-
1 изчисление
calculation; computation(смятане) reckoning(разчет, сметка) estimate, account* * *изчислѐние,ср., -я calculation; computation; разг. number-crunching; ( смятане) reckoning; ( разчет, сметка) estimate, account; графично \изчислениее graphical calculation; \изчислениее на балансови запаси миньорск. ore reverse calculation; \изчислениее на стойност cost calculation/estimating; \изчислениее по гранични състояния limit design; \изчислениее с двоична точност double-precision arithmetic; \изчислениее с плаваща запетая floating-point calculation; \изчислениее с фиксирана запетая fixed-point arithmetic; контролно \изчислениее checking calculation.* * *calculation; cast{ka;st}; computation; estimate; numeration; reckoning* * *1. (разчет, сметка) estimate, account 2. (смятане) reckoning 3. calculation;computation -
2 изчисление
calculuscomputationcomputingreckoning -
3 изчисление на мощност
capacity ratingcapacity ratingsБългарски-Angleščina политехнически речник > изчисление на мощност
-
4 изчисление с двойна точност
double-precision computationdouble-precision computationsБългарски-Angleščina политехнически речник > изчисление с двойна точност
-
5 изчисление с излишен резерв
overcountБългарски-Angleščina политехнически речник > изчисление с излишен резерв
-
6 изчисление с плаваща запетая
floating-point calculationfloating-point calculationsБългарски-Angleščina политехнически речник > изчисление с плаваща запетая
-
7 вътрешна двоична система за изчисление
мат.binary internal number baseмат.binary internal number basesБългарски-Angleščina политехнически речник > вътрешна двоична система за изчисление
-
8 данни за изчисление
design valuerdesign valuersБългарски-Angleščina политехнически речник > данни за изчисление
-
9 контролно изчисление
checking calculationchecking calculationsБългарски-Angleščina политехнически речник > контролно изчисление
-
10 метод за изчисление
computing techniquecomputing techniquesБългарски-Angleščina политехнически речник > метод за изчисление
-
11 метод на изчисление по допустими напрежения
modular ratio methodmodular ratio methodsБългарски-Angleščina политехнически речник > метод на изчисление по допустими напрежения
-
12 приблизителен инженерен метод за изчисление
engineering approximationengineering approximationsБългарски-Angleščina политехнически речник > приблизителен инженерен метод за изчисление
-
13 приблизително изчисление
approximate calculationapproximate calculationsnumerical evaluationnumerical evaluationsБългарски-Angleščina политехнически речник > приблизително изчисление
-
14 статистично изчисление
statistical designstatistical designsБългарски-Angleščina политехнически речник > статистично изчисление
-
15 статично изчисление
static designstatic designsБългарски-Angleščina политехнически речник > статично изчисление
-
16 сметка
1. account(изчисление) calculation(за плащане) bill, ( в кръчма) scoreтекуща/чекова сметка a current account, an account current (съкр. a/c)на стопанска сметка self-supporting; on a self-supporting basisвътрешна стопанска сметка self-accountingна/за негова сметка at his expense; on his accountспоред неговата сметка according to his reckoning/calculationsминавам по сметка place to the credit (of); credit s.o.'s account withоправям сметките си с някого settle/square accounts with s.o. (и прен.)това не влиза в сметка та that is not included (in the bill)обърквам си сметката/сметките make a mess of o.'s accounts; be in embarrassed circumstancesне ми излизат сметките the accounts don't balance, the account books won't add upчисти/добри сметки accurate/square accountsдобри/чисти сметки, добри приятели short reckonings make long friends2. (изгода) profit, interest, advantageв него няма сметка it does not payкаква ти е сметката от това? what do you get out of it? what do you stand to gain by it?на сметка (за купуване) cheaply, on the cheapпокупка на сметка a good buy. a bargainв крайна/последна сметка in the long run; in the last/final reckoning, in the final analysis, all things considered; ultimatelyимам стари сметки с някого have old scores (to settle) with s.o.имам да уреждам/разчиствам сметки с разг. have a bone to pick with s.o.това не ми влиза в сметката I didn't bargain for thatmean, intend (to с inf.)направи си добра сметка think twiceдавам си ясна сметка за be fully aware ofдържа/диря/търся/искам някому сметка hold s.o. responsible (за for); call s.o. to accountbring s.o. to book, разг. keep tabs on s.o.