Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

издать

  • 121 mandare

    1) послать, отправить ( с поручением)
    ••
    2) отослать, послать, отправить (по почте и т.п.)
    ••

    mandare all'aria [a carte quarantotto, a rotoli, in fumo] — расстроить, сорвать

    3) испускать, издавать

    mandare un gemito — застонать, издать стон

    * * *
    гл.
    1) общ. прислать, переслать, издавать, приводить в движение, испускать, командировать, назначать, отправлять, посылать
    2) тех. направлять, нагнетать, подавать
    3) экон. послать
    4) фин. выпустить в свет, отправить, издать (приказ, распоряжение)

    Итальяно-русский универсальный словарь > mandare

  • 122 ordinare

    4) распорядиться, издать распоряжение
    5) прописать, назначить ( о лечении)
    6) заказать, сделать заказ
    * * *
    гл.
    1) общ. посвящать (в священники), прописывать (лекарство), заказать (чашечку) кофе, приводить в порядок, приказывать, заказывать, устраивать
    2) торг. заказать
    3) экон. распределять, учреждать, делать заказ, предписывать
    4) фин. располагать, основывать, расстанавливать, упорядочивать

    Итальяно-русский универсальный словарь > ordinare

  • 123 spiccare

    1. io spicco, tu spicchi
    1) отделять, отрывать
    ••

    spiccare le parole — произносить слова с расстановкой, чётко отделять слова

    2) выписать, издать
    3)

    spiccare un balzo [un salto] — прыгнуть, подпрыгнуть

    2. io spicco, tu spicchi; вспом. avere
    выделяться, отличаться

    spicca fra [su] tutti per intelligenza — он среди всех выделяется своим умом

    * * *
    гл.
    1) общ. издавать, начинать, отделять, ясно произносить, бросаться в глаза, выдавать, выделяться, отличаться, отрывать, снимать
    2) фин. выписать, выставить

    Итальяно-русский универсальный словарь > spiccare

  • 124 издайтны

    перех. издать, издавать (законы, книги);

    издайтны бӧрйӧм гижӧдъяс — издать избранные произведения;

    выльысь издайтны — переиздать; издайтны челядьлы журнал — издавать детский журнал;

    Коми-русский словарь > издайтны

  • 125 лэдзны

    перех.
    1) пускать, пустить; отпустить, выпустить; впустить, пропустить кого-что-л. куда-л или откуда-л; допустить кого-л. к кому-л;

    висьысь дінӧ лэдзны — допустить до больного;

    водзӧ лэдзны — пропустить вперёд; вӧля вылӧ лэдзны — пустить, выпустить на волю; лэдзан (прич.) гижӧд —
    а) увольнительная;
    б) документ об освобождении;
    луд вылӧ скӧтӧс лэдзны — пустить, выпустить скот на выпас;
    отпускӧ лэдзны вежон кежлӧ — отпустить в отпуск на неделю; лэдзны удж вылысь гортӧ — отпустить с работы домой; узьны лэдзны — пустить ночевать; лэдзны экзаменъяс вылӧ — допустить до экзаменов ичӧтик-ичӧтик да некодӧс некытчӧ пырны оз лэдз — загадка очень маленький, а никуда никого не впускает ( отгадка томан — замок); кывйыд абу пышкай, лэдзан - он кут — погов. слово не воробей, выпустишь - не поймаешь

    2) пускать, пустить что-л;

    домна лэдзны — пустить домну;

    мотор лэдзны — запустить мотор

    3) выпускать, выпустить кого-что-л;
    4) выпускать, выпустить; издавать, издать что-л;

    газет лэдзны — выпустить газету;

    кывбур чукӧр лэдзны — издать сборник стихов

    5) спускать, спустить; выпускать, выпустить что-л;

    занавес лэдзны — спустить занавеску;

    прудйысь ва лэдзны — спустить, выпустить воду из пруда; пыж ваӧ лэдзны — спустить лодку на воду; тош лэдзны — отпустить бороду

    6) опускать, опустить что-л;

    письмӧ ящикӧ лэдзны — опустить письмо в ящик;

    юр лэдзны — опустить голову

    7) пропускать, пропустить кого-что-л сквозь, через что-л;

    тӧлӧдчан машина пыр ид лэдзны — пропускать ячмень через веялку;

    тьӧс пилорама пыр лэдзны — через пилораму пропустить тёс

    8) дать, давать, допускать, позволять, разрешить что-л делать;

    гуляйтны лэдзны — разрешить гулять;

