-
1 иземдаш
иземдашГ.: изиэмдӓш-ем1. уменьшать, уменьшить; убавлять, убавить (в количестве, объёме, величине)Тулым иземдаш убавить огонь;
йӱкым иземдаш уменьшить голос, звук.
Толя эҥыржым лукто. Вулным пурлын иземдыш. В. Иванов. Толя вытащил удочку. Откусив зубами, уменьшил грузило.
Машина дене ӱдымӧ годым ӱдымӧ радам коклам кугемдашат, иземдашат лиеш. «Ботаника» При посеве сеялкой расстояние между рядами (междурядье) можно прибавлять и убавлять.
2. сокращать, сократитьКужытым иземдаш сократить расстояние;
паша кечым иземдаш сократить рабочий день.
– Ала, – маньым, – ӱдымышт годым йоҥылыш лийыныт – ӱдымӧ нормым иземденыт улмаш. Й. Ялмарий. – Не знаю, – говорю, – может, ошиблись во время сева – сократили норму высева.
3. урезывать, урезатьПайым иземдаш урезать долю.
Калык коклаште мутат шарлен, пуйто ме авансироватлымашым иземдена. П. Корнилов. В народе ходит слух, как будто мы урезываем авансирование.
Сравни с:
шагалемдаш4. снижать, снизить, сбавлять, сбавитьТемпым иземдаш снижать (снизить) темп.
Мый вет сут омыл, акым иземденат кертам. А. Асаев. Я ведь не жадный, могу снизить цену.
Танк-влак скоростьыштым иземдышт. В. Иванов. Танки сбавили скорость.
5. суживать, сузить; прищуривать, прищуритьОҥгым иземдаш суживать (сузить) круг.
– Ойгырымет ок кӱл, шольым, – шинчажым иземда Епрем. Н. Лекайн. – Не надо переживать, братец, – прищурив глаза, сказал Епрем.
6. перен. умалять, умалитьИктаж-кӧн рольжым иземдаш умалять, (умалить) чью-л. роль.
7. перен. облегчать, облегчить, успокаивать, успокоить (участь, долю, душу и т. д.)(Сергейын) Аваже шинчавӱдшӧ дене ойго тул орам иземдаш тӧчен. Д. Орай. Мать Сергея своими слезами старалась облегчить страшное горе.
Составные глаголы:
-
2 буфер
буфербуфер (тӱкнымӧ годым перныме вийым иземдаш автомашиналан, вагонлан лӱмынак келыштарыме наста)Пружинан буфер пружинный буфер;
вагон буфер вагонный буфер.
(Поезд-влакын) орвашт икшырымын йӱкланен, рельс ушемеш тык-тык шоктат да буфер-влак йоҥгалтыт. И. Васильев. Ритмично постукивают на стыках рельсов колёса поездов и лязгают буфера.
-
3 девальвироватлаш
-
4 дефицитный
дефицитныйДефицитный сату дефицитный товар.
Ятыр ресурсын дефицитный улмыжым пытараш але иземдаш эше ик изи огыл резерв уло. Покончить или уменьшить то, что многие ресурсы дефицитные, есть немало резервов.
Дефицитный детальым луктыт. Выпускают дефицитные детали.
-
5 диафрагма
диафрагма1. анат. диафрагма, грудобрюшная преграда (мӱшкыр кыдеж, мӱшкыр чора)Диафрагма оҥ ден мӱшкырым ойырен шога диафрагма разделяет грудную и брюшную полости;
диафрагма чер болезнь диафрагмы.
Ойлымо йӱк южым шӱлалтен лукмо дене лиеш, тыгодым ӧрдыжлу кокласе чогашыл шупшылалтеш, диафрагмын чогашылже лушкыдемеш – тыге оҥ кӧргӧ иземеш, юж, ишалтын, тӱжваке лектеш. Звуки речи образуются при выдохе, при этом межрёберные мышцы сокращаются, мышцы диафрагмы ослабевают, в результате чего уменьшается объём грудной клетки и воздух под давлением выталкивается наружу.
Фотоаппаратын диафрагмыже диафрагма фотоаппарата;
диафрагмым иземдаш уменьшить диафрагму.
-
6 доза
дозаКугу доза большая доза;
йочалан дозым иземдаш уменьшить дозу ребёнку;
излучений доза доза излучения.
