребий);

    they drew for places они́ бро́сили жре́бий, кому́ где сесть

    24) составля́ть, оформля́ть ( документ); выпи́сывать (чек, часто draw out, draw up)
    25) проводи́ть ( различие)
    26) сиде́ть в воде́ ( о судне);

    this steamer draws 12 feet э́тот парохо́д име́ет оса́дку в 12 фу́тов

    27) потроши́ть;

    to draw a fowl потроши́ть пти́цу

    28) метал. отпуска́ть ( сталь); зака́ливать
    29) метал. тяну́ть, волочи́ть
    draw aside отводи́ть в сто́рону;
    а) уводи́ть;
    б) уходи́ть, удаля́ться;
    в) отвлека́ть;
    г) спорт. оторва́ться от проти́вника;
    draw back отступа́ть; выходи́ть из де́ла, предприя́тия, игры́;
    а) спуска́ть (штору, занавес);
    б) навлека́ть (гнев, неудовольствие и т.п.);
    в) втяну́ть; затяну́ться ( сигаретой и т.п.);
    а) бли́зиться к концу́ ( о дне); сокраща́ться ( о днях);
    б) вовлека́ть;
    в) сокраща́ть ( расходы и т.п.);
    г):

    to draw in on a cigarette затяну́ться сигаре́той

    ;
    а) снима́ть, стя́гивать (сапоги, перчатки и т.п.);
    б) отводи́ть ( воду);
    в) отвлека́ть;
    г) оття́гивать ( войска);
    д) отступа́ть ( о войсках);
    а) натя́гивать, надева́ть ( перчатки и т.п.);
    б) наступа́ть, приближа́ться;

    autumn is drawing on о́сень приближа́ется

    ;
    в) привлека́ть, зама́нивать;
    г) = draw down б);
    а) вытя́гивать, выта́скивать;
    б) затя́гиваться, продолжа́ться;

    the speech drew out interminably речь тяну́лась без конца́

    ;
    в) станови́ться всё длинне́е ( о днях);
    г) вызыва́ть на разгово́р, допы́тываться;
    д) набра́сывать;

    to draw out a scheme наброса́ть план

    ;
    е) выводи́ть ( войска);
    ж) отряжа́ть, откомандирова́ть;
    draw over перема́нивать на свою́ сто́рону;
    draw round собира́ться вокру́г (стола, огня, ёлки и т.п.);
    а) составля́ть ( документ);
    б) воен. выстра́ивать(ся);
    в) остана́вливаться;

    the carriage drew up before the door экипа́ж останови́лся у подъе́зда

    ;
    г) refl. подтяну́ться; вы́прямиться;
    draw upon че́рпать, брать (из средств, фонда и т.п.)

    to draw amiss охот. идти́ по ло́жному сле́ду

    ;

    to draw a bow at a venture сде́лать или сказа́ть что-л. науга́д; случа́йным замеча́нием попа́сть в то́чку

    ;

    to draw the cloth убира́ть со стола́ (особ. перед десертом)

    ;

    to draw the (enemy's) fire (upon oneself) вы́звать ого́нь на себя́

    ;

    draw it mild! разг. не преувели́чивай(те)!

    to draw one's pen against smb. вы́ступить в печа́ти про́тив кого́-л.

    ;

    to draw the teeth off вы́рвать жа́ло у змеи́; обезвре́дить

    ;
    а) нарыва́ть ( о фурункуле);
    б) назрева́ть; достига́ть апоге́я;

    to draw the wool over smb.'s eyes вводи́ть кого́-л. в заблужде́ние; втира́ть очки́

    Англо-русский словарь Мюллера > draw

  • 9 exact

    exact [ɪgˊzækt]
    1. a то́чный; стро́гий (о правилах, порядке); аккура́тный; соверше́нно пра́вильный, ве́рный;

    exact sciences то́чные нау́ки

    ;

    exact memory хоро́шая па́мять

    2. v
    1) взы́скивать (from, of)
    2) (настоя́тельно) тре́бовать; домога́ться
    3) вымога́ть

