-
21 трепетать
1) (дрожать, колебаться) palpiter vi, trembler vi; trembloter vi ( о пламени); battre vi, frétiller vi ( биться)2) ( испытывать волнение) trembler vi; frémir vi, palpiter vi; être anxieux ( тревожиться)трепетать при мысли... — trembler à l'idée de...трепетать от радости — frétiller ( или pétiller, palpiter) de joie -
22 emocionarse
волноваться, испытывать волнение -
23 трепетать
1. ( дрожать) tremble; ( колыхаться) quiver; ( о пламени) flicker; ( испытывать волнение) thrill, trembleтрепетать за кого-л. — tremble for smb.
трепетать при мысли (о пр.) — tremble at the thought (of)
трепетать от радости — thrill with delight, be thrilled
трепетать от ужаса — shudder / thrill with horror
2. ( биться) flutter, palpitate -
24 сүрээдээр
/сүрээде*/ волноваться, испытывать волнение; ср. девидээр, дүвүрээр 1), мөгүдээр 1). -
25 трепетать
1) (дрожать, колебаться) palpiter vi, trembler vi; trembloter vi ( о пламени); battre vi, frétiller vi ( биться)2) ( испытывать волнение) trembler vi; frémir vi, palpiter vi; être anxieux ( тревожиться)трепета́ть при мы́сли... — trembler à l'idée de...
трепета́ть от ра́дости — frétiller ( или pétiller, palpiter) de joie
* * *v1) gener. frétiller, trembler, trépider, frémir, panteler2) prop.&figur. palpiter -
26 переживать
1) см. пережить2) (испытывать волнение, беспокойство) soffrire, stare in pena* * *несов.1) soffrire vi, essere in pena2) sopravvivere vi (a qd, qc)* * *vgener. passare, portare, provare, sopravvivere -
27 трепетать
без доп.
1) (дрожать) tremble; (колыхаться) quiver, shiver; (о пламени) flicker; (испытывать волнение) thrill
2) (биться) flutter* * ** * *tremble; quiver, shiver; flicker; thrill, tremble* * *palpitatequivershivervibrate -
28 emocionarse
волноваться, испытывать волнение -
29 трепетать
1) ( дрожать) tremble; ( колыхаться) quiver ['kwɪ-]; ( о пламени) flickerкры́лья ба́бочки трепе́щут — the butterfly's wings quiver
2) ( испытывать волнение) thrill, trembleтрепета́ть за кого́-л — tremble for smb
трепета́ть при мы́сли (о пр.) — tremble at the thought (of)
трепета́ть от ра́дости — thrill with delight, be thrilled
трепета́ть от у́жаса — shudder / thrill with horror
3) (пе́ред кем-л; бояться) fear (d), tremble (at)трепещи́! высок. — tremble!
-
30 трепетать
несовер. - трепетать; совер. - затрепетатьбез доп.1) ( дрожать) tremble; ( колыхаться) quiver, shiver; (о пламени) flicker; ( испытывать волнение) thrill, trembleтрепетать за кого-л. — to tremble for smb.
трепетать при мысли (о ком-л./чем-л.) — to tremble at the thought (of)
трепетать от радости — to thrill with delight, to be thrilled
трепетать от ужаса — to shudder/thrill wirh horror
2) ( биться) flutter, palpitate -
31 волноваться
несов.; сов. взволнова́ться1) испытывать волнение sich áuf|regen (h), быть взволнованным тж. áufgeregt sein из за кого́ / чего́ л. wégen G, по како́й л. причи́не über AНе волну́йтесь, пожа́луйста! — Régen Sie sich bítte nicht áuf!
Ему́ нельзя́ волнова́ться. — Er darf sich nicht áufregen.
Пе́ред экза́меном я всегда́ волну́юсь. — Vor der Prüfung bin ich ímmer áufgeregt.
Он волну́ется из за пустяко́в [по пустяка́м]. — Er regt sich wégen Kléinigkeiten áuf.
Он о́чень волнова́лся из за э́того, по э́тому по́воду. — Er hat sich darüber [deswégen] sehr áufgeregt.
2) тревожиться, беспокоиться sich (D) Sórgen máchen (h), sich sórgen (h) за кого́ / что л., о ком / чём л. → um AЯ волну́юсь за больно́го сы́на, за его́ здоро́вье. — Ich máche mir Sórgen [Ich sórge mich] um méinen kránken Sohn, um seine Gesúndheit.