-
7 иземден мияш
уменьшать, лять, сокращать, снижать (постепенно)Шӧр лектышым иземден мияш снижать надои молока (постепенно);
парымым иземден мияш уменьшать долги.
Составной глагол. Основное слово:
иземдаш -
8 иземден толаш
уменьшать, уменьшить, убавлять, снижать, сокращать (постоянно)Нормым иземден толаш уменьшать, снижать норму.
Составной глагол. Основное слово:
иземдаш -
9 иземден шогаш
уменьшать, убавлять, сокращать, снижать (постоянно)Составной глагол. Основное слово:
иземдаш -
10 иземдымаш
иземдымашсущ. от иземдаш1. уменьшение, сокращение, убавление, снижениеПашам иземдымаш уменьшение работы;
йӱкым иземдымаш убавление звука; понижение голоса.
2. перен. умаление, уничижениеЧапым иземдымаш умаление славы.
-
11 иземдыме
иземдыме1. прич. от иземдаш2. в знач. сущ. уменьшение, сокращение, спад, снижение, убавлениеШукат эртен огыл, пакчам иземдыме нерген у закон лектын. А. Асаев. Прошло немного времени, как вышел новый закон о сокращении приусадебных участков.
-
12 йоммаш
йоммашГ.: яммашсущ. от йомаш потеря, пропажа, утрата, исчезновениеКугу йоммаш большая потеря;
окса йоммаш пропажа денег.
Аралыме, шупшыктымо да кучылтмо годым ӱяҥдыш йоммашым чотак иземдаш. «Мар. ком.» Резко сократить потерю удобрений при хранении, транспортировке и использовании.
Вет ожнат «Йошкар партизаныште» тиддечат кугу йоммаш-влак лиеденыт. А. Эрыкан. Ведь и раньше в «Красном партизане» были большие потери, чем сейчас.
-
13 кӓмыташ
кӓмыташ-емдиал.1. уменьшать, уменьшить; убавлять, убавить; сбавлять, сбавитьАкым кӓмыташ убавить плату, снизить цену;
вольык вуйым кӓмыташ уменьшить количество скота.
2. перен. умалять, умалить (значимость); унижать, унизить кого-л.Эй, йолташем, ит кӓмыте, мый тый дечет кӓм омыл. Муро. Ох, подруга, не унижай меня, я не хуже тебя.
– Туге ит ойло, молан шкендым кӓмытет? Я. Ялкайн. – Не говори так, почему ты унижаешь себя?
-
14 кӧтӹртӓш
кӧтӹртӓш-емГ.убавлять, уменьшать, сокращать, сократить что-л.Когон кӧтӹртӓш сильно уменьшить;
нырым кӧтӹртӓш сократить площадь поля;
кок-кым пачаш кӧтӹртӓш сократить в два-три раза.
-
15 нелыт
нелытГ.: нелӹц1. тяжесть, груз, весСатун нелытше вес товара;
нелытым иземдаш убавить в весе.
Кайыкым кучыде, нелытшым от пале. «Мар. ком.» Не поймав птичку, не определишь её вес.
Саде омартан нелытшым ме кажне кечын висена. «Ончыко» Вес этого улья мы проверяем каждый день.
2. перен. тяжесть, трудность, сложностьОнчыкылык пашан нелытше трудности предстоящей работы.
Арам огыл тыйын ваче шуко нелытым чытен. М. Казаков. Не зря твои плечи выдержали много нагрузок.
Тудын (илышын) нелытшым шижам. Н. Лекайн. Я чувствую трудности жизни.
-
16 нултышан
нултышантягостный, гнетущий, удушающийПомещик мландым – мер кресаньык-влаклан, чот нултышан йозакым иземдаш. В. Якимов. Помещичьи земли – общинным крестьянам, уменьшить удушающий налог.
-
17 сем
I1. мелодия, мотив, напев, ладКуштымо сем плясовая мелодия;
муро сем мотив песни;
марла сем марийская мелодия.
Миклай йоча годсек йӧратыме семжым шӱшкалта. Г. Чемеков. Миклай насвистывает полюбившийся ещё с детства мотив.
Композитор воза ныжыл семым, сылне стихым возат поэт-влак. В. Сапаев. Композитор сочиняет нежную музыку, поэты пишут прекрасные стихи.