    Англо-русский словарь Мюллера > exact

  • 10 familiarity

    familiarity [fəˏmɪlɪˊærətɪ] n
    1) хоро́шая осведомлённость;

    thorough familiarity with a language хоро́шее зна́ние языка́

    2) бли́зкое знако́мство
    3) инти́мные отноше́ния
    4) фамилья́рность

    familiarity breeds contempt посл. чем бли́же зна́ешь, тем ме́ньше почита́ешь

    Англо-русский словарь Мюллера > familiarity

  • 11 fast

    fast [fɑ:st]
    1. n пост;

    to break (one's) fast разгове́ться

    2. v пости́ться
    fast [fɑ:st]
    1. a
    1) ско́рый, бы́стрый;

    fast train ско́рый по́езд

    ;

    fast neutron физ. бы́стрый нейтро́н

    ;

    fast track ж.-д. ли́ния с движе́нием поездо́в большо́й ско́рости

    2) нето́чный;

    the watch is fast часы́ спеша́т

    ;

    the scales are fast весы́ пока́зывают бо́льший вес

    3) про́чный, кре́пкий, твёрдый; сто́йкий; закреплённый;

    fast colour про́чная кра́ска

    ;

    fast friendship про́чная дру́жба

    ;

    fast sleep беспробу́дный сон

    ;

    fast coupling тех. постоя́нная (соедини́тельная) му́фта

    ;
    а) закрепля́ть;
    б) запира́ть ( дверь)
    4) фриво́льный; легкомы́сленный;

    a fast set о́бщество кути́л

    ;

    to lead a fast life вести́ беспу́тную жизнь; прожига́ть жизнь

    a fast prisoner у́зник

    ;

    fast tennis-court удо́бная, хоро́шая те́ннисная площа́дка

    ;

    fast and loose непостоя́нный, изме́нчивый, ненадёжный

    ;

    to play fast and loose (with) поступа́ть безотве́тственно (с); быть непосле́довательным, ненадёжным; наруша́ть обеща́ние

    2. adv
    1) бы́стро, ча́сто; ско́ро
    2) кре́пко, си́льно, про́чно;

    fast shut пло́тно закры́тый

    ;

    to be fast asleep кре́пко спать

    3):

    to live fast прожига́ть жизнь

    fast by ( или beside) совсе́м ря́дом

    ;

    stand fast! воен. стой!

    3. n
    1) мор. шварто́в, прича́л
    2) горн. штрек

    Англо-русский словарь Мюллера > fast

  • 12 head

    head [hed]
    1. n
    1) голова́;

    (by) a head taller на го́лову вы́ше

    ;

    from head to foot ( или heel), head to foot с головы́ до пят

    ;

    to win by a head спорт.

    а) опереди́ть на́ голову;
    б) с больши́м трудо́м доби́ться побе́ды
    2) ум; спосо́бности;

    he has a good head for mathematics у него́ хоро́шие спосо́бности к матема́тике

    ;

    he has a (good) head on his shoulders у него́ хоро́шая голова́

    ;

    two heads are better than one ум хорошо́, а два лу́чше

    3) что-л., напомина́ющее по фо́рме го́лову;

    a head of cabbage коча́н капу́сты

    ;

    the head of a flower голо́вка цветка́

    4) черено́к ( ножа); о́бу́х ( топора); боёк ( молота)
    5) шля́пка ( гвоздя); голо́вка ( булавки); набалда́шник ( трости)
    6) архит. замо́чный ка́мень ( свода); капите́ль ( колонны)
    7) кро́на ( дерева)
    8) пе́на; сли́вки
    9) стр. ве́рхний брус око́нной или дверно́й коро́бки
    10) глава́; руководи́тель; нача́льник ( учреждения, предприятия);

    the head of the school дире́ктор шко́лы

    11) веду́щее, руководя́щее положе́ние;

    to be at the head of the class быть лу́чшим ученико́м в кла́ссе

    12) пере́дняя часть, перёд (чего-л.);

    the head of the procession голова́ проце́ссии

    13) изголо́вье ( постели)
    14) ве́рхняя часть ( лестницы, страницы и т.п.);

    the head of a mountain верши́на горы́

    15) верху́шка, ве́рхняя часть; кры́шка
    16) мор. топ ( мачты)
    17) челове́к;