Ты напра́сно волну́ешься. — Du machst dir únnötig Sórgen.
Не волну́йся, всё бу́дет хорошо́. — Mach dir kéine Sórgen [Sórge dich nicht, Kéine Sórge], es wird schon álles gut wérden.
Ты то́лько из за э́того [об э́том] не волну́йся. — Mach dir darúm [darüber, deswégen] nur kéine Sórgen.
Я за него́ не волну́юсь. — Ich máche mir um ihn [séinetwegen] kéine Sórgen.
-
32 milk and water
1. n phrсуесловие, "вода": что-л. пустое, бессодержательное (напр., разговор, книга и т. п.)...I can't live this life of milk and water. I must get excited somehow - or I shall burst! (H. G. Wells, ‘Meanwhile’, book I) —...я не могу вести такую пустую жизнь. Мне нужно хоть изредка испытывать волнение, иначе я не выдержу.
2. adj phr‘Mystic need of worship!’, ‘Unknowable power for good!’ Words, words, words! Milk and water! (S. Lewis, ‘Elmer Gantry’, ch. XXIX) — "Мистическая необходимость обожания", "неизъяснимая сила добра"! Слова, слова и слова, лишенные всякого содержания!
(milk and water (тж. milk-and-water))безвольный, бесхарактерный‘And all the time,’ said Tuppence, ‘...it was that milk and water creature we just thought of as Betty's mother.’ ‘Hardly milk and water,’ said Mr. Grant. ‘A very dangerous woman and a very clever actress.’ (A. Christie, ‘N or M?’, ch. XV) — - Мы все время считали эту никчемную миссис Спрот матерью Бетти, - сказала Тапенс. - Никчемная? Ну уж нет, никчемной ее не назовешь, - возразил мистер Грант. - Это очень опасная женщина и очень способная актриса.
-
33 Flattermann
m <-(e)s,..männer >разг1) шутл жареный цыплёнок3) тк sg внутреннее беспокойство, нервозностьéínen Fláttermann háben — испытывать волнение перед публичным выступлением [перед выходом на сцену, перед экзаменом и т. п.]
-
34 вургыжаш
вургыжашГ.: выргыжаш-амволноваться, взволноваться, тревожиться, встревожиться, расстраиваться, расстроиться, беспокоиться, забеспокоиться; испытывать волнение, тревогу, беспокойство, душевные страдания– Петю, сусыр верым ит тарватыл, тугакшат шӱмем вургыжеш, – ӱдыр кугун шӱлалтыш. Й. Ялмарий. – Петя, ты не задевай больное место, у меня и так сердце беспокоится, – глубоко вздохнула девушка.
-
35 вургыжаш
Г. выргы́жаш -ам волноваться, взволноваться, тревожиться, встревожиться, расстраиваться, расстроиться, беспокоиться, забеспокоиться; испытывать волнение, тревогу, беспокойство, душевные страдания. – Петю, сусыр верым ит тарватыл, тугакшат шӱмем вургыжеш, – ӱдыр кугун шӱлалтыш. Й. Ялмарий. – Петя, ты не задевай больное место, у меня и так сердце беспокоится, – глубоко вздохнула девушка.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вургыжаш
-
36 en avoir le cœur retourné
Quand le vaguemestre appelait "Vallier!" il en avait le cœur retourné. (L. Aragon, Les Communistes.) — Когда вахмистр вызывал: "Валье!", у того душа уходила в пятки.
Dictionnaire français-russe des idiomes > en avoir le cœur retourné
-
37 thrill
θrɪl
1. сущ.
1) возбуждение, глубокое волнение
2) нервная дрожь, трепет
3) что-л. волнующее, захватывающее;
сенсационность, увлекательность
4) вибрация, колебание Syn: vibration
2. гл.