    керкаын куритчыны оз лэдзны — в доме не позволяют курить; узьны оз лэдзны — не дают спать

    9) снижать, снизить;

    джын донӧдз лэдзны — снизить цену наполовину;

    дон лэдзны — снизить цену

    10) наливать что-л, налить чего-л (из крана, бочки и т.п.);

    ведраӧ ва лэдзны — налить в ведро воды;

    лагунысь кӧшӧ чужва лэдзны — в ковш налить из бочонка сусло

    11) отпускать, отпустить, увольнять, уволить кого-л;
    12) напускать, напустить что-л;
    керка тыр тшын лэдзны — напустить дыму в комнату; кымӧс вылӧ юрси лэдзны — напустить волосы на лоб

    13) перекладывать, переложить на кого-л (заботы и т.п.); предоставлять, предоставить кому-л (заботиться и т.п.);

    ас вылӧ лэдзны — предоставить самому себе;

    ачыс нинӧм оз вӧч, ставсӧ челядь вылас лэдзӧма — сам он ничего не делает, всё переложил на детей

    14) безл. появиться;

    кыв йылӧ нерӧд лэдзис — на кончике языка бубон появился;

    увтасінъясӧ ру лэдзӧма — в низинах появился туман; ю вылӧ дорва лэдзӧма — на реке появились закраины

    15) безл. отпускать, отпустить ( о боли);

    оз лэдз, век висьӧ — боль не отпускает, болит по-прежнему

    16) производить, произвести;
    17) распустить разг.;
    18) понизить кого-что-л; разжаловать;

    лэдзны ичӧтджык ин-арт вылӧ — понизить в должности;

    офицерӧс салдатӧ лэдзны — разжаловать офицера в солдаты

    19) разг. ходить, сходить ( по естественным надобностям)
    20) отпустить, припустить;
    21) запустить;
    20) отложить;
    ◊ Ас вылӧ лэдзны блаж — напустить на себя блажь; вежӧр пыр лэдзны — обдумать; вир лэдзны — уст. пустить кровь; вӧр лэдзны — заготовлять лес; гос лэдзны — перетрудиться; кос вомӧн лэдзны — не угостить ( кого-л); кыз синва лэдзны — плакать горькими слезами; муӧ кыв оз лэдз — за словом в карман не лезет (букв. на землю слова не пустит); нюм лэдзны — улыбнуться; пель пыр лэдзны — пропустить мимо ушей; пиньяс лэдзны — выбить зубы; поскӧд лэдзны — спустить с лестницы; шог тӧв йыв лэдзны — не принимать близко к сердцу

    Коми-русский словарь > лэдзны

  • 126 hoz

    [\hozott, \hozzon, \hozna] 1. (idehoz) приносить/принести; (ideszállít) привозить/привезти; (idecipel) притаскивать/притащить;

    kezében \hozta a csomagját — он принёс свой пакет;

    tegnap sok gyümölcsöt \hoztak a piacra — вчера много фруктов привезли на рынок; kenyeret \hoz az üzletből — принести хлеб из магазина; \hozd ide a könyvet — принеси сюда книгу; könyveket \hoztak magukkal — они принесли с собой книги; sok könyvet \hoz magával a városból — вывозить много книг из города; a postás levelet \hozott — почтальон принёс письмо; a kútról vizet \hozott — она принесла воды из колодца; a szél zivatart \hozott — ветер принёс грозу; kat. csapatokat \hoz a városba — вводить/ввести войска в город; átv. asszonyt \hoz a házhoz — приводить/привести в дом жену; жениться; nyakamra \hozta az egész pereputtyát — он посадил мне на шею весь свой род; friss levegőt \hoz magával — вносить/ внести свежую струю;

    2. (döntést) выносить/вынести; (határozatot) принимать/ принять; (törvényt) издавать/издать;

    döntést \hoz — выносить/вынести резолюцию/решение;

    határozatot \hoz — принимать/принять v. выносить/вынести резолюцию; постанавливать, постановлять/постановить; a gyűlésen határozatot \hoz — постановлять/постановить на собрании; ítéletet \hoz — выносить/вынести приговор; törvényt \hoz — принимать/принять v. издавать/издать закон;

    3. (eredményez, jövedelmez) приносить/принести;

    gyümölcsöt \hoz — приносить/принести плоди;

    vkinek hasznot \hoz — приносить/принести пользу кому-л.; jövedelmet \hoz — приносить/принести доход; kamatot \hoz — приносить процент; ez szerencsét \hoz neki — это принесёт ему счастье; \hoz vmit a konyhára — приносить какую-л. прибыль; ez csak bajt \hozhat. ránk — это может принести нам только вред; ez az év nagy veszteséget \hozott nekik — этот год принёс им большую потерю; a gabona nem \hozott semmit — хлеб не принёс никакого дохода; a háború, amely csak szerencsétlenséget \hozott a népre — война, принёсшая народу несчастье; a harc már komoly eredményeket \hozott — борьба принесла уже серьёзные результаты; a választások ragyogó győzelmet \hoz tak — выборы принесли блестящую победу;

    4.