    5 pounds per head по пяти́ фу́нтов с челове́ка

    ;

    to count heads сосчита́ть число́ прису́тствующих

    18) (pl без измен.) голова́ скота́;

    fifty head of cattle пятьдеся́т голо́в скота́

    19) лицева́я сторона́ моне́ты
    20) исто́к реки́
    21) мыс
    22) голо́вка ( проигрывателя)
    23) тех., гидр. гидростати́ческий напо́р, давле́ние столба́ жи́дкости;

    head of water высота́ напо́ра воды́

    24) нос ( судна);

    head to sea про́тив волны́

    ;
    а) мор. на нос;
    б) подвы́пивший
    25) (обыкн. pl) мор. галью́н
    26) ру́брика, отде́л; заголо́вок;

    the question was treated under several heads э́тот вопро́с рассма́тривался в не́скольких разде́лах ( доклада, статьи и т.п.)

    27) перело́м, кри́зис боле́зни
    28) назре́вшая голо́вка нары́ва;
    а) назре́ть ( о нарыве);
    б) дости́гнуть крити́ческой или реша́ющей ста́дии
    29) сл. наркома́н
    30) тех. ба́бка ( станка)
    31) pl горн. руда́ ( чистая); концентра́т ( высшего качества)
    32) при́быль ( при литье)
    33) attr. гла́вный;

    head waiter метрдоте́ль

    34) attr. встре́чный;

    head tide встре́чное тече́ние

    ;

    head wind встре́чный ве́тер

    at the head во главе́

    ;

    head of hair ша́пка, копна́ воло́с

    ;

    a good head of hair густа́я шевелю́ра

    ;

    head over heels вверх торма́шками, вверх нога́ми

    ;

    to be head over heels in love быть по́ уши влюблённым

    ;

    to be head over heels in debt быть круго́м в долга́х

    ;

    (by) head and shoulders above smb. намно́го сильне́е, на го́лову вы́ше кого́-л.

    ;

    heads or tails орёл и́ли ре́шка

    ;

    can't make head or tail of it ничего́ не могу́ поня́ть

    ;

    to give a horse his head отпусти́ть пово́дья

    ;

    to give smb. his head дать кому́-л. во́лю

    ;

    to keep (to lose) one's head сохраня́ть (теря́ть) споко́йствие, сохраня́ть (теря́ть) прису́тствие ду́ха

    ;
    а) держа́ться на пове́рхности;
    б) справля́ться с тру́дностями;

    to lay ( или to put) heads together совеща́ться

    ;

    to make head продвига́ться вперёд

    ;

    to make head against сопротивля́ться, проти́виться

    ;

    to go out of one's head сойти́ с ума́; рехну́ться

    ;

    off one's head вне себя́; безу́мный

    ;

    over head and ears, head over ears по́ уши

    ;
    а) обостря́ть;
    б) доводи́ть до конца́
    2. v
    1) возглавля́ть; вести́;

    to head the list быть на пе́рвом ме́сте

    2) озагла́вливать; служи́ть загла́вием
    3) направля́ть(ся), держа́ть курс ( forкуда-л.)
    4) отбива́ть мяч голово́й; игра́ть голово́й ( в футболе)
    5) брать нача́ло ( о реке)
    6) формирова́ть ( крону или колос); завива́ться ( о капусте; тж. head up)
    а) прегражда́ть ( путь);
    б) верну́ться наза́д;
    head off препя́тствовать; меша́ть; прегражда́ть ( путь); отража́ть ( нападение)

    Англо-русский словарь Мюллера > head

  • 13 honour

    honour [ˊɒnə]
    1. n
    1) честь, че́стность; сла́ва;

    in honour в честь

    ;

    on ( или upon) my honour че́стное сло́во

    ;

    point of honour вопро́с че́сти

    2) че́стность, благоро́дство
    3) почёт, уваже́ние, почте́ние;

    to give ( или to pay) honour to smb. ока́зывать кому́-л. уваже́ние, почте́ние

    ;

    to show honour to one's parents уважа́ть свои́х роди́телей

    4) pl награ́ды, по́чести; ордена́;

    military honours во́инские по́чести

    ;

    the last ( или funeral) honours после́дние по́чести

    5) (H.) в обращении (преим. к судье):

    your H. ва́ша честь

    6) кто́-л. (что-л.), де́лающий (-ее) честь ( школе, семье и т.п.)
    7) хоро́шая репута́ция, до́брое и́мя
    8) (же́нская) честь, доброде́тель
    9) pl унив. отли́чие при сда́че экза́мена;

    to pass an examination with honours отли́чно сдать экза́мен

    10) карт. козырно́й онёр

    honour bright че́стное сло́во

    ;

    honours of war почётные усло́вия сда́чи

    ;

    to do the honours of the house исполня́ть обя́занности хозя́йки или хозя́ина, принима́ть госте́й

    ;

    may I have the honour ( of your company at dinner, etc.) окажи́те мне честь (отобе́дать со мной и т.п.)

