-
1 girare
индоссировать, сделать передаточную надписьDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > girare
-
2 girare un assegno
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > girare un assegno
-
3 girare una cambiale
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > girare una cambiale
-
4 girare una tratta
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > girare una tratta
-
5 girare
1. v.t.1) поворачивать2) обойти, объехать, осмотреть, посетитьabbiamo girato intorno all'edificio per due volte cercando la porta d'ingresso — в поисках нужного подъезда мы дважды объехали здание
girare il mondo — объехать (изъездить, исколесить) весь мир
ho girato tutti i negozi, ma non ho trovato quel che mi serviva — я обошёл все магазины, но не нашёл того, что искал
3) (gastr.) перемешивать, мешатьgira l'arrosto, o si attaccherà — переверни жаркое, а то подгорит!
4) (passare)5) (banca) индоссироватьpare che girino banconote false — говорят, в обороте есть фальшивые банкноты
6) (filmare) снимать фильм2. v.i.1) вращаться; кружиться; поворачиватьсяil discorso girava sempre intorno allo sciopero dei ferrovieri — разговор всё время вертелся вокруг забастовки железнодорожников
2) (andare in giro) бродить (ходить) по + dat.3) (voltare) сворачивать, поворачиватьgira a destra al bivio! — когда доедешь до развилки, сверни направо!
4)3. girarsi v.i.4.•◆
girala come vuoi, il risultato non cambia — как ни кинь всё клинse mi girano le scatole non rispondo più delle mie azioni — когда меня доводят, я за себя не ручаюсь
gira e rigira dovrà pagarla, la multa — как ни крути, а штраф платить надо
girare a vuoto — (anche fig.) работать вхолостую
girare intorno a qualcuno — крутиться вокруг + gen.
è un'ora che Pierino mi gira intorno: avrà bisogno di soldi per il cinema — Пьерино целый час крутится вокруг меня, - небось, хочет попросить денег на кино
smettila di girarci intorno, vieni al sodo! — хватит ходить вокруг да около, переходи к делу!
chissà cosa gli gira per la testa... — кто его знает, что у него на уме (что он замышляет, что он намерен делать)
se le cose gli girano bene, fra qualche anno sarà ricco — если повезёт, он через несколько лет будет богатым человеком
-
6 girare
1. vt1) вертеть, вращать; поворачивать; переворачиватьgirare la pagina — перевернуть / разг. перелистнуть страницуgirare l'angolo — завернуть за уголgirare il discorso — переменить тему (разговора)2) обходить ( кругом)girare il mondo — изъездить / исколесить весь мир; бродить по свету, много путешествоватьgirare il nemico — обойти противникаgirare un'ostacolo / uno scoglio / una difficoltà — обойти препятствие / трудность3) крутить, вертеть, распоряжаться ( по своему усмотрению)gira e rigira... — как ни крути, а...gira gira, finalmente ho trovato la soluzione — я бился и так, и сяк, пока не нашёл решения4) передавать; переадресовыватьse ti chiamano, gira a me la telefonata — если тебе позвонят, передай мне трубку5) ком. жирировать, индоссировать6) ком. сторнировать7) закруглятьgirare il periodo / la frase — закруглить период8) кино снимать2. vi (a, e)far girare la testa — вскружить головуla strada gira a sinistra — дорога поворачивает налево2) разг. распространяться, циркулировать; обращаться, быть в обращенииgirano voci che... — ходят слухи, что...3) разг. бродить, шататься4) разг. крутиться ( в голове), возникать, появляться ( о мыслях)lo fa perché così gli gira — он делает это потому, что так ему взбрело в головуche ti gira? — ты что, спятил?•- girarsiSyn:voltare, rivolgere; aggirare, riprendere, filmare; circolare, andare intorno / in giro, girellare, girandolare, passeggiareAnt:star fermo, non muoversi, andare / filare diritto•• -
7 girare