1) вызывать трепет, дрожь;
сильно взволновать;
испытывать трепет, дрожь;
сильно взволноваться
2) вибрировать, дрожать, колебаться;
вызывать колебание, вибрацию Syn: vibrate, oscillate ∙ thrill with нервная дрожь;
трепет;
нервное возбуждение;
глубокое волнение - * of ancipitation трепетное ожидание /предвкушение/ - * of joy радостное возбуждение - to feel a * of horror испытывать глубокий ужас - what a * it was!, it gave me quite a *! это было захватывающее ощущение! - she gets a * whenever she sees a parade она испытывает глубокое волнение, когда видит парад - the crowd had the * of their lives толпа была наэлектризована до последней степени - we've had the * of a lifetime это была незабываемая минута нашей жизни - the biggest * is when you succeed in taming the animal самые захватывающие /острые/ ощущения испытываешь, когда удается укротить( дикое) животное колебание, вибрация;
сотрясение сенсационность;
увлекательность - the film has a lot of * этот фильм щекочет нервы (разговорное) что-л. сенсационное, волнующее - the sight was a real * при виде этого зрелища дрожь пробирала до костей сенсационная книга;
приключенческий или детективный роман (медицина) вибрация, дрожание грудной стенки (при пороке сердца) вызывать трепет;
возбуждать;
пронимать, пробирать;
щекотать нервы - to be *ed at the sight of smth. чувствовать глубокое волнение при виде чего-л. - he *ed the audience with his appeal for action его призыв к действию наэлектризовал аудиторию - his voice *ed the listeners его голос волновал слушателей - our hearts were *ed by those tales наши сердца трепетали от этих рассказов - we were *ed with the taste of the jam мы были восхищены вкусом варенья испытывать трепет - to * with delight трепетать от восторга - we *ed at the news это известие вызвало трепет в наших сердцах - I *ed in response to his appeal я весь затрепетал в ответ на его призыв пронзать, вызывая трепет - fear *ed through his veins его трясло от страха - his voice *ed through the hall в зале раздался его звучный голос - joy *ed through his heart радость переполняла его сердце;
его сердце трепетало от радости вызывать дрожь, колебания;
сотрясать - to * the land сотрясать землю колебаться, вибрировать;
дрожать - the earth seemed to * казалось, что сама земля сотрясается - his voice *ed with emotion его голос дрожал от волнения ~ дрожать (от страха, радости и т. п.) ;
трепетать;
my heart thrilled with joy мое сердце затрепетало от радости thrill возбуждение, глубокое волнение ~ (что-л.) волнующее, захватывающее ~ вызывать трепет;
сильно взволновать ~ дрожать (от страха, радости и т. п.) ;
трепетать;
my heart thrilled with joy мое сердце затрепетало от радости ~ испытывать трепет;
сильно взволноваться ~ колебание, вибрация ~ колебаться, вибрировать ~ нервная дрожь, трепет -
38 thrill
1. noun1) возбуждение, глубокое волнение2) нервная дрожь, трепет3) что-л. волнующее, захватывающее4) колебание, вибрация2. verb1) вызывать трепет; сильно взволновать2) испытывать трепет; сильно взволноваться3) дрожать (от страха, радости и т. п.); трепетать; my heart thrilled with joy мое сердце затрепетало от радости4) колебаться, вибрировать* * *1 (n) волнение; трепет2 (v) возбудить; возбуждать* * *возбуждение, глубокое волнение* * *[ θrɪl] n. нервная дрожь, дрожь, трепет, возбуждение; что-либо волнующее, что-либо захватывающее; колебание, вибрация, сотрясение; увлекательность v. вызывать трепет, сильно взволновать, трепетать, испытывать трепет, сильно волноваться, сильно взволноваться, колебаться, дрожать, вибрировать* * *возбудитьвозбуждатьволнениеволнениядрожатьтреволнениятрепет* * *1. сущ. 1) возбуждение, глубокое волнение 2) нервная дрожь 2. гл. 1) вызывать трепет, дрожь; сильно взволновать; испытывать трепет, дрожь; сильно взволноваться 2) вибрировать, дрожать, колебаться; вызывать колебание -
39 sweat
swet
1. сущ.
1) а) испарина, пот beads of sweat ≈ капельки пота to break out in a cold sweat ≈ покрыться холодной испариной Syn: perspiration б) потение;
запотевание, выделение или осаждение влаги
2) то, что вызывает потение а) разг. тяжелый труд б) разг. беспокойство, волнение ∙ in/by the sweat of one's brow/face ≈ в поте лица своего
2. гл.