за това трябва да се държи сметка this is/has to be reckoned with3. be pedantic/overparticular in o.'s accounts4. (кроя планове в своя полза) разг. have an eye on the main chanceобърквам някому сметките upset s.o.'s plans/applecartправя си погрешно/криво сметките разг, bring o.'s eggs/pigs/goods to the wrong marketто си е за твоя сметка so much the worse for you, разг. it's your funeral, за сметка на това пък in return for it; to compensate; on the other hand; butизключвам от сметката exclude, count (s.o., s.th.) outнего вземай за своя сметка this is not aimed at you* * *смѐтка,ж., -и 1. account; ( изчисление) calculation; (за плащане) bill, (в заведение) score; разг. tab; влогова \сметкаа deposit account; водя \сметкаа keep accounts (за of); временна \сметкаа suspense account; вътрешна стопанска \сметкаа self-accounting; давам \сметкаа give/render an account (на to, за for) (и прен.); задължение по \сметкаа account payable; каква е \сметкаата? шег. what’s the damage? минавам по \сметкаа place to the credit (of); credit s.o.’s account with; на/за негова \сметкаа at his expense; on his account; на стопанска \сметкаа self-supporting; on a self-supporting basis; не ми излизат \сметкаите the accounts don’t balance, the account books won’t add up; оправям \сметкаите си с някого settle/square accounts with s.o. (и прен.); откривам \сметкаа open an account; открита \сметкаа фин. cash credit; плащам \сметкаа pay a bill, разг. foot a bill; по \сметкаа on account; as a payment (against); разпределителна \сметкаа appropriation account; \сметкаа за печалбите и загубите profit and loss account; \сметкаа за постъпленията и плащанията receipts and payments account; според неговата \сметкаа according to his reckoning/calculations; текуща/чекова \сметкаа current account, account current, съкр. a/c; това не влиза в \сметкаата that is not included (in the bill); чисти/добри \сметкаи accurate/square accounts; ще си оправя с него \сметкаите някой ден I shall be quits with him some day;2. ( изгода) profit, interest, advantage; в него няма \сметкаа it does not pay; зная си \сметкаата know o.’s interest(s), разг. know on which side o.’s bread is buttered; има \сметкаа да it pays to; много на \сметкаа very cheaply, разг. cheap; for a song; на \сметкаа (за купуване) cheaply, on the cheap; покупка на \сметкаа a good buy, a bargain; • брак по \сметкаа marriage of convenience; в крайна/последна \сметкаа in the long run; in the last/final reckoning, in the final analysis, all things considered; ultimately; виждам \сметкаата на make short work of; виждам \сметкаата на някого разг. fix s.o., settle s.o.’s hash; добри/чисти \сметкаи, добри приятели short reckonings make long friends; държа/диря/търся/искам някому \сметкаа hold s.o. responsible (за for); call s.o. to account; bring s.o. to book, разг. keep tabs on s.o.; държа \сметкаа за bear in mind, consider, take account of, take into account; за \сметкаа на at the expense of; зная си \сметкаата be thrifty/frugal; имам да уреждам/разчиствам \сметкаи с разг. have a bone to pick with s.o.; на нова \сметкаа again, anew, once again, all over again, разг. back to the drawing board; не държа \сметкаа за disregard, not care about; обърквам някому \сметкаите upset s.o.’s plans/applecart; правя си погрешно/криво \сметкаите разг. bring o.’s eggs/pigs/goods to the wrong market; правя си \сметкаата без кръчмаря reckon without o.’s host; правя тънки \сметкаи:1. be pedantic/overparticular in o.’s accounts;2. ( кроя планове в своя полза) разг. have an eye on the main chance; то си е за твоя \сметкаа so much the worse for you, разг. it’s your funeral.* * *account: open a bank сметка - откривам си банкова сметка, budget сметка - разплащателна сметка, square сметкаs - чисти сметки, call s.o. to сметка - искам сметка на някого; bill (за плащане); calculation (изчисление); computation: You will travel at the company's сметка. - Ще пътувате за сметка на фирмата.; score (в кръчма); profit (изгода); interest (интерес)* * *1. (за плащане) bill, (в кръчма) score 2. (изгода) profit, interest, advantage 3. (изчисление) calculation 4. 3) be pedantic/overparticular in o.'s accounts 5. 4) (кроя планове в своя полза) разг. have an eye on the main chance 6. account 7. bring s.o. to bоok, разг. keep tabs on s.o. 8. mean, intend (to с inf.) 9. брак пo СМЕТКА marriage of convenience 10. в крайна/ последна СМЕТКА in the long run;in the last/final reckoning, in the final analysis, all things considered;ultimately 11. в него няма СМЕТКА it does not pay 12. виждам СМЕТКАта на make short work of 13. виждам СМЕТКАта на някого разг. fix s.o., settle s.o.'s hash 14. водя СМЕТКА keep accounts (за of) 15. вътрешна стопанска СМЕТКА self-accounting 16. давам СМЕТКА give/render an account (на to, за of) (u прен.), пo моя СМЕТКА by my reckoning 17. давам си СМЕТКА за realize, be aware of 18. давам си ясна СМЕТКА за be fully aware of 19. добри/чисти сметки, добри приятели short reckonings make long friends 20. държа СМЕТКА за bear in mind, consider, take account of, take into account 21. държа/диря/търся/искам някому СМЕТКА hold s.o. responsible (за for);call s.o. to account 22. живея без СМЕТКА live lavishly, throw o.'s money about 23. за СМЕТКА на at the expense of 24. за това трябва да се държи СМЕТКА this is/has to be reckoned with 25. зная си СМЕТКА та be thrifty/frugal 26. зная си СМЕТКАта know o.'s in-terest(s), разг. know on which side o.'s bread is buttered 27. изключвам от СМЕТКАта exclude, count (s.o., s.th.) out 28. има СМЕТКА да it pays to 29. имам да уреждам/разчиствам сметки с разг. have a bone to pick with s.o. 30. имам стари сметки с някого have old scores (to settle) with s.o. 31. каква ти е СМЕТКАта от това? what do you get out of it?what do you stand to gain by it? 32. минавам no СМЕТКА place to the credit (of);credit s.o.'s account with 33. много на СМЕТКА very cheaply, разг. cheap;for a song 34. на СМЕТКА (за купуване) cheaply, on the cheap 35. на нова СМЕТКА again, anew, once again, all over again 36. на стопанска СМЕТКА self-supporting;on a self-supporting basis 37. на/за негова СМЕТКА at his expense;on his account 38. направи си добра СМЕТКА think twice 39. не държа СМЕТКА за disregard, not care about 40. не държа СМЕТКА за думите not mind what one is saying 41. не ми излизат сметките the accounts don't balance, the account books won't add up 42. него вземай за своя СМЕТКА this is not aimed at you 43. обърквам някому сметките upset s.o.'s plans/applecart 44. обърквам си СМЕТКАта/сметките make a mess of o.'s accounts;be in embarrassed circumstances 45. оправям сметките си с някого settle/square accounts with s.o. (и прен.) 46. откривам СМЕТКА open an account 47. открита СМЕТКАфин. cash credit 48. пo СМЕТКА on account;as a payment (against) 49. плащам СМЕТКА pay a bill, разг. foot a bill 50. покупка на СМЕТКА a good buy. a bargain 51. прави му СМЕТКА! watch out, look out for yourself 52. правя (си) СМЕТКА да be thinking of (с ger.) 53. правя си СМЕТКАта без кръчмаря reckon without o.'s host 54. правя си погрешно/криво сметките разг, bring o.'s eggs/pigs/goods to the wrong market 55. правя тънки сметки 56. според неговата СМЕТКА according to his reckoning/calculations 57. със СМЕТКА sparingly, economically 58. текуща/чекова СМЕТКА а current account, an account current (ськр. а/с) 59. то си е за твоя СМЕТКА so much the worse for you, разг. it's your funeral, за СМЕТКА на това пък in return for it;to compensate;on the other hand;but 60. това не влиза в СМЕТКА та that is not included (in the bill) 61. това не ми влиза в СМЕТКАта I didn't bargain for that 62. той няма СМЕТКА в/от това he has nothing to gain by this;it is not to/in his interest 63. чисти/добри сметки accurate/ square accounts
См. также в других словарях:
изчисление — същ. пресмятане, смятане, изброяване същ. оценка, сметка, калкулация, преценка същ. преброяване … Български синонимен речник
Архимед — У этого термина существуют и другие значения, см. Архимед (значения). Архимед Αρχιμήδης … Википедия
ИЗЯЩНЫЙ — Слово изящный вошло в древнерусский литературно книжный язык из языка старославянского. По своему происхождению оно обычно связывается с глагольной темой *изьм и глаголом изѧти (ср. современное изъяти). Его первоначальное значение понимается как… … История слов
билет — а, м. billet m.,> нем. Billett.1. Бумага с официальным распоряжением, приказом. Сл. 18. Кардинал и штатскии секретарь Леркари велел на сих днях господину Риццу .. билет вручить, в котором он ему объявляет, чтобы он без замедления дороги… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
дифференциальный — ая, ое. différentielle, нем.differential <ср. лат. differentialis. 1.мат. Уравнение дифференциалиьное. Кот. Геодет 174. Изчисление Диферанциальное. Корифей 2 163. Дифференциальное исчисление. Уш. 1934. 2. Отн. к дифференциалу, связанный с ним … Исторический словарь галлицизмов русского языка
маневр — а, м. manoeuvre, > нем. Manoevre, Manöver. 1. Маниовр, работа, дело. Кург. 1769. 2. воен. Передвижение, перегруппировка войска или его части с целью занять более выгодное положение для атаки или отступления; также обманное перемещение,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
пилотаж — I. ПИЛОТАЖ I а, м. pilotage m. 1. устар. Мореходство или искусство кораблеплавания составляет три науки: корабельная архитектура, изчисление морского пути и действие кораблем, из коих два последния по французски называются Пилотаж и Маневр. 1764 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
калкулация — същ. изчисление, пресмятане, сметка същ. оценка, преценка … Български синонимен речник
оценка — същ. преценка, бележка, мнение, критика, характеристика същ. значение, стойност същ. изказване, присъда, решение същ. пресмятане, сметка, калкулация, изчисление … Български синонимен речник
преброяване — същ. броене, смятане, пресмятане, изчисляване същ. изчисление … Български синонимен речник
пресмятане — същ. изчисление, сметка същ. предвидливост, предвиждане, кроеж същ. броене, преброяване, смятане, изчисляване същ. калкулация същ. оценка, преценка същ. оценяване, преценяване, определяне, измерване … Български синонимен речник