    2. v
    1) почита́ть, чтить
    2) удоста́ивать (with)
    3) фин. акцепти́ровать ( тратту); оплати́ть ( чек)
    4) выполня́ть ( обязательства), соблюда́ть ( условия)

    Англо-русский словарь Мюллера > honour

  • 14 house-proud

    house-proud [ˊhaυspraυd] a
    увлека́ющийся созда́нием ую́та, веде́нием дома́шнего хозя́йства;

    house-proud woman домови́тая же́нщина, хоро́шая хозя́йка

    Англо-русский словарь Мюллера > house-proud

  • 15 Jack

    jack [dʒæk]
    1. n
    1) тех. домкра́т, лебёдка, подъёмник; рыча́г; клин
    2) карт. вале́т
    3) эл. гнездо́, розе́тка, кле́мная коло́дка
    4) = jackstone
    5) (тж. J.) челове́к, па́рень;

    every man jack ка́ждый (челове́к)

    ;

    J. and Gill ( или Jill) па́рень и де́вушка

    ;

    a good J. makes a good Jill у хоро́шего му́жа жена́ хоро́шая

    6) сл. детекти́в, сы́щик
    7) амер. сл. де́ньги;

    to make one's jack хорошо́ зарабо́тать

    8) верхола́з
    9) приспособле́ние для перевора́чивания ве́ртела
    10) молода́я щу́ка
    11) тех. ко́злы; сто́йка
    12) колпа́к на дымово́й трубе́
    13) мин. ци́нковая обма́нка
    14) бури́льный молото́к, перфора́тор
    15) компенса́тор
    17) (тж. J.) рабо́тник, подёнщик

    J. of all trades на все ру́ки ма́стер

    ;

    to be J. of all trades and master of none за всё бра́ться и ничего́ не уме́ть

    ;

    J. out of office безрабо́тный

    ;

    J. at a pinch челове́к, гото́вый неме́дленно услужи́ть

    ;

    to raise jack амер. шуме́ть, сканда́лить

    ;
    а) самостоя́тельно;
    б) сам по себе́
    2. v поднима́ть домкра́том ( часто jack up)
    jack in, jack up сл.
    а) бро́сить, оста́вить;

    to jack up one's job бро́сить рабо́ту

    ;
    б):

    jacked up изму́ченный; изнурённый

    jack [dʒæk] n
    мор. гюйс, флаг
    jack [dʒæk] n
    ист.
    1) мех ( для вина и т.п.);

    black jack высо́кая пивна́я кру́жка ( из кожи)

    2) солда́тская ко́жаная ку́ртка без рукаво́в

    Англо-русский словарь Мюллера > Jack

  • 16 jack

    jack [dʒæk]
    1. n
    1) тех. домкра́т, лебёдка, подъёмник; рыча́г; клин
    2) карт. вале́т
    3) эл. гнездо́, розе́тка, кле́мная коло́дка
    4) = jackstone
    5) (тж. J.) челове́к, па́рень;

    every man jack ка́ждый (челове́к)

    ;

    J. and Gill ( или Jill) па́рень и де́вушка

    ;

    a good J. makes a good Jill у хоро́шего му́жа жена́ хоро́шая

    6) сл. детекти́в, сы́щик
    7) амер. сл. де́ньги;

    to make one's jack хорошо́ зарабо́тать

    8) верхола́з
    9) приспособле́ние для перевора́чивания ве́ртела
    10) молода́я щу́ка
    11) тех. ко́злы; сто́йка
    12) колпа́к на дымово́й трубе́
    13) мин. ци́нковая обма́нка
    14) бури́льный молото́к, перфора́тор
    15) компенса́тор
    17) (тж. J.) рабо́тник, подёнщик

    J. of all trades на все ру́ки ма́стер

    ;

    to be J. of all trades and master of none за всё бра́ться и ничего́ не уме́ть

    ;

    J. out of office безрабо́тный

    ;

    J. at a pinch челове́к, гото́вый неме́дленно услужи́ть

    ;

    to raise jack амер. шуме́ть, сканда́лить

    ;
    а) самостоя́тельно;
    б) сам по себе́
    2. v поднима́ть домкра́том ( часто jack up)
    jack in, jack up сл.
    а) бро́сить, оста́вить;

    to jack up one's job бро́сить рабо́ту

    ;
    б):

    jacked up изму́ченный; изнурённый

    jack [dʒæk] n
    мор. гюйс, флаг
    jack [dʒæk] n
    ист.
    1) мех ( для вина и т.п.);

    black jack высо́кая пивна́я кру́жка ( из кожи)

    2) солда́тская ко́жаная ку́ртка без рукаво́в

    Англо-русский словарь Мюллера > jack

  • 17 keep

    keep [ki:p]
    1. v (kept)
    1) держа́ть, не отдава́ть;

    you may keep the book for a month мо́жете держа́ть э́ту кни́гу ме́сяц

    ;

    to keep hold of smth. не отдава́ть, держа́ть что-л.

    2) храни́ть; сохраня́ть; бере́чь
    3) заде́рживать;

    to keep the children after school заде́рживать ученико́в по́сле заня́тий

    4) соблюда́ть (правило, договор и т.п.), сдержа́ть (слово, обещание); повинова́ться ( закону)
    5) содержа́ть, име́ть;

    to keep a shop име́ть магази́н

    ;

    to keep a garden име́ть сад

    6) содержа́ть, обеспе́чивать;

    to keep a family содержа́ть семью́

    7) вести́ (дневник, счета, книги и т.п.)
    8) управля́ть, вести́;

    to keep house вести́ хозя́йство

    9) име́ть в прода́же;

    do they keep postcards here? здесь продаю́тся откры́тки?

    he kept me waiting он заста́вил меня́ ждать

    ;

    I won't keep you long я вас до́лго не задержу́

    11) продолжа́ть де́лать (что-л.);

    keep moving! проходи́те!, не заде́рживайтесь!

    ;

    he kept laughing the whole evening он весь ве́чер не перестава́л смея́ться

    12) сохраня́ть новизну́, све́жесть; не устарева́ть;

    the matter will keep till tomorrow с э́тим мо́жно подожда́ть до за́втра

    ;

    it's only good news that keeps то́лько до́брые ве́сти мо́гут ждать

    ;

    meat will keep in the cellar мя́со в по́гребе не испо́ртится

    13) скрыва́ть, ута́ивать;

    to keep a secret не выдава́ть та́йну

    ;

    you are keeping smth. from me вы что́-то от меня́ скрыва́ете

    14) держа́ться, сохраня́ться; остава́ться (в известном положении, состоянии и т.п.);

    the weather keeps fine де́ржится хоро́шая пого́да

    ;

    to keep one's bed остава́ться в посте́ли, не встава́ть с посте́ли

    15) охраня́ть, защища́ть;

    to keep the town against the enemy защища́ть го́род от врага́

    ;

    to keep the goal стоя́ть в воро́тах ( о вратаре)

    16) содержа́ть ( любовницу)
    17) сде́рживать;

    to keep (in) one's feelings сде́рживать свои́ чу́вства

    18) име́ть в услуже́нии, в распоряже́нии;

    to keep a cook име́ть по́вара

    19) пра́здновать, справля́ть;

    to keep one's birthday справля́ть день рожде́ния

    20) разг. жить;

    where do you keep? где вы обрета́етесь?

    ;

    how are you keeping? как пожива́ете?