girare 1. vt 1) вертеть, вращать; поворачивать; переворачивать girare la chiave -- повернуть ключ girare la testa -- повернуть голову girare la pagina -- перевернуть <перелистнуть разг> страницу girare l'angolo -- завернуть за угол girare il discorso -- переменить тему (разговора) 2) обходить (кругом) girare il mondo -- изъездить <исколесить> весь мир; бродить по свету, много путешествовать girare il girabile -- осмотреть все, что (было) возможно( за определенное время, напр о туристах) girare il nemico -- обойти противника girare un'ostacoloscoglio, una difficoltà> -- обойти препятствие <трудность> 3) крутить, вертеть, распоряжаться( по своему усмотрению) girare la sciarpa al collo -- замотать шею шарфом, намотать шарф на шею girala come vuoi -- толкуй это как угодно... gira e rigira -- как ни крути, а... gira gira, finalmente ho trovato la soluzione -- я бился и так, и сяк, пока не нашел решения lo fa perché così gli gira -- он делает это потому, что так ему взбрело в голову che ti gira? -- ты что, спятил? secondo come gli gira -- по настроению 4) передавать; переадресовывать se ti chiamano, gira a me la telefonata -- если тебе позвонят, передай мне трубку 5) comm жирировать, индоссировать girare una cambiale -- перевести вексель, сделать передаточную надпись на векселе 6) закруглять girare il periodo -- закруглить период 7) cine снимать girare un film -- снимать фильм si gira! v. ciac, ciac 2. vi (a) 1) вращаться, вертеться, кружиться( тж перен) gli gira la testa -- у него кружится голова far girare la testa -- вскружить голову il discorso gira intorno a... -- разговор вертится вокруг... la strada gira a sinistra -- дорога поворачивает налево 2) fam распространяться, циркулировать; обращаться, быть в обращении girano voci che... -- ходят слухи, что... 3) fam бродить, шататься, много ходить gli gira а) его озарило; на него снизошло (тж ирон) б) он в ярости 4) tosc портиться( о вине) girarsi 1) крутиться, вертеться 2) поворачиваться, оборачиваться gira e volta -- ~ все возвращается на круги своя -
8 girare
girare 1. vt 1) вертеть, вращать; поворачивать; переворачивать girare la chiave [il rubinetto] — повернуть ключ [кран] girare la testa — повернуть голову girare la pagina — перевернуть <перелистнуть разг> страницу girare l'angolo — завернуть за угол girare il discorso — переменить тему (разговора) 2) обходить (кругом) girare il mondo — изъездить <исколесить> весь мир; бродить по свету, много путешествовать girare il girabile — осмотреть всё, что (было) возможно (за определённое время, напр о туристах) girare il nemico — обойти противника girare un'ostacoloscoglio, una difficoltà> — обойти препятствие <трудность> 3) крутить, вертеть, распоряжаться ( по своему усмотрению) girare la sciarpa al collo — замотать шею шарфом, намотать шарф на шею girala come vuoi — толкуй это как угодно … gira e rigira — как ни крути, а … gira gira, finalmente ho trovato la soluzione — я бился и так, и сяк, пока не нашёл решения lo fa perché così gli gira — он делает это потому, что так ему взбрело в голову che ti gira? — ты что, спятил? secondo come gli gira — по настроению 4) передавать; переадресовывать se ti chiamano, gira a me la telefonata — если тебе позвонят, передай мне трубку 5) comm жирировать, индоссировать girare una cambiale — перевести вексель, сделать передаточную надпись на векселе 6) закруглять girare il periodo¤ gira e volta — ~ всё возвращается на круги своя -
9 girare
сделать передаточную надпись, передавать по индоссаменту, индоссировать -
10 garantire
1) гарантировать, обеспечивать3) удостоверять, подтверждать•- garantire tramite ipoteca
- garantire un assegno
- garantire una cambiale
- questo articolo è garantito per un annoDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > garantire
-
11 avallare
гл.1) общ. обеспечивать2) экон. давать поручительство, индоссировать3) фин. авалировать, давать поручение, гарантировать (оплату по векселю)4) бизн. (ù+P) давать поручительство, гарантировать (уплату по векселю) -
12 avallare una cambiale
гл.1) экон. гарантировать вексель, гарантировать оплату по векселю, обеспечивать покрытие векселя2) фин. авалировать вексель, гарантировать оплату векселя, давать поручительство по векселю, индоссировать вексельИтальяно-русский универсальный словарь > avallare una cambiale