1) а) потеть, обливаться потом б) заставлять потеть в) выделять влагу;
сыреть;
запотевать( о стекле)
2) а) разг. трудиться, "потеть" (for - над чем-л.) Well, the other team won the prize, but we made them sweat for it! ≈ Да, победила другая команда, но мы заставили их попотеть! б) разг. эксплуатировать в) амер. сл. допрашивать с применением пыток
3) а) беспокоиться, волноваться б) испытывать раздражение или нетерпение
4) тех. паять, запаивать, припаивать (in, on) ∙ sweat off sweat out пот, испарина - to break into a * покрыться потом - he is dripping with * с него пот градом льется - in a * в поту, вспотевший - all of a * весь взмокший от пота, обливающийся потом - in a cold * в холодном поту - bloody * кровавый пот - by /in/ the * of one's brow (библеизм) в поте лица (своего) потение - a good * will cure your cold чтобы избавиться от простуды, вам надо хорошенько пропотеть запотевание, влажный налет (на поверхности чего-л.) ;
выпот - the drink was so cold that there immediately appeared * on the glass напиток был такой холодный, что рюмка тотчас же запотела (разговорное) изнурительный труд - a lot of * went into that job над этой работой пришлось немало попотеть - I can't stand the * of it я не могу вынести этой каторжной работы( разговорное) беспокойство, волнение, тревога - in a * в волнении, в тревоге;
в ярости - to be in a cold * быть в ужасе, обливаться холодным потом от страха трудность, затруднение - that's going to be a * это будет трудно осуществить - no *! не беспокойтесь!, это легче легкого!;
все в порядке - to do smth. without rising a * сделать что-л. без всякого труда разминка, проминка (лошади перед скачками) ферментация( листьев табака, чая и т. п.) пайка, паяние > old * бывалый солдат;
бывалый человек, человек, прошедший огонь, воду и медные трубы потеть, покрываться потом, испариной - to * with heat потеть от жары - his hands * у него потеют руки - to * with fear обливаться (холодным) потом от страха - I * to think of it меня бросает в жар от одной мысли об этом вызывать потение - it is necessary to * him ему необходимо пропотеть пропитать потом - he *ed his shirt у него рубаха взмокла от пота запотевать - the glass *ed рюмка запотела выделять влагу;
сыреть - the cheese *ed на сыре выступила слеза( разговорное) тяжело работать - to * over a problem потеть над задачей эксплуатировать - the boss *ed his men mercilessly хозяин выжимал из рабочих все соки подвергаться наказанию - you will * for it ты за это поплатишься испытывать страдание, раскаяние и т. п. (американизм) (разговорное) допрашивать с пристрастием, подвергать допросу третьей степени( разговорное) вымогать деньги, обирать;
шантажировать( разговорное) волноваться;
тревожиться - I told him not to * a thing я сказал, что ему совершенно нечего беспокоиться разминать, проминать (лошадь перед скачками) скоблить или вытирать после разминки (лошадь) ферментироваться, подвергаться ферментации( о листьях табака, чая и т. п.) ферментировать, подвергать ферментации (листья табака, чая и т. п.) (техническое) оплавляться( об огнеупорном материале) (техническое) плавить( техническое) припаивать > to * blood работать до кровавого пота;
обливаться холодным потом (от страха) sweat разг. волнение, беспокойство;
all of a sweat взволнованный или испуганный ~ пот, испарина;
in a sweat весь в поту;
all of a sweat взмокший от пота cargo hold ~ влажность в грузовом трюме ~ пот, испарина;
in a sweat весь в поту;
all of a sweat взмокший от пота ~ запотевание, выделение или осаждение влаги (на поверхности чего-л.) ;
in (или by) the sweat of one's brow (или face) в поте лица своего sweat разг. волнение, беспокойство;
all of a sweat взволнованный или испуганный ~ выделять влагу;
сыреть;
запотевать (о стекле) ~ амер. sl. допрашивать с применением пыток ~ жестоко эксплуатировать ~ запотевание, выделение или осаждение влаги (на поверхности чего-л.) ;
in (или by) the sweat of one's brow (или face) в поте лица своего ~ заставлять потеть;
to sweat a horse загнать лошадь ~ пот, испарина;
in a sweat весь в поту;
all of a sweat взмокший от пота ~ потение ~ потеть;
to sweat blood работать до изнеможения;
to sweat with fear обливаться холодным потом от страха ~ тех. припаивать (in, on) ~ страдать;
волноваться;
испытывать раздражение или нетерпение ~ разг. трудиться, "потеть" (над чем-л.) ~ разг. тяжелый труд ~ разг. эксплуатировать ~ заставлять потеть;
