-
1 vydanou v
-
2 akorát vydanou
-
3 ad interim copyright
1) Экономика: временное авторское право4) Макаров: временное авторское право (США) -
4 aeronautical overprint
Картография: аэронавигационные данные, впечатанные на изданную картуУниверсальный англо-русский словарь > aeronautical overprint
-
5 aerooverprint
Картография: аэронавигационные данные, впечатанные на ( ранее изданную) карту -
6 interim copyright
-
7 overprint
[ˌəʊvə'prɪnt]1) Общая лексика: наложение красок при печати, отпечаток, оттиск, официальный штамп на марке, передерживать, печатать поверх рисунка, печатать поверх рисунка или текста (что-л.; на марке), печатать сверх тиража, фото передержать, штамп на марке, печатать (что-л.) поверх рисунка (на марке), печатать поверх текста (на марке), печатать поверх рисунка (что-л.; на марке), печатать поверх рисунка (что-л.; на марке), печатать поверх текста (что-л.; на марке), печатать поверх текста (что-л.; на марке)2) Геология: наложение4) Военный термин: новые данные, впечатанные в карту, набивка (карты)5) Техника: наносить печать на тару, оттиск, полученный последовательным наложением красок, печатать дополнительно, печатать поверх (рисунка или текста), печать сверх тиража, нанесение печати (на тару), наносить печать (на тару)6) Полиграфия: надпечатка, отдельный оттиск, печатать поверх (ранее нанесённого слоя краски), отдельный оттиск (статьи из журнала с соблюдением нумерации журнала)7) Вычислительная техника: в зависимости от контекста, - один из методов трэппинга или наложение одного цвета на другой8) Нефть: изменение9) Картография: данные, впечатанные на ( изданную) карту, впечатывать (на карту), допечатывать (на карту)10) Макаров: печатать что-л поверх рисунка на марке или текста, нарушение (изолированной изотопной системы термальной, магматической или тектонической активностью), передержать (фото) -
8 overprinted information
Картография: данные, впечатанные на ( изданную) картуУниверсальный англо-русский словарь > overprinted information
-
9 overprinting data
Картография: данные, впечатанные на ( изданную) карту -
10 relief overprint
Картография: элементы рельефа, впечатанные на изданную карту -
11 ad interim copyright
временное авторское право на книгу на английском языке, изданную за пределами СШААнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > ad interim copyright
-
12 aeronautical overprint
аэронавигационные данные, впечатанные на изданную картуEnglish-Russian cartography dictionary > aeronautical overprint
-
13 aerooverprint
аэронавигационные данные, впечатанные на (ранее изданную) карту -
14 overprint
-
15 overprinted information
данные, впечатанные на (изданную) картуEnglish-Russian cartography dictionary > overprinted information
-
16 overprinting data
данные, впечатанные на (изданную) карту -
17 relief overprint
элементы рельефа, впечатанные на изданную карту -
18 ad interim copyright
временное авторское право на книгу на английском языке, изданную за пределами СШАEnglish-Russian big polytechnic dictionary > ad interim copyright
-
19 copyright
ad interim copyright — временное авторское право на книгу на английском языке, изданную за пределами США
copyright edition — издание, защищённое авторским правом
-
20 The Band Wagon
1953 - США (112 мин)Произв. MGM (Артур Фрид)Реж. ВИНСЕНТ МИННЕЛЛИСцен. Бетти Комден и Адолф ГринOпер. Джордж Фолси, замененный Гарри Джексоном (Technicolor)Хореогр. Майкл КиддМуз. Хауард Диц, Артур ШварцВ ролях Фред Астэр (Тони Хантер), Сид Шерисс (Габриэль Джерард), Оскар Левант (Лестер Мартон), Нанетт Фэбрей (Лилли Мартов), Джек Бьюкенен (Джеффри Кордова), Джеймс Митчелл (Пол Бёрд), Роберт Джист (Хэл Бентон), Тёрстон Холл (полковник Трипп), Ава Гарднер (в роли самой себя).Некогда знаменитый актер кино и мюзик-холла Тони Хантер возвращается в Нью-Йорк, где его, судя по всему, совершенно забыли. Верные друзья Лилли и Лестер Мартон ждут его на перроне с новым сценарием, написанным специально, для него: «Музыкальный фургон». Это мюзикл, герой которого, автор книг для детей, вынужден зарабатывать на жизнь сочинением детективов. Они хотят предложить постановку Джеффу Кордове, знаменитому бродвейскому режиссеру и актеру, специалисту по греческим трагедиям и Шекспиру. Кордова увлечен сценарием: он видит в нем современную версию «Фауста». Тони Хантер, который будет исполнять главную роль в спектакле, с недоверием относится к способностям Кордовы в постановке мюзиклов, к изменениям сценария и к балерине Габриэль Джерард, которую Кордова выбрал ему в партнерши. Факты подтверждают его правоту: премьера в Нью-Йорке оборачивается провалом. Тем не менее, Хантер и его труппа не признают поражения. Они отправляются на гастроли с «Музыкальным фургоном», но на этот раз - в оригинальной версии. Кордова проявляет великодушие и подчиняется Хантеру. Спектакль пользуется успехом у публики; в Нью-Йорке его ждет настоящий триумф. Вся труппа, собравшись на сцене после спектакля, восхищенно благодарит Тони Хантера. Габриэль признается ему в любви.