-
13 garantire
io garantisco, tu garantisci* * *гл.1) общ. (ù+ P) уверять, гарантировать, обеспечивать, ручаться, отвечать (за+A)2) фин. индоссировать, поручаться -
14 garantire una cambiale
гл.фин. гарантировать оплату векселя, давать поручительство по векселю, индоссировать вексельИтальяно-русский универсальный словарь > garantire una cambiale
-
15 girare
1.1) поворачивать, вращать2) поворачивать ( направлять)3) перемешивать, мешать4) обходить, огибать5) объехать, обойти6) посетить, обойти, осмотреть7) изменить, переменить••girala come vuoi, hai sempre torto — как ни крути, а всё равно ты неправ
8) снимать ( кинокамерой)9) переадресовать, переправить2. вспом. avere, essere1) вращаться, кружиться, поворачиваться••2) бродить, ходить3) ходить, циркулировать4) поворачивать, сворачиватьal prossimo incrocio, gira a destra — на следующем перекрёстке поверни направо
5) кружиться, вихриться••* * *гл.1) общ. бродить, закруглять, обходить (кругом), вертеть, вращаться, поворачиваться, вертеться, вращать, кружиться, много ходить, окружать, поворачивать, шататься2) экон. распространяться, циркулировать, быть в обращении (напр., о деньгах)3) фин. обращаться, жирировать (делать передаточную надпись)4) архит. вычерчивать, проектировать, строить5) кино. играть (Girera' un film con Bertolucci - Он будет сниматься в фильме Бернардо Бертолуччи), исполнять роль, играть роль, снимать6) бизн. жирировать, индоссировать -
16 girare dei titoli
гл. -
17 girare un'assegno
гл.экон. индоссировать чек -
18 girare una cambiale
гл.1) общ. перевести вексель, сделать передаточную надпись на векселе2) экон. делать передаточную надпись на векселе, переводить вексельИтальяно-русский универсальный словарь > girare una cambiale
-
19 girare una tratta
-
20 indossare
2) быть одетым ( во что-либо)* * *гл.1) общ. надевать на себя (одежду), надевать, носить (одежду), (ù+A) быть одетым2) бизн. индоссировать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ИНДОССИРОВАТЬ — (фр. endosser, от en на, и dos спина). Переводить вексель посредством передаточной надписи. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ИНДОССИРОВАТЬ делать передаточную надпись на обороте векселя для перевода… … Словарь иностранных слов русского языка
индоссировать — делать передаточную надпись Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
индоссировать — endosser, нем. indossieren. Делать передаточную надпись на обороте векселя. Вавилов 1856 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
индоссировать — жирировать Делать передаточную надпись на оборотной стороне финансового документа. [http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html] Тематики бухгалтерский учет Синонимы жирировать … Справочник технического переводчика
индоссировать — Передавать право владения активами путем подписания оборотной стороны подлежащего продаже и передаче финансового документа. Можно индоссировать чек для получения платежа по нему иным лицом или сертификат на облигацию для передачи права владения… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
индоссировать — индосс ировать, рую, рует … Русский орфографический словарь
ИНДОССИРОВАТЬ — делать передаточную надпись на оборотной стороне финансового документа … Большой бухгалтерский словарь
индоссировать — учинить передаточную надпись на обороте векселя … Справочный коммерческий словарь
ИНДОССИРОВАТЬ — делать передаточную надпись на оборотной стороне финансового документа … Большой экономический словарь
индоссировать — Syn: делать передаточную надпись … Тезаурус русской деловой лексики
ИНДОССИРОВАТЬ — ENDORSEСтавить подпись на обороте документа в качестве свидетельства его законной передачи и переуступки права напр., на чеке, простом векселе, сертификате акции, переводном векселе, коносаменте и прСм. ИНДОССАМЕНТ … Энциклопедия банковского дела и финансов