-
81 כּבוֹד הַשוֹפֵט (הָרָב, הַנָשִׂיא), כּבוֹדוֹ
כּבוֹד הַשוֹפֵט (הָרָב, הַנָשִׂיא), כּבוֹדוֹВаша честь (уважительное обращение к судье, раввину, президенту и т.п.)כָּבוֹד ז' [כּבוֹד-]1.честь 2.почёт, уважениеכָּבוֹד עַצמִיсамоуважение, чувство собственного достоинстваבְּכָבוֹד (רַב)с (глубоким) уважениемבְּרִגשֵי כָּבוֹדс чувством уважения, почтенияלִכבוֹד1.в честь 2.для, уважаемому (в письме и на конверте перед именем адресата)בִּכבוֹדוֹ וּבְעַצמוֹсам, собственной персонойכָּל הַכָּבוֹד !молодец! Честь и хвала!עִם כָּל הַכָּבוֹדпри всём уваженииאוֹת כָּבוֹד ז'знак почёта, уваженияבְּכָבוֹדдостойноכוֹבֶד רֹאשсерьёзностьבְּכָבוֹד רָאוּיс подобающим уважениемИврито-Русский словарь > כּבוֹד הַשוֹפֵט (הָרָב, הַנָשִׂיא), כּבוֹדוֹ
-
82 כָּבוֹד עַצמִי
כָּבוֹד עַצמִיсамоуважение, чувство собственного достоинстваכָּבוֹד ז' [כּבוֹד-]1.честь 2.почёт, уважениеכּבוֹד הַשוֹפֵט (הָרָב, הַנָשִׂיא), כּבוֹדוֹВаша честь (уважительное обращение к судье, раввину, президенту и т.п.)בְּכָבוֹד (רַב)с (глубоким) уважениемבְּרִגשֵי כָּבוֹדс чувством уважения, почтенияלִכבוֹד1.в честь 2.для, уважаемому (в письме и на конверте перед именем адресата)בִּכבוֹדוֹ וּבְעַצמוֹсам, собственной персонойכָּל הַכָּבוֹד !молодец! Честь и хвала!עִם כָּל הַכָּבוֹדпри всём уваженииאוֹת כָּבוֹד ז'знак почёта, уваженияבְּכָבוֹדдостойноכוֹבֶד רֹאשсерьёзностьבְּכָבוֹד רָאוּיс подобающим уважением -
83 כוֹבֶד רֹאש
כוֹבֶד רֹאשсерьёзностьכָּבוֹד ז' [כּבוֹד-]1.честь 2.почёт, уважениеכּבוֹד הַשוֹפֵט (הָרָב, הַנָשִׂיא), כּבוֹדוֹВаша честь (уважительное обращение к судье, раввину, президенту и т.п.)כָּבוֹד עַצמִיсамоуважение, чувство собственного достоинстваבְּכָבוֹד (רַב)с (глубоким) уважениемבְּרִגשֵי כָּבוֹדс чувством уважения, почтенияלִכבוֹד1.в честь 2.для, уважаемому (в письме и на конверте перед именем адресата)בִּכבוֹדוֹ וּבְעַצמוֹсам, собственной персонойכָּל הַכָּבוֹד !молодец! Честь и хвала!עִם כָּל הַכָּבוֹדпри всём уваженииאוֹת כָּבוֹד ז'знак почёта, уваженияבְּכָבוֹדдостойноבְּכָבוֹד רָאוּיс подобающим уважением -
84 כָּל הַכָּבוֹד !
כָּל הַכָּבוֹד !молодец! Честь и хвала!כָּבוֹד ז' [כּבוֹד-]1.честь 2.почёт, уважениеכּבוֹד הַשוֹפֵט (הָרָב, הַנָשִׂיא), כּבוֹדוֹВаша честь (уважительное обращение к судье, раввину, президенту и т.п.)כָּבוֹד עַצמִיсамоуважение, чувство собственного достоинстваבְּכָבוֹד (רַב)с (глубоким) уважениемבְּרִגשֵי כָּבוֹדс чувством уважения, почтенияלִכבוֹד1.в честь 2.для, уважаемому (в письме и на конверте перед именем адресата)בִּכבוֹדוֹ וּבְעַצמוֹсам, собственной персонойעִם כָּל הַכָּבוֹדпри всём уваженииאוֹת כָּבוֹד ז'знак почёта, уваженияבְּכָבוֹדдостойноכוֹבֶד רֹאשсерьёзностьבְּכָבוֹד רָאוּיс подобающим уважением -
85 לִכבוֹד
לִכבוֹד1.в честь 2.для, уважаемому (в письме и на конверте перед именем адресата)כָּבוֹד ז' [כּבוֹד-]1.честь 2.почёт, уважениеכּבוֹד הַשוֹפֵט (הָרָב, הַנָשִׂיא), כּבוֹדוֹВаша честь (уважительное обращение к судье, раввину, президенту и т.п.)כָּבוֹד עַצמִיсамоуважение, чувство собственного достоинстваבְּכָבוֹד (רַב)с (глубоким) уважениемבְּרִגשֵי כָּבוֹדс чувством уважения, почтенияבִּכבוֹדוֹ וּבְעַצמוֹсам, собственной персонойכָּל הַכָּבוֹד !молодец! Честь и хвала!עִם כָּל הַכָּבוֹדпри всём уваженииאוֹת כָּבוֹד ז'знак почёта, уваженияבְּכָבוֹדдостойноכוֹבֶד רֹאשсерьёзностьבְּכָבוֹד רָאוּיс подобающим уважением -
86 עִם כָּל הַכָּבוֹד
עִם כָּל הַכָּבוֹדпри всём уваженииכָּבוֹד ז' [כּבוֹד-]1.честь 2.почёт, уважениеכּבוֹד הַשוֹפֵט (הָרָב, הַנָשִׂיא), כּבוֹדוֹВаша честь (уважительное обращение к судье, раввину, президенту и т.п.)כָּבוֹד עַצמִיсамоуважение, чувство собственного достоинстваבְּכָבוֹד (רַב)с (глубоким) уважениемבְּרִגשֵי כָּבוֹדс чувством уважения, почтенияלִכבוֹד1.в честь 2.для, уважаемому (в письме и на конверте перед именем адресата)בִּכבוֹדוֹ וּבְעַצמוֹсам, собственной персонойכָּל הַכָּבוֹד !молодец! Честь и хвала!אוֹת כָּבוֹד ז'знак почёта, уваженияבְּכָבוֹדдостойноכוֹבֶד רֹאשсерьёзностьבְּכָבוֹד רָאוּיс подобающим уважением -
87 كرمان
كُرْمَانٌсвидетельство уважения; ـا لك كرمان в знак уважения к тебе, ради тебя -
88 كُرْمَانٌ
свидетельство уважения; ـا لك كُرْمَانٌ в знак уважения к тебе, ради тебя -
89 tisztelet
• v-nek a \tiszteletéreчесть в \tisztelet кого-то• почет• почтение• уважение* * *формы: tisztelete, -, tiszteletet1) уваже́ние с, почте́ние сv-nek a tiszteletére — в честь кого-чего
2)tisztelettel értesítem — име́ю честь сообщи́ть Вам
őszinte tisztelettel — с и́скренним уваже́нием
* * *[\tiszteletet, \tisztelete] 1. (megbecsülés) уважение; (megtiszteltetés) честь, почот, почтение;\tiszteletem! — моё почтение!; minden \tiszteletem mellett is — при всём моём уважении; nagy \tiszteletben — в чести; \tiszteletben áll — быть в почёте; пользоваться почётом; ч-ben tart почитать, уважать; \tiszteletből — из уважения; vkinek érdemei iránti \tiszteletből — из уважения к заслугам; vkinek, vminek a \tiszteletére — в честь кого-л.; \tiszteletet kelt — внушать уважение; megadja a \tiszteletet vkinek v. \tiszteletet tanúsít vki iránt — оказывать/оказать честь v. почёт кому-л.; \tiszteletet parancsol — импонировать; \tiszteletet parancsoló magatartás — представительность; \tisztelettel — с почтением; \tisztelettel értesítem — имею честь сообщить вам; \tisztelettel fogad vkit — встречать/встретить кого-л. с почётом; \tisztelettel övez vkit — окружать/ окружить кого-л. почётом; \tisztelettel viseltetik vki iránt — питать уважение к кому-л.; относиться к кому-л. с почтением;mélységes v. áhitatos \tisztelet — благоговение;
