Перевод: с английского на русский

с русского на английский

йорк+с

  • 121 Dana, Charles Anderson

    (1819-1897) Дэйна, Чарлз Андерсон
    Общественный деятель, журналист, публицист. В 1841-46 жил в кооперативной колонии Брук-Фарм [ Brook Farm], затем работал в газете "Нью-Йорк трибюн" [ New York Tribune] и стал ее главным редактором в 1849. В 1864-65 был помощником военного министра [ Secretary of War]. Стал известен на общенациональном уровне, когда занял пост редактора "Нью-Йорк сан" [New York Sun] в 1868

    English-Russian dictionary of regional studies > Dana, Charles Anderson

  • 122 electric chair

    Орудие смертной казни [ capital punishment]; изобретение доктора А. Рокуэлла [Rockwell, Alphonse]. Применяется в штатах Алабама, Аризона, Арканзас, Вермонт, Вирджиния, Джорджия, Иллинойс, Индиана, Кентукки, Колорадо, Луизиана, Массачусетс, Небраска, Нью-Йорк, Пенсильвания, Теннесси, Флорида, Южная Дакота, Южная Каролина. Впервые появилось в штате Нью-Йорк, где в августе 1890 в Обернской тюрьме [Auburn Prison] был казнен осужденный за убийство У. Кеммлер [Kemmler, William]. Власти штата утверждали, что казнь на электрическом стуле более гуманна, чем через повешение. Пристегнув осужденного к специальному креслу, исполнитель закрепляет у него на голове и ногах влажные медные электроды. На короткий промежуток времени подается ток большой силы. Смерть наступает в результате остановки сердца и паралича дыхания. Среди популярных прозвищ - "Старина-искромет" [Old Sparky] и "Горячее место" [Hot seat]

    English-Russian dictionary of regional studies > electric chair

  • 123 Garden City

    1) Город на юго-востоке штата Мичиган, западный жилой пригород Детройта [ Detroit]. 30 тыс. жителей (2000). Основан в 1832, статус города с 1933. Особенно бурно развивался в 20-е годы XX в.; город был спланирован таким образом, что у большинства домов имелись свои приусадебные участки; с этим и связано его название.
    2) Город на юго-западе штата Канзас, на р. Арканзас [ Arkansas River]. 28,4 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] округа Финни [Finney County] (с 1883). Торгово-промышленный центр орошаемого сельскохозяйственного района (пшеница, люцерна, сорго, сахарная свекла, мясное животноводство). Производство строиматериалов (кирпич, облицовочная плитка), мастерские. Один из крупнейших мясокомбинатов в стране (забой до 4 тыс. голов в сутки). В окрестностях добыча нефти и газа. Основан в 1878, получил название по предложению путешественника, которой восхищался здешним цветником; статус города с 1883. Местный колледж Гарден-Сити [Garden City Community College] (1919). Среди достопримечательностей - крупнейший зоопарк штата в парке Финнап [Finnup Park], заказник штата с крупной популяцией бизонов [ buffalo].
    3) Поселок [ village] в тауншипе [ township] Хемпстед [ Hempstead] на юго-востоке штата Нью-Йорк, жилой пригород г. Нью-Йорка [ New York City]. 21,6 тыс. жителей (2000). Расположен на западе острова Лонг-Айленд [ Long Island]. Престижный район с высокими доходами населения. Крупный центр полиграфической промышленности. Здесь также расположены многие финансовые компании. Основан в 1869, когда нью-йоркский торговец текстилем А. Т. Стьюарт [Stewart, Alexander Turney] купил участок земли площадью 2,8 тыс. га. Его наследники создали фирму "Гарден-Сити" [Garden City Company], которая занималась развитием поселка до регистрации устава самостоятельного населенного пункта в 1919. Гарден-Сити, известный прекрасными садами и красивыми жилыми районами, является одним из первых в стране населенных пунктов, созданных по плану. Университет Адельфи [Adelphi University] (основан в 1896 в Бруклине [ Brooklyn], с 1929 в Гарден-Сити), Местный колледж Нассау [Nassau Community College] (1959) в составе Университета штата Нью-Йорк [ State University of New York], Теологическое училище имени Дж. Мерсера младшего [George Mercer Jr. Memorial School of Theology]. Среди достопримечательностей - неоготический Собор Воплощения [Cathedral of the Incarnation] (штаб-квартира Епископальной епархии Лонг-Айленда), бывший аэродром Рузвельта [Roosevelt Field], откуда Ч. Линдберг [ Lindbergh, Charles Augustus] отправился в 1927 в знаменитый трансатлантический перелет (сейчас на его месте находится крупный торговый центр [ shopping mall]).
    4) Город на юго-востоке штата Джорджия, в 6 км к северо-западу от г. Саванны [ Savannah]. 11,2 жителей (2000).