► Неоспоримая классика голливудского мюзикла, творение гениального продюсера Артура Фрида, композитора-песенника и основателя команды, создавшей множество великолепных мюзиклов на студии «MGM». (Об этом выдающемся человеке горячо рекомендуем прочесть книгу Хью Фордина «Мир развлечений» [Hugh Fordin, The World of Entertainment, Doubleday, New York, 1975], изданную во Франции под нелепым названием «Американский мюзикл» [La comedie musicale americaine, Ramsay, 1987]). По просьбе Фрида сценаристы Комден и Грин построили сюжет на основе театральных ревю, за последние 30 лет сочиненных Хауардом Дицем и Артуром Шварцем. (Пьеса, давшая название фильму, была сыграна в 1931 г. Фредом Астэром и его сестрой Адель.) Поскольку проектом заинтересовался Астэр, сценаристы (поместившие себя в сюжет в виде персонажей, сыгранных Оскаром Левантом и Нанетт Фэбрей) написали роль танцора, учитывая его возраст и некоторые навязчивые идеи (напр., непереносимость высоких партнерш).В этом фильме Миннелли нисколько не пытается произвести структурную или содержательную революцию в жанре мюзикла. Напротив, Музыкальный фургон - пример наиболее традиционной формы жанра, основанной на подготовке спектакля и родившейся еще в 1-е годы звукового кинематографа. Но фильм обновляет эту форму изнутри, добавляя в нее мотивы старения, неудачи и необходимых перемен, раскрытые со сдержанной чувственностью, динамичным и почти оскорбительным юмором. Перемены не означают экстравагантных амбиций, смешения жанров, систематического подрыва традиций (заодно Миннелли проходится по бродвейскому авангардизму). Это означает возвращение к истокам, требующее смирения и смелости и ведущее к омоложению искусства и таланта. Кроме того, это означает, как говорил Мамулян об Астэре, «совершенствование совершенства».Все танцевальные номера Музыкального фургона вошли в легенду жанра: соло Астэра («Начисти ботинки до блеска») в парке аттракционов, дуэт с Сид Шерисс «Танцуя в темноте» в саду, за которым вырисовываются очертания небоскребов, или «Тройняшки», бурлескный номер, где Астэр, Бьюкенен и Нанетт Фэбрей при помощи ловкого и простого трюка играют грудных младенцев (актеры танцуют на коленях, втиснув их в детские туфли). Финальный 13-мин балет «Охота на девушку - загадочное убийство в стиле джаз» - сатирическое воссоздание мира мрачных детективов, где Сид Шерисс появляется то с темными, то со светлыми волосами - наряду со сценами из Американца в Париже, An American in Paris и Поём под дождем, Singin' in the Rain, входит в число самых знаменитых эпизодов в истории голливудского мюзикла. Песня «Это представление», давшая название антологиям студии «MGM», была написана Дицем и Шварцем специально для фильма всего за полчаса. В ней заключена вся философия жанра, и она достойна стать эпиграфом ко всем мюзиклам «Метро».БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги (Lorrimer, London, 1986).Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Band Wagon
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Список лауреатов премии имени Салавата Юлаева — … Википедия
Пожарский, Яков Осипович — писатель и переводчик; в 1806 г. он, в чине губернского секретаря, состоял учителем уездного и приходского училища при С. Петербургской Губернской Гимназии. В 1819 г., за перевод "Слова о полку Игоревом", был избран действительным… … Большая биографическая энциклопедия
Нарбут, Георгий Иванович — Георгий Иванович Нарбут Дата рождения: 25 февраля (9 марта) 1886 … Википедия
Нарбут, Георгий — Георгий Иванович Нарбут Дата рождения: 25 февраля (9 марта) 1886(18860309) Место рождения … Википедия
Нарбут Г. — Георгий Иванович Нарбут Дата рождения: 25 февраля (9 марта) 1886(18860309) Место рождения … Википедия
Нарбут Г. И. — Георгий Иванович Нарбут Дата рождения: 25 февраля (9 марта) 1886(18860309) Место рождения … Википедия
Нарбут Георгий — Георгий Иванович Нарбут Дата рождения: 25 февраля (9 марта) 1886(18860309) Место рождения … Википедия
Нарбут Георгий Иванович — Георгий Иванович Нарбут Дата рождения: 25 февраля (9 марта) 1886(18860309) Место рождения … Википедия
Нарбутт Георгий Иванович — Георгий Иванович Нарбут Дата рождения: 25 февраля (9 марта) 1886(18860309) Место рождения … Википедия
Нагиев, Муртуза Фатулла оглы — Муртуза Фатулла оглы Нагиев Murtuza Fətulla oğlu Nağıyev Дата рождения: 5 мая 1908(1908 05 05) Место рождения: Сараб, Южный Азербайджан Дата смерти … Википедия
Бутлеров Александр Михайлович — Бутлеров, Александр Михайлович знаменитый русский химик и видный общественный деятель (1828 86). Первоначальное воспитание Бутлеров получил в Казани. В 1844 г. он поступил в Казанский университет на естественный разряд физико математического… … Биографический словарь