    21) разг. проводи́ть заня́тия; функциони́ровать; рабо́тать ( об учреждении);

    school keeps today сего́дня в шко́ле есть заня́тия

    а) де́лать (что-л.) с упо́рством, насто́йчиво;

    he kept hard at work for a week он упо́рно рабо́тал це́лую неде́лю

    ;
    б) заставля́ть (кого-л.) де́лать (что-л.);
    в) пристава́ть с про́сьбами;
    а) держа́ть(ся) в отдале́нии; не подпуска́ть бли́зко; остерега́ться;
    б) пря́тать;

    keep knives away from children пря́чьте ножи́ от дете́й

    ;
    а) держа́ться в стороне́;
    б) уде́рживать, заде́рживать;
    в) скрыва́ть;

    he kept the news back он утаи́л э́ту но́вость

    ;
    а) подавля́ть ( восстание; чувство); держа́ть в подчине́нии;
    б) заде́рживать рост, меша́ть разви́тию;

    to keep down prices не допуска́ть повыше́ния цен

    ;
    в) не встава́ть, продолжа́ть сиде́ть или лежа́ть;
    г):

    he can't keep down his food его́ всё вре́мя рвёт

    ;
    keep from уде́рживать(ся), возде́рживаться от чего-л.;

    what kept you from doing it? почему́ вы э́того не сде́лали?

    ;

    he kept his anxiety from showing он стара́лся не вы́дать своего́ волне́ния

    ;
    а) сде́рживать ( свои чувства и т.п.);
    б) не выпуска́ть; заставля́ть сиде́ть до́ма ( больного);

    to be kept in быть оста́вленным по́сле уро́ков, без обе́да ( о школьнике)

    ;
    в) подде́рживать;

    to keep in fire подде́рживать ого́нь

    ;

    to keep in with smb. остава́ться в хоро́ших отноше́ниях с кем-л.

    ;
    keep off держа́ть(ся) в отдале́нии; не подпуска́ть;

    keep off! наза́д!

    ;

    keep off the subject! не каса́йтесь э́того вопро́са!

    ;

    keep off the grass! не ходи́те по траве́!

    ;

    keep your mind off this не ду́майте об э́том, вы́киньте э́то из головы́

    ;
    а) продолжа́ть (делать что-л.);

    to keep on reading продолжа́ть чита́ть

    ;
    б):

    to keep on fire подде́рживать ого́нь

    ;
    в) сохраня́ть в пре́жнем положе́нии;

    he was kept on at his old job его́ оста́вили на пре́жней рабо́те

    ;
    г) не снима́ть; оставля́ть;

    to keep on one's hat не снима́ть шля́пы

    ;
    д) докуча́ть, надоеда́ть (at);
    е) брани́ть (at);

    to keep on at a person разг. беспреста́нно брани́ть кого́-л.

    ;
    а) не допуска́ть, не впуска́ть; не позволя́ть (of);

    to keep children out of mischief не дава́ть де́тям шали́ть

    ;
    б) остава́ться в стороне́, не вме́шиваться (of);

    to keep out of smb.'s way избега́ть кого́-л.

    ;

    to keep out of smth. избега́ть чего́-л.

    ;
    keep to приде́рживаться; держа́ться чего-л.;

    keep to the right! держи́тесь пра́вой стороны́!

    ;

    to keep to the subject держа́ться те́мы

    ;
    а) держа́ть в подчине́нии;
    б) препя́тствовать (росту, развитию, распространению);

    to keep the prices under препя́тствовать повыше́нию цен

    ;
    а) держа́ться на пре́жнем у́ровне ( о ценах и т.п.);
    б) держа́ться бо́дро;
    в) подде́рживать в до́лжном поря́дке;
    г) подде́рживать;

    to keep up a correspondence подде́рживать перепи́ску

    ;
    д) не дава́ть засну́ть;
    е) соблюда́ть, приде́рживаться;

    to keep up old traditions соблюда́ть или подде́рживать ста́рые тради́ции

    ;
    ж) быть хорошо́ осведомлённым, быть в ку́рсе;

    to keep up on international law хорошо́ знать междунаро́дное пра́во

    ;
    з) продолжа́ть;

    keep it up! не остана́вливайтесь!, продолжа́йте!

    ;
    keep up with smb. держа́ться наравне́ с кем-л., не отстава́ть
    а) составля́ть компа́нию, сопровожда́ть;
    б) дружи́ть;

    to keep covered воен. держа́ть на прице́ле

    ;

    to keep (smb.) going

    а) сохрани́ть (чью-л.) жизнь;
    б) помо́чь (кому́-л.) материа́льно;

    to keep oneself to oneself быть за́мкнутым, необщи́тельным; сторони́ться люде́й, избега́ть о́бщества

    ;

    to keep up with the Joneses жить не ху́же люде́й

    ;

    to keep watch дежу́рить

    2. n
    1) содержа́ние, пи́ща, проко́рм;

    to earn one's keep зарабо́тать на пропита́ние

    2) запа́с ко́рма для скота́
    3) гла́вная ба́шня ( средневекового замка)
    4) тех. контрбу́кса

    in good (in low) keep в хоро́шем (в плохо́м) состоя́нии

    ;

    for keeps разг.