2. голос; звук, звучание какого-л. музыкального инструментаГармонь сем звучание гармони;
шӱвыр сем звучание волынки.
Баян сем почеш тавалтымет веле шуэш. В. Сапаев. Под звуки баяна так и хочется поплясать.
Чымен шындыме гитара кыл семым лукто. В. Юксерн. Натянутая струна гитары издала звук.
3. песня, пение, звуки птичьего пения(Чодыраште) кажне чонанже шке семжым йоҥгалтара. М.-Азмекей. Каждое живое существо оглашает лес своим пением.
(Шӱшпыкын) семыштыже мыняр лук улмым нигузе шотлен она му. Б. Данилов. Никак не можем сосчитать, сколько колен в пении соловья.
4. тонВашталта мардеж шке семжым. А. Бик. Меняет ветер тон своего завывания.
5. перен. музыка, поэзия, изящество, красота чего-л., возбуждающие радостные чувстваШошо сем музыка весны;
паша сем музыка труда;
чодыра сем поэзия леса.
– Мыняр тыште сем! Тевыс кушто муро аршаш! – кидым шаралтыш Ключников. К. Исаков. – Сколько здесь музыки! Вот где песенная сокровищница! – развёл руки Ключников.
Шыже сем ден оҥарен муремым, кӱсле йӱк гай сылнын йоҥгалтнем. М. Большаков. Настраивая свою песню под музыку осени, хочу звучать красиво, как гусли.
6. в поз. опр. мелодии, мотива; относящийся к мелодии, мотивуСем мучаш конец мелодии;
сем тӱҥалтыш начало мелодии.
Сем савыртыш еда вуйжым савалтен колта. В. Юксерн. После каждого колена мелодии он наклоняет голову.
II1. толк, ум, разум, умениеКажне пошкудо шке семже дене иктаж-могай йӧным муэш гын, тиде йӧным шке пошкудыж деч шылташ тӧча. М. Шкетан. Каждый сосед, если найдёт своим умом какое-нибудь средство (жить лучше), старается скрыть его от своих соседей.
2. мотив, побудительная причина, повод, предлог для совершения чего-л.Чодыра планым тӱрлӧ сем дене нуно тӧчат иземдаш. О. Ипай. Они под разными предлогами стараются снизить план лесозаготовок.
Сравни с:
йӧн3. свойство, порядок, закон, правила, нормаПӱртӱс шке семже дене тӱзлана. М. Шкетан. Природа хорошеет по своим законам.
Г.способ, метод, средство, приём, образ, тип, характерӸлӹмӓш сем образ жизни;
семӹм айыраш выбрать способ.
Пӓшӓм конвеер сем доно ӹштӓт. Н. Игнатьев. Работают конвеерным методом.
Культура сем доно ӹлӓш гӹнь, ирен ӹлӹмӹлӓ, лявӹрӓ лошты ӹлӓш ак кел. Н. Игнатьев. Если хотите жить культурным образом, надо жить чисто, нельзя жить в грязи.
Идиоматические выражения:
-
18 скорость
скоростьСкоростьым иземдаш уменьшить скорость.
Скорость кугу: шагатыште кок шӱдӧ витле километр. П. Корнилов. Скорость большая: в час двести пятьдесят километров.
Сергей рычагым икымше скоростьыш кусарыш да газым чотрак темдале. В. Иванов. Сергей перевёл рычаг на первую скорость и прибавил газу.
Смотри также:
писылык -
19 тормоз
тормозГ.: тормыж1. тормоз (транспорт кудалме писылыкым иземдаш але тудым шогалташ кучылтмо йӧнештарымаш)Кид тормоз ручной тормоз;
тормоз дене волташ спускать на тормозах;
тормозым тошкалаш нажать на тормоз.
Антип тормозым шындыш. «Ончыко» Антип поставил на тормоз.
Йыга чойн тормоз оравам. Ю. Галютин. Чугунный тормоз трется о колесо.
2. в поз. опр. тормозной, тормоза; связанный с тормозомТормоз кочыртатымаш скрип (скрежет) тормоза;
тормоз педаль тормозная педаль.
-
20 трансформатор
трансформаторТрансформаторна йӱлен кайыш. «Ончыко» Наш трансформатор перегорел.
- 1
- 2