    English-Russian dictionary of regional studies > Garden City

  • 124 Howard, Roy Wilson

    (1883-1964) Хауард, Рой Уилсон
    Издатель, журналист, одна из крупнейших фигур издательского бизнеса в XX в. Председатель совета директоров (1921-36) и президент (1936-52) фирм "Юнайтед пресс" [United Press] и "Скриппс-Макрей" [Scripps-McRay] (позднее "Скриппс-Хауард ньюспейперс" [ Scripps-Howard Newspapers]). В 1927-60 редактировал газету "Нью-Йорк уорлд телеграмм" [New York World Telegram] (позднее называлась "Нью-Йорк уорлд телеграмм-сан" [New York World Telegram-Sun])

    English-Russian dictionary of regional studies > Howard, Roy Wilson

  • 125 I Love New York

    "Я люблю Нью-Йорк"
    Неофициальный гимн [ state song] штата Нью-Йорк (считается гимном с 1980). Фраза часто используется в коммерческих целях, в том числе в виде сокращения ILNY

    English-Russian dictionary of regional studies > I Love New York

  • 126 International Herald Tribune

    "Интернэшнл геральд трибюн"
    Ежедневная американская газета, выходящая в Париже. Издается совместно газетами "Нью-Йорк таймс" [ New York Times] и "Вашингтон пост" [ Washington Post, The]. Основана в 1887. До 1966 являлась европейским изданием газеты "Нью-Йорк геральд трибюн" [New York Herald Tribune], прекратившей свое существование. Тираж 122 тыс. экз.

    English-Russian dictionary of regional studies > International Herald Tribune

  • 127 Jay, John

    (1745-1829) Джей, Джон
    Государственный деятель, один из авторов "Федералиста" [ Federalist Papers]. В 1777 составил проект конституции штата [ state constitution] Нью-Йорк. В 1778 - председатель Континентального конгресса [ Continental Congresses]. В 1782 вместе с Б. Франклином [ Franklin, Benjamin] и Дж. Адамсом [ Adams, John] вел переговоры о заключении Версальского мирного договора [ Treaty of Versailles] 1783. В 1784-89 - государственный секретарь США [ Secretary of State]; поддержал принятие Конституции США [ Constitution, U.S.], будучи сторонником сильной центральной власти. Первый председатель Верховного суда [ Chief Justice of the United States, Supreme Court, U.S.] (1789-95); решение Суда под его председательством по делу "Чизхолм против Джорджии" [ Chisholm v. Georgia] (1793) привело к принятию Одиннадцатой поправки [ Eleventh Amendment]. В 1794 вел переговоры о заключении договора с Англией, названного его именем [ Jay's Treaty]. Придерживался консервативных взглядов, поддерживал Федералистскую партию [ Federalist Party]. В 1795-1801 был губернатором штата Нью-Йорк

    English-Russian dictionary of regional studies > Jay, John

  • 128 Kingston

    1) Город на юго-востоке штата Нью-Йорк на западном берегу р. Хадсон [ Hudson River], в устье р. Рондаут-Крик [Rondout Creek], в крупном районе садоводства (фрукты). 23,4 тыс. жителей (2000). Поселение основано в 1652, статус города с 1812. Текстильная, пищевая промышленность. Центр популярной зоны отдыха в горах Катскилл [ Catskill Mountains]. Среди достопримечательностей: здание Сената [Senate House, the] (около 1676) - место заседания первой легислатуры штата Нью-Йорк в 1777, музей. Центр города застроен домами в колониальном стиле [ colonial house]. В XIX в. был восточным терминалом канала Делавэр-Хадсон [Delaware and Hudson Canal]
    2) Город на северо-востоке штата Пенсильвания на р. Саскуэханна [ Susquehanna River]. 13,8 тыс. жителей (2000). Основан в 1769. В прошлом - центр добычи антрацита. Металлообработка. Производство синтетического волокна

    English-Russian dictionary of regional studies > Kingston

См. также в других словарях:

  • Йорк — 1) город в графстве Норт Йоркшир, Великобритания. Упоминается Птолемеем, II в., под кельт, названием Eboracon, которое после захвата римлянами приобретает латин. форму Eboracum. Англы, овладевшие городом в VII в., превратили его название в… …   Географическая энциклопедия

  • Йорк — м. Ричард Йорк. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Йорк —         (York), город в Великобритании. Первоначально римская крепость (основан около 71). Столица королевств англосаксонских (с VI в.) и датских (в IX в.) завоевателей. Имеет смешанную (радиально кольцевую и прямоугольную) планировку. Остатки… …   Художественная энциклопедия

  • Йорк — I (York), мыс на полуострове Кейп Йорк, крайняя северная точка Австралии (10º41 ю. ш. и 142º32 в. д.). II город в Великобритании, на востоке Англии. 104 тыс. жителей (1994). Пищевая, стекольная промышленность, машиностроение. В I в. римская… …   Энциклопедический словарь

  • ЙОРК — город в Великобритании, на востоке Англии. 103 тыс. жителей (1991). Пищевая, стекольная промышленность, машиностроение. В 1 в. римская крепость. С 6 в. центр королевства англосаксов, в 9 в. датских завоевателей. Резиденция архиепископа Йоркского… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ЙОРК — город на северо востоке США, шт. Пенсильвания. 45 тыс. жителей, с пригородами 410 тыс. жителей (1988). Машиностроение и металлообработка, табачная и текстильная промышленность …   Большой Энциклопедический словарь

  • йорк — сущ., кол во синонимов: 2 • город (2765) • мыс (54) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Йорк — (York) один из важнейших городов Англии, глав. гор. графстватого же имени, при впадении р. Фос в Узу; резиденция архиепископа. Городокружен старинными стенами, с 10 воротами, из которых несколькозамечательной архитектуры. Замок, в котором теперь… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Йорк — іменник чоловічого роду місто у Великобританії …   Орфографічний словник української мови

  • Йорк — У этого термина существуют и другие значения, см. Йорк (значения). Город, унитарная единица Йорк York Герб …   Википедия

  • Йорк Т. — Том Йорк Thom Yorke Полное имя Томас Эдвард Йорк Дата рождения 7 октября 1968 Место рождения Веллингборо, Нортгемптоншир, Великобр …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»