    átv. áldozatot \hoz

    приносить/принести жертву;

    az álláspontokat közelebb \hozza egymáshoz — сближать позиции;

    divatba \hoz — вводить/ввести в моду; dühbe \hoz — злить/разозлить, разъярить; egyensúlyba \hoz — привести что-л. в равновесие; уравновешивать/уравновесить; előbbre \hoz (időben) — придвигать/придвинуть; bány. felszínre \hoz — добывать/добыть; forgalomba \hoz — пускать/ пустить в обращение/в оборот/в обиход; выпускать/выпустить; выбрасывать/выбросить на рынок; új árukat \hoz forgalomba — выпускать/выпустить новые товары; forgásba \hoz — развёртывать/развертеть, заставлять/ заставить вращаться; halált \hoz — нести смерть; hírbe \hoz ( — с)компрометировать, опорочивать/ опорочить; hírt \hoz vki felől — принести весть о ком-л.; izzásba \hoz — раскалить/раскалить; sp. játékba \hozza a labdát — вводить мяч в игру; kellemetlen hírt \hoz — преподнести неприйтную новость; kellemetlen helyzetbe \hoz — ставить/ поставить кого-л. в неудобное положение; kísértésbe \hoz — вводить/ввести в искушение; искушать/искусить; közelebb \hoz (vmihez) — сближать/сблизить; {időben} ускорить/ускорить; mat. közös nevezőre \hoz — привести к одному знаменателю; lázba \hoz — бросать/бросить в жар; mozgásba \hoz — приводить/привести в движение; működésbe \hoz (gépet) — привести в действие (машину); napfényre \hoz — выводить наружу; napvilágra \hoz {feltár} — раскрывать/ раскрыть; вывести на свет божий; открывать/открыть, выявлять/выявить; nehéz helyzetbe \hoz vkit — ставить/поставить кого-л. в затруднительное положение; nyilvánosságra \hoz — предавать/предать гласности; (с)делать гласным; обнародовать, опубликовать; nem \hozandó nyilvánosságra — не подлежит оглашению; összhangba \hoz (vmivel) — координировать, совмещать/совместить (с чём-л.); rendbe \hoz — приводить/привести в порядок; segítséget \hoz — приносить/принести помощь; sikert \hoz — приносить/принести успех; a sport közelebb \hozza (egymáshoz) a népeket — спорт сближает народы; szégyenbe \hoz — стыдить/ устыдить; szégyent \hoz saját nevére — грязнить своё имя; ne \hozzunk szégyent a hősök emlékére — не посрамим памяти героев; színre \hoz — ставить/ поставить на сцене; szóba \hoz vmit — заговорить о чём-л.; завести речь о чём-л.; tudomására \hoz vkinek vmit — давать/дать знать кому-л. что-л.; доводить/довести что-л. до сведения кого-л.; знакомить/познакомить кого-л. с чём-л.; ставить/поставить в известность кого-л. о чём-л.; tűzbe \hoz (vkit) — горячить/разгорячить, зажигать/зажечь (кого-л.); az újság rendszeresen \hozza írásait — газета систематически печатает его произведения; üzemképes állapotba \hoz — отлаживать/отладить; világra \hoz — производить/произвести на свет; порождать/ породить; zavarba \hoz — привести в смущение/ в конфуз; конфузить/сконфузить, озадачивать/озадачить; kérdésekkel zavarba \hoz — запутывать/запутать вопросами; a nehéz kérdés sel zavarba \hozza a tanulót — озадачить ученика трудным вопросом; ki tudja, mit \hoz neki a jövő? — кто знает, что его ждёт впереди; ki tudja, mit \hoz a tavasz — кто знает, что принесёт весна; így \hozta magával a sors — так привела судьба; közelebb \hozta elutazását — он ускорил отъезд; átv. a megpróbáltatások közelebb \hozták népeinket — испытания сблизили наши народы; mi (szél) \hozta erre? — какими судьбами? isten \hozott/(\hozta)! здравствуй(те)! добро пожаловать ! с приездом!; mi az ördög \hozott téged ide? — зачем нелёгкая тебя сюда принесла?