to sweat a horse загнать лошадь ~ потеть;
to sweat blood работать до изнеможения;
to sweat with fear обливаться холодным потом от страха ~ out разг. выдерживать (до конца) ~ out разг. вымогать;
вымаливать ~ out избавляться;
to sweat out a cold пропотеть, чтобы избавиться от простуды ~ out избавляться;
to sweat out a cold пропотеть, чтобы избавиться от простуды ~ потеть;
to sweat blood работать до изнеможения;
to sweat with fear обливаться холодным потом от страха -
40 sweat
1. noun1) пот, испарина; in a sweat весь в поту; all of a sweat взмокший от пота2) потение3) collocation тяжелый труд4) collocation волнение, беспокойство; all of a sweat взволнованный или испуганный5) запотевание, выделение или осаждение влаги (на поверхности чего-л.)in (или by) the sweat of one's brow (или face) в поте лица своего2. verb1) потеть; to sweat blood работать до изнеможения; to sweat with fear обливаться холодным потом от страха2) заставлять потеть; to sweat a horse загнать лошадь3) collocation трудиться, 'потеть' (над чем-л.)4) collocation эксплуатировать5) страдать; волноваться; испытывать раздражение или нетерпение6) выделять влагу; сыреть; запотевать (о стекле)7) amer. slang допрашивать с применением пыток8) tech. припаивать (in, on)sweat out* * *1 (n) беспокойство; влажный налет; волнение; выпот; запотевание; изнурительный труд; испарина; пот; потение2 (v) покрываться потом* * *пот, потеть* * *[ swet] n. пот, испарина, потение, запотевание, выделение или осаждение влаги, тяжелый труд, беспокойство, волнение, швицевание v. потеть, выделять влагу; сыреть, отпотевать, преть; эксплуатировать; страдать; допрашивать с применением пыток; волноваться, испытывать раздражение; испытывать нетерпение* * *изнурительныйиспаринаиспаринупотферментация* * *1. сущ. 1) а) испарина б) что-л., напоминающее пот роса, налет влаги (на какой-л. поверхности) 2) а) потение; запотевание, выделение или осаждение влаги б) мед. потоотделение; проступание пота через поры 3) а) разг., устар. тяжелый труд б) разг. беспокойство 2. гл. 1) потеть, обливаться потом, быть в испарине 2) а) заставлять потеть б) выделять влагу, сочиться, выходить (как через поры); сыреть; запотевать (о стекле) 3) а) разг. трудиться, "потеть" (for - над чем-л.) б) разг. эксплуатировать в) амер. сленг допрашивать с пристрастием, допрашивать с применением пыток 4) а) беспокоиться б) испытывать раздражение или нетерпение 5) тех. паять, запаивать, припаивать (in, on)
См. также в других словарях:
испытывать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я испытываю, ты испытываешь, он/она/оно испытывает, мы испытываем, вы испытываете, они испытывают, испытывай, испытывайте, испытывал, испытывала, испытывало, испытывали, испытывающий, испытываемый,… … Толковый словарь Дмитриева
переживать — (испытывать волнение, беспокойство в связи с чем л., нервничать по поводу чего л.) из за кого чего, (разг.) о ком чем (прост.), за кого что. Может быть, ты думаешь, это мы только из за тебя все пятеро переживали? Мы за все дело переживали… … Словарь управления
пережива́ть — аю, аешь; несов., перех. 1. несов. к пережить (в 1, 2, 3 и 4 знач.). 2. также без доп. разг. Испытывать волнение, беспокойство по поводу чего л.; беспокоиться, волноваться. Он, по моему, незаметно наружно, но очень глубоко переживает скандал с… … Малый академический словарь
Смертельный друг (фильм) — Смертельный друг Deadly Friend Жанр фильм ужасов … Википедия
Сказкотерапия — Для улучшения этой статьи желательно?: Исправить статью согласно стилистическим правилам Википедии. Викифицировать статью. Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетн … Википедия
Смертельный друг — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности … Википедия
ДРОЖЖИ — Торговать дрожжами. Разг. Шутл. То же, что продавать дрожжи. ЗС 1996, 450. Быть в дрожжах. Кар. Испытывать волнение, волноваться. СРГК 2, 3. Дать дрожжи. Жарг. угол. Шутл. ирон. Испугаться, струсить. Балдаев 1, 102. Покупать дрожжи. Сиб. Ирон. То … Большой словарь русских поговорок
Быть в дрожжах — Кар. Испытывать волнение, волноваться. СРГК 2, 3 … Большой словарь русских поговорок
Беспокоиться — тревожиться, испытывать волнение … Термины психологии
Трепетать — испытывать физическую или внутреннюю дрожь, сильное волнение … Термины психологии
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён