-
1 déborder
1. vidéborder sur de multiples points воен. — прорваться во многих пунктах••la coupe déborde — чаша переполненаfaire déborder qn — выводить кого-либо из себя; доводить кого-либо; разозлить кого-либо3) ( de qch) быть преисполненнымil déborde de vie — жизнь бьёт в нём ключом2. vt1) отпарывать окантовку, обшивку (у юбки и т. п.)2) выступать, выдаваться; выходить за пределыcette maison déborde les autres — этот дом выступает вперёдdéborder le cadre de la question перен. — выходить за рамки проблемы3) воен. охватывать ( фланг)déborder la ville — обойти городdéborder l'adversaire — обойти противника, обвести противника6) разостлать, расстелить постельdéborder un lit — вытащить края одеяла, простыней из-под матраца7) перен. опрокинутьdéborder les plans — расстроить планы8) превышать возможности, перехлёстыватьêtre débordé de travail — быть перегруженным работой; быть занятым по горло• -
2 выговориться
разг.dire tout ce qu'on a sur le cœur; s'epancher ( излиться) -
3 brave homme
(brave homme [pl braves gens])1) добрый, славный человек; честный, почтенный человекAh! je m'en moque, vous pouvez bien me donner mes huit jours, elle en saura de belles! oui, tout ce que vous lui avez fait, avec vos airs de braves gens! (É. Zola, La Joie de vivre.) — А! плевать я хотела, можете меня рассчитать! Зато она все про вас узнает, все, что вы натворили! А еще порядочные люди!
J'éprouve le besoin de vous dire des tendresses. J'en ai tant dans le cœur qu'il ne m'en vient pas une au bout des doigts. Quelle brave femme vous faites, et quel brave homme! (G. Flaubert, Lettre à G. Sand.) — Я полон желания говорить вам нежные слова. Их так много в моем сердце, что они никак не могут излиться в письме. Какая вы славная женщина и какой славный человек!
Si l'introduction des céréales est défendue en nature, les braves gens qui font les lois n'ont pas songé à prohiber les fabrications dont les blés sont le principe. Eh! Eh!.. J'ai trouvé cela, moi, ce matin! Il y a de beaux coups à faire dans les amidons. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — Правда, ввоз зерна запрещен, но милые люди, которые пишут законы, позабыли наложить запрет на те изделия, которые из него производятся. Хе-хе!.. Я додумался до этого сегодня утром. Можно делать большие дела на крахмале.
Qué qui fait donc, ce bonhomme-là? Les autres le font aller comme une toupie, mais c'est un brave homme tout de même, et qui vaut mieux qu'eux tous. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — А что он делает, этот старик? Другие вертят им как хотят, но все-таки он хороший человек, и все они вместе взятые его не стоят.
... c'est un brave homme et un lettré - donc quelqu'un de très rare, un oiseau bleu. (G. Flaubert, Correspondance.) —... это человек и честный и образованный, то есть человек редкий, настоящая синяя птица.
On s'accorda pour reconnaître que le père Bonhours était un brave homme. Il y trouva son compte. (J. Fréville, Pain de brique.) — Все сошлись на том, что папаша Бонур был славным человеком. Его это вполне устраивало.
Ah! le père Vyder! c'est un bien brave et digne homme, il est de bon conseil. (H. de Balzac, La Cousine Bette.) — А! Папаша Видер! Это порядочный и достойный человек, который может дать хороший совет.
À force de lire le vicomte, mon brave homme de père avait contracté la maladie de l'emphase. (J.-J. Brousson, Anatole France en pantoufles.) — Начитавшись виконта Шатобриана, мой добряк отец заразился выспренней манерой выражаться.
2) добрый малый, простакManet n'était d'ailleurs pas plus tendre pour Renoir, qu'il tenait "pour un brave homme fourvoyé dans la peinture". (Revue de Paris.) — Мане относился к Ренуару без всякого снисхождения "как к простаку, который случайно ударился в живопись".
-
4 venir au bout des doigts
J'éprouve le besoin de vous dire des tendresses. J'en ai tant dans le cœur qu'il ne m'en vient pas une au bout des doigts. Quelle brave femme vous faites, et quel brave homme! (G. Flaubert, Lettre à G. Sand.) — Я полон желания говорить вам нежные слова. Их так много в моем сердце, что они никак не могут излиться в письме. Какая вы славная женщина и какой славный человек!
Dictionnaire français-russe des idiomes > venir au bout des doigts
См. также в других словарях:
излиться — вылиться, утечь, вытечь, расплескаться, разлиться, источиться, излучиться, истечь, излить душу, отвести душу, высказаться, выложиться, выплеснуться, пролиться Словарь русских синонимов. излиться 1. см. пролиться. 2. см … Словарь синонимов
ИЗЛИТЬСЯ — ИЗЛИТЬСЯ, изольюсь, изольёшься, повел. излейся, прош. вр. излился, излилась, излился, совер. (к изливаться), в чем (книжн.). 1. без доп. Вылиться, истечь (устар. и поэт.). Излились потоки слез. || перен. Излучиться, источиться (устар. и поэт.).… … Толковый словарь Ушакова
ИЗЛИТЬСЯ — ИЗЛИТЬСЯ, изольюсь, изольёшься; ился, илась, илось и илось; излейся; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). То же, что вылиться (в 1 знач.) (книжн.). Излившаяся лава. 2. перен. Выразить, высказать свои чувства. | несовер. изливаться, аюсь,… … Толковый словарь Ожегова
излиться — излиться, изольюсь, изольётся; прош. излился (устарелое излился), излилась, излилось, излились (допустимо излилось, излились) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Излиться — I сов. неперех. устар. см. изливаться I 1., 2. II сов. неперех. см. изливаться II 1., 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
излиться — излиться, изольюсь, изольёмся, изольёшься, изольётесь, изольётся, изольются, излился, излилась, излилось, излилось, излились, излились, излейся, излейтесь, излившийся, излившаяся, излившееся, излившиеся, излившегося, излившейся, излившегося,… … Формы слов
излиться — изл иться, изоль юсь, изольётся; прош. вр. ился, ил ась, ил ось … Русский орфографический словарь
излиться — (I), изолью/(сь), льёшь(ся), лью/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
излиться — B/B и B/C гл см. Приложение II изли/лся 236 см. Приложение II излила/сь излило/сь и изли/ … Словарь ударений русского языка
излиться — изольюсь, изольёшься; излейся; излился, лилась, лилось и лилось; св. 1. Вылиться, вытечь. Излились потоки слёз. Лава излилась из кратера. 2. Книжн. Исходить, распространяться, излучаться (о звуках, запахе, свете). На нас излились потоки солнечных … Энциклопедический словарь
излиться — изолью/сь, изольёшься; изле/йся; изли/лся, лила/сь, лило/сь и ли/лось; св. см. тж. изливаться, излияние 1) Вылиться, вытечь. Излились потоки слёз. Лава излилась из кратера. 2) книж … Словарь многих выражений