    Magyar-orosz szótár > hoz

  • 127 kibocsát

    1. (kienged) выпускать/выпустить;

    \kibocsát a börtönből — выпускать/вышустить на волю v. из тюрьмы; освобождать/освободить;

    \kibocsátja a vendégeket — выпустить гостей;

    2.

    isk. végzett tanulókat bocsát ki — выпускать учеников;

    tiszteket bocsát ki — выпускать офицеров;

    3. (szagot, hőt, stb.) испускать/испустить, источать/источить, издавать/издать;

    sugarakat bocsát ki — испускать лучи;

    4. müsz. (kiereszt) выпускать/выпустить;

    \kibocsátja a gőzt — выпускать пар;

    5.

    (kilő) torpedót bocsát ki — выпускать торпеду;

    6. (rendeletet, felhívást stby.) выпускать/выпустить, издавать/издать;

    felhívást bocsát ki — выпустить прокламацию;

    könyvet bocsát ki — выпускать v. издавать v. опубликовать книгу; törvényt bocsát ki — издавать закон;

    7.

    bankjegyet bocsát kiпустить в обращение v. эмитировать банкноты;

    kölcsönt bocsát ki — выпускать заём; váltót bocsát ki — дать v. выдать вексель

    Magyar-orosz szótár > kibocsát

  • 128 crake

    noun zool.
    коростель, дергач
    * * *
    1 (n) дергач; коростель
    2 (v) издавать неприятный звук; издавать резкий звук; издать неприятный звук; издать резкий звук; хвастаться
    * * *
    дергач, коростель
    * * *
    n. коростель [зоол.], дергач [зоол.]

    Новый англо-русский словарь > crake

См. также в других словарях:

  • издать — горловой звук • действие издать закон • существование / создание издать невнятный звук • действие издать полное собрание • существование / создание издать постановление • действие издать приказ • существование / создание издать распоряжение •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ИЗДАТЬ — ИЗДАТЬ, издам, издашь, издаст, издадим, издадите, издадут, повел. издай, прош. вр. издал, издала, издало, совер. (к издавать), что (книжн.). 1. (прош. вр. чаще издал). Напечатав, выпустить в свет. Издать газету. Издать Пушкина. Издать книги. ||… …   Толковый словарь Ушакова

  • издать — произвести, выпустить, переиздать, напечатать, опубликовать, источить, выдать, выпустить в свет, испустить Словарь русских синонимов. издать 1. см. опубликовать 2. см …   Словарь синонимов

  • ИЗДАТЬ — ИЗДАТЬ, издатель и пр. см. издавать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ИЗДАТЬ 1 — ИЗДАТЬ 1, ам, ашь, аст, адим, адите, адут; ал, ала, ало; ай; изданный ( ан, ана и ана, ано); сов., что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ИЗДАТЬ 2 — ИЗДАТЬ 2, ам, ашь, аст, адим, адите, адут; ал, ала, ало; ай; изданный ( ан, ана и ана, ано); сов., что. Произвести (звук, запах). Не издал ни звука кто н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • издать — ИЗДАТЬ, ам, ашь, аст, адим, адите, адут; ал, ала, ало; ай; изданный ( ан, ана и ана, ано); совер., что. 1. Напечатав, выпустить в свет. И. сборник стихов. 2. Опубликовать, обнародовать. И. постановление, приказ. | несовер. издавать, даю, даёшь. | …   Толковый словарь Ожегова

  • издать — 1. ИЗДАТЬ, дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут; издай; издал, ла, ло; изданный; дан, а, и а, о; св. что. Напечатать и выпустить в свет. И. собрание сочинений писателя. И. какую л. книгу, какой л. журнал. И. словарь, учебник, собрание сочинений …   Энциклопедический словарь

  • издать — издать, издам, издашь, издаст, издадут; прош. издал, издала (неправильно издала), издало (не рекомендуется издало), издали …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • издать —     ИЗДАВАТЬ/ИЗДАТЬ     ИЗДАВАТЬ/ИЗДАТЬ, книжн. изливать/излить, книжн. испускать/испустить, книжн. лить, разг. пускать/пустить     ИЗДАВАТЬСЯ, книжн. изливаться/излиться, книжн. литься …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • издать крик — зареветь, подать голос, испустить вопль, испустить крик, закричать истошным голосом, издать вопль, крикнуть, заорать, поднять крик, возопить, завопить, закричать не своим голосом, закричать, выкрикнуть Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»