-
1 инородность
heterogeneityБольшой англо-русский и русско-английский словарь > инородность
-
2 heterogeneity
1) гетерогенность
2) <scient.> неоднородность
3) инородность
4) разнородность -
3 heterogeneity
[ˌhet(ə)rə(ʊ)dʒɪ'niːɪtɪ]1) Общая лексика: неоднородность2) Медицина: гетерогенность, разнородность3) Математика: инородность4) Экономика: неоднородность (напр. продукции)5) Нефть: неоднородность пласта6) Генетика: гетерогенность (неоднородность генетического состава - вхождение в генотип (индивидуальный) или в генофонд (популяционный) более одного аллеля одного или нескольких генов)7) Полимеры: полидисперсность8) Макаров: неоднородность (наличие разнородных элементов)9) Лазерная медицина: неоднородность смешанность, разнородность смешанность -
4 impurity
[ɪm'pjʊ(ə)rɪtɪ]1) Общая лексика: грязь, загрязнение, засорённость, засорение, нечистота, примесь2) Геология: породный прослоек3) Медицина: загрязнённость4) Техника: включение (постороннее), постороннее включение5) Математика: инородность6) Религия: скверна7) Железнодорожный термин: инородное тело, инородный8) Автомобильный термин: посторонняя примесь9) Горное дело: примесь (нежелательная), пустая порода (в полезном ископаемом)10) Металлургия: включение (напр. пустой породы)11) Физика: примесный12) Нефть: загрязняющая примесь13) Экология: загрязняющее вещество14) Бурение: нежелательная примесь, постороннее тело15) Микроэлектроника: легирующая примесь16) Макаров: непристойность, нечистоплотность, включение (примесь в материале)17) Газовые турбины: примесь (вредная в топливе) -
5 іншародства
lat. ensherodstvo -
6 ensherodstvo
кір. іншародства; іншародзтваБеларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > ensherodstvo
-
7 Pere Callahan
сущ., собст.; SK, DT 5Дональд Каллагэн – человек из мира Эдди, Сюзанны и Джейка, главный персонаж романа Стивена Кинга «Салимов Удел» (‘Salem’s Lot); христианский проповедник в Калье, где его уважали и считали авторитетным человеком, хотя он и слыл несколько странноватым пришельцем из другого мира.см. CallahanHe wasn’t as old as the Manni elder, nor nearly so old as Tian’s Gran-pere (who claimed to be the oldest person not only here but in Calla Lockwood to the south), and yet he seemed somehow older than both. Older than the ages. Some of this no doubt had to do with the haunted eyes that looked out at the world from below the scar on his forehead (Zalia claimed it had been self-inflicted). More had to do with the sound of him. Although he had been here enough years to build his strange Man Jesus church and convert half the Calla to his way of spiritual thinking, not even a stranger would have been fooled into believing Pere Callahan was from here. His alienness was in his flat and nasal speech and in the often obscure slang he used (“street-jive,” he called it). He had undoubtedly come from one of those other worlds the Manni were always babbling about, although he never spoke of it and Calla Bryn Sturgis was now his home. He had the sort of dry and unquestionable authority that made it difficult to dispute his right to speak, with or without the feather. — Не такой старый, как старейшина Мэнни, гораздо моложе дедушки Тиана (который заявлял, что старше его никого нет от Кэллы Локвуд до самого юга), и, однако, он казался старше их обоих. Старше вечности. За это говорили и его глаза, смотревшие на мир из-под шрама на лбу (Залия утверждала, что он сам вырезал этот крест), в которых читалась мудрость веков, и, даже в большей степени, его голос. Хотя он прожил в Кэлле достаточно долго, чтобы построить церковь своему странному Человеку-Иисусу и обратить в свою веру половину жителей, даже незнакомец никогда бы не принял Пера Кэллахэна за местного. Его инородность проявлялась и в произношении, и во многих словах, которые до него в Кэлле никто не слышал (“уличный жаргон”, как он их называл), а знакомые слова обретали в его устах новый смысл. Не вызывало никаких сомнений, он пришел из одного из других миров, о существовании которых постоянно твердили Мэнни, пусть сам никогда об этом не рассказывал, а Кэлла Брин Стурджис давно уже стала ему домом. И безоговорочное уважение, которым он пользовался, давало ему полное право говорить, когда у него возникало такое желание. И едва ли кто мог оспорить это право, с перышком или без. (ТБ 5)
English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Pere Callahan
См. также в других словарях:
инородность — чуждость, чужеродность Словарь русских синонимов. инородность сущ. • чужеродность Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов
чужеродность — инородность Словарь русских синонимов. чужеродность сущ. • инородность Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012. чуже … Словарь синонимов
чуждость — инородность, нездешность, несвойственность Словарь русских синонимов. чуждость сущ., кол во синонимов: 4 • инородность (2) • … Словарь синонимов
Индия — (на языке хинди Бхарат) официальное название Республика Индия. I. Общие сведения И. государство в Южной Азии, в бассейне Индийского океана. И. находится на важнейших морских и воздушных коммуникациях,… … Большая советская энциклопедия
КОГЕН — (Cohen) Герман (1842 1918) немецкий философ, основатель и виднейший представитель марбургской школы неокантианства. Основные работы: ‘Теория опыта Канта’ (1885), ‘Обоснование Кантом этики’ (1877), ‘Обоснование Кантом эстетики’ (1889), ‘Логика… … История Философии: Энциклопедия
ВАН ЧУАНЬШАНЬ — Ван Фучжи, Ван Эрнун, Ван Цзянчжай, выдающийся китайский философ неоконфуцианец и ученый энциклопедист. Родился в интеллигентной семье 7 октября 1619 в Хэнъяне уезда Хэнчжоу, с детства отличался недюжинными способностями и в 1642 получил среднюю… … Энциклопедия Кольера
Каппа Майки — Kappa Mikey Тип аниме, компьютерная мультипликация, Flash анимация Жанр анимационный, комедия Режиссёр Сергей Анисков Созда … Википедия
Квантовая метафизика — (микрометафизика) (quantum metaphysics, micrometaphysics) метафизика предельно малых, логически узких, конкретных понятий и внепонятийных единичностей, элементарных мыслимостей. Это метафизики не духа или бытия, а сада, дерева, кухни, посуды … Проективный философский словарь
Слапчук, Василий Дмитриевич — Слапчук Василий Дмитриевич укр. Слапчук Василь Дмитрович … Википедия
КОЗЕЛ ОТПУЩЕНИЯ — ( Le bouc emissaire . Paris, 1982) книга Жирара, посвященная детальному анализу феномена жертвенного кризиса , а также механизмов его разрешения. Книга состоит из пятнадцати глав и начинается с рассмотрения так называемых текстов преследования ,… … История Философии: Энциклопедия
HSBC — (Эйч Эс Би Си) Сведения о банке HSBC, активы и отделения Информация о банке HSBC, активы и отделения, стратегия и цели Содержание Содержание Определения описываемого предмета Группа Деятельность HSBC — невидимка О — коротко, по… … Энциклопедия инвестора