    а) навсегда́;
    б) соверше́нно

    Англо-русский словарь Мюллера > keep

  • 18 match

    match [mætʃ] n
    1) спи́чка;

    to strike a match заже́чь спи́чку

    2) воен. запа́льный фити́ль; огнепрово́д
    match [mætʃ]
    1. n
    1) состяза́ние, матч
    2) равноси́льный, досто́йный проти́вник;

    he is more than a match for me он сильне́е (иску́снее и т.п.) меня́

    ;

    to meet ( или to find) one's match встре́тить досто́йного проти́вника

    3) челове́к или вещь, подходя́щие под па́ру; ро́вня́; па́ра;

    he has no match ему́ нет ра́вного

    4) брак; па́ртия;

    he (she) is a good match он (она́) хоро́шая па́ртия

    ;

    to make a match жени́ться; вы́йти за́муж

    2. v
    1) подходи́ть (под па́ру), соотве́тствовать;

    these colours don't match э́ти цвета́ пло́хо сочета́ются, не гармони́руют

    ;

    a bonnet with ribbons to match шля́па с подо́бранными (в тон) ле́нтами

    2) подбира́ть под па́ру, под стать, сочета́ть
    3) противопоставля́ть;

    to match one's strength against smb. else's поме́риться си́лами с кем-л.

    4) противостоя́ть; состяза́ться
    5) уст. жени́ть; выдава́ть за́муж; (со)сва́тать
    6) спа́ривать(ся), случа́ть(ся)
    7) тех. подгоня́ть; выра́внивать

    Англо-русский словарь Мюллера > match

  • 19 Nice

    nice [naɪs] a
    1) хоро́ший, прия́тный, ми́лый, сла́вный (тж. ирон.);

    a nice boy хоро́ший па́рень

    ;

    nice weather хоро́шая пого́да

    ;

    a nice home хоро́шенький до́мик

    ;

    a nice state of affairs! хоро́шенькое положе́ние дел!

    ;

    here is a nice mess I am in! в хоро́шенькую переде́лку я попа́л!

    2) любе́зный, до́брый, внима́тельный; такти́чный
    3) изя́щный, сде́ланный со вку́сом; элега́нтный
    4) изы́сканный ( о манерах, стиле)
    5) сла́дкий, вку́сный
    6) о́стрый; то́нкий;

    a nice ear то́нкий слух

    ;

    nice judg(e)ment то́нкое, пра́вильное сужде́ние

    ;

    a nice observer внима́тельный, то́нкий наблюда́тель

    ;

    a nice shade of meaning то́нкий отте́нок значе́ния

    ;

    a nice taste in literature хоро́ший, то́нкий литерату́рный вкус

    7) то́нкий, тре́бующий большо́й то́чности или делика́тности;

    a nice question щекотли́вый вопро́с

    ;

    negotiations needing nice handling перегово́ры, тре́бующие осторо́жного и то́нкого подхо́да

    8) то́чный, то́нкий, чувстви́тельный ( о механизме);

    weighed in the nicest scales взве́шено на са́мых то́чных веса́х

    9) аккура́тный; тща́тельный; подро́бный, скрупулёзный
    10) разбо́рчивый; привере́дливый; приди́рчивый; щепети́льный;

    he is nice in his food он привере́длив в еде́

    11):

    it is nice and warm today сего́дня дово́льно тепло́

    ;

    the train is going nice and fast по́езд идёт дово́льно бы́стро

    12) уст. своенра́вный, глу́пый

    Англо-русский словарь Мюллера > Nice

  • 20 nice

    nice [naɪs] a
    1) хоро́ший, прия́тный, ми́лый, сла́вный (тж. ирон.);

    a nice boy хоро́ший па́рень

    ;

    nice weather хоро́шая пого́да

    ;

    a nice home хоро́шенький до́мик

    ;

    a nice state of affairs! хоро́шенькое положе́ние дел!

    ;

    here is a nice mess I am in! в хоро́шенькую переде́лку я попа́л!