2. (betartás) почитание;\tiszteletben tart — соблюдать; vmely szerződést \tiszteletben tart — соблюдать договорa törvények \tisztelete — почитание законов;
-
90 achtenswaard
почтенный; достопочтенный; достойный уважения* * *прил.общ. достойный уважения, достопочтенный, почтенный -
91 achting toedragen
-
92 achtingswaard
достопочтенный; почтенный; достойный уважения* * *сущ.общ. достойный уважения, достопочтенный, почтенный -
93 eerbewijs
-
94 eerwaardig
почётный; достойный уважения* * *прил.общ. достойный уважения, почётный -
95 hulde
-
96 존경심
-
97 honorable
прил.1) общ. достойный почёта, достойный уважения, почётный, почтенный, уважаемый (достойный уважения)2) устар. (почтенный) честной, достопочтенный и3) юр. добросовестный, достопочтенный, надежный, честный -
98 muestra de aprecio
сущ.общ. знак уважения, проявление уважения -
99 hommage
сущ.1) общ. выражение признательности, выражение чувств, дань уважения, знаки почитания, подношение, похвала, почтение3) бизн. (témoignage de respect) дань уважения4) лингвостран. омаж (церемония принятия в вассальную зависимость) -
100 eispettoso
сущ.общ. исполненный почтения, исполненный уважения, почтительный, преисполненный почтения, преисполненный уважения
См. также в других словарях:
УВАЖЕНИЯ ГОСУДАРСТВЕННОГО СУВЕРЕНИТЕТА ПРИНЦИП — ПРИНЦИП УВАЖЕНИЯ ГОСУДАРСТВЕННОГО СУВЕРЕНИТЕТА … Юридическая энциклопедия
УВАЖЕНИЯ ГОСУДАРСТВЕННОГО СУВЕРЕНИТЕТА ПРИНЦИП — принцип международного права, включающий в себя признание и уважение политической независимости государства, его территориального верховенства и целостности, равноправия с другими государствами, права свободно выбирать и развивать свои… … Юридический словарь
УВАЖЕНИЯ ГОСУДАРСТВЕННОГО СУВЕРЕНИТЕТА ПРИНЦИП — (см. ПРИНЦИП УВАЖЕНИЯ ГОСУДАРСТВЕННОГО СУВЕРЕНИТЕТА) … Энциклопедический словарь экономики и права
уважения — заслуживать уважения • оценка, соответствие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
УВАЖЕНИЯ ГОСУДАРСТВЕННОГО СУВЕРЕНИТЕТА ПРИНЦИП — составной элемент принципа суверенного равенства государств, закрепленного в п. 1 ст. 2 Устава ООН, Уставе СНГ 1993 г. и множестве международных договоров. Нормативное содержание У.г.с.п. состоит во взаимном признании всеми участниками… … Энциклопедия юриста
уважения государственного суверенитета принцип — принцип международного права, включающий в себя признание и уважение политической независимости государства, его территориального верховенства и целостности, равноправия с другими государствами, права свободно выбирать и развивать свои… … Большой юридический словарь
уважения государственного суверенитета — принцип принцип международного права, включающий в себя признание и уважение политической независимости государства, его территориального верховенства и целостности, равноправия с другими государствами, права свободно выбирать и развивать свои… … Большой юридический словарь
Люди, достойные уважения (фильм) — Люди, достойные уважения Men of Respect Жанр драма … Википедия
Люди, достойные уважения — Men of Respect … Википедия
Достойные уважения Люди — Люди, достойные уважения Men Of Respect Жанр драма В главных ролях Джон Туртурро Дэннис Фарина Длительность 122 мин. Страна США … Википедия
Люди достойные уважения — Люди, достойные уважения Men Of Respect Жанр драма В главных ролях Джон Туртурро Дэннис Фарина Длительность 122 мин. Страна США … Википедия