    2) любе́зный, до́брый, внима́тельный; такти́чный
    3) изя́щный, сде́ланный со вку́сом; элега́нтный
    4) изы́сканный ( о манерах, стиле)
    5) сла́дкий, вку́сный
    6) о́стрый; то́нкий;

    a nice ear то́нкий слух

    ;

    nice judg(e)ment то́нкое, пра́вильное сужде́ние

    ;

    a nice observer внима́тельный, то́нкий наблюда́тель

    ;

    a nice shade of meaning то́нкий отте́нок значе́ния

    ;

    a nice taste in literature хоро́ший, то́нкий литерату́рный вкус

    7) то́нкий, тре́бующий большо́й то́чности или делика́тности;

    a nice question щекотли́вый вопро́с

    ;

    negotiations needing nice handling перегово́ры, тре́бующие осторо́жного и то́нкого подхо́да

    8) то́чный, то́нкий, чувстви́тельный ( о механизме);

    weighed in the nicest scales взве́шено на са́мых то́чных веса́х

    9) аккура́тный; тща́тельный; подро́бный, скрупулёзный
    10) разбо́рчивый; привере́дливый; приди́рчивый; щепети́льный;

    he is nice in his food он привере́длив в еде́

    11):

    it is nice and warm today сего́дня дово́льно тепло́

    ;

    the train is going nice and fast по́езд идёт дово́льно бы́стро

    12) уст. своенра́вный, глу́пый

    Англо-русский словарь Мюллера > nice

См. также в других словарях:

  • Шая Гиссер — Дата рождения: 3 октября 1961 23 тишрея 5722 по еврейскому календарю Место рождения: Одесса, УССР Гражданство …   Википедия

  • ШАЯ - ПАТРИОТ — инициативный шая. Выражение родилось в начале тридцатых годов прошлого столетия после того, как на широкий экран вышел очередной шедевр соцреализма, повествующий о неукротимом желании всех советских евреев перебраться в более подходящую им по… …   Большой полутолковый словарь одесского языка

  • Шая — Дрейджера синдром — I Шая Дрейджера синдром (G.М. Shy, амер. невропатолог, 1919 1967; G.A. Drager, амер. невропатолог, родился в 1917 г.) дегенеративное поражение центральной нервной системы неясной этиологии, проявляющееся ортостатической артериальной гипотензией в …   Медицинская энциклопедия

  • ШАЯ-ПАТРИОТ — инициативный Шая …   Язык Одессы. Слова и фразы

  • ШАЯ — так звали одного из первых жителей Одессы, в умственных способностях которого был уверен весь город; характерный пример одесской поговорки «ПОЦ АИД ХУЖЕ ФАШИСТА». Ш. интернациональный термин, применяющийся независимо от национальной… …   Большой полутолковый словарь одесского языка

  • Меламуд, Шая Ноевич — Шая Ноевич Меламуд Дата рождения: 13 августа 1911(1911 08 13) Место рождения: Одесса Дата смерти: 20 октября …   Википедия

  • Козловский, Шая — Шая Козловский В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Козловский. Шая Козловский (польск …   Википедия

  • Шая-Дрейджера синдром — (G. М. Shy, 1919 1967, амер. невропатолог; G. A. Drager, род. в 1917 г., амер. невропатолог) хроническая болезнь нервной системы, характеризующаяся сочетанием ортостатической артериальной гипотензии (без учащения пульса), ангидроза, расстройств… …   Большой медицинский словарь

  • ШАЯ — недалекий или непутевый (все зависит от интонации) человек …   Язык Одессы. Слова и фразы

  • ШАЯ – ДРЕЙДЖЕРА СИНДРОМ — (описан американскими неврологами G. M. Shy, 1919–1967, и G. A. Drager, 1917–1967; синонимы – мультисистемная атрофия, идиопатическая ортостатическая гипотензия) – хроническое заболевание автономной нервной системы неизвестного происхождения:… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • ШАЯ – МЕЙДЖИ СИНДРОМ — (описан G. M. Shy и американским врачом K. R. Magee, род. в 1926; синоним – болезнь центрального стержня) – врожденное заболевание, проявляющееся в возрасте до 7 лет слабостью преимущественно мышц плечевого и тазового пояса. Лицевая мускулатура… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»