Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

избавиться

  • 121 barnburners

    1. ист
    барнбернеры ("поджигатели амбаров")
    Радикальное крыло Демократической партии [ Democratic Party] в штате Нью-Йорк (1843-48), оппозиция к крылу "ханкеров" [ Hunkers]. Это прозвище получили в 1843 и официально согласились с ним во время демократического конвента штата 1847 года. Боролись с коррупцией в штате, выступали против распространения рабства на новые территории, требовали сокращения расходов на строительство каналов, прямого налогообложения в штате, выступали за созыв Конституционного конвента [ Constitutional Convention] и контролировали его проведение в 1846. Обвинялись противниками в том, что якобы готовы "сжечь амбар демократов", чтобы избавиться от "рабовладельческих крыс". В 1848 выдвинули М. Ван Бюрена [ Van Buren, Martin] кандидатом на пост Президента [ President, U.S.], объединились с "фрисойлерами" [ Free-Soil Party]. В 1848 барнбернеры отделились от Демократической партии на общенациональном конвенте. После выборов постепенно стали возвращаться в лоно партии, но после образования Республиканской партии [ Republican Party] многие барнбернеры вступили в нее.
    2. полит жарг
    "поджигатели амбаров"
    Радикалы, лица, занимающие недальновидную, бескомпромиссную позицию по какому-либо вопросу, невзирая на риск сокрушительного поражения. Выражение навеяно историей о голландском фермере, который так хотел избавиться от крыс в своем амбаре, что сжег его дотла [burn the barn to get rid of the rats].

    English-Russian dictionary of regional studies > barnburners

  • 122 elude

    verb
    1) избегать, уклоняться; to elude pursuit (observation) ускользать от преследования (наблюдения)
    2) не приходить на ум; ускользать; the meaning eludes me не могу вспомнить значение
    Syn:
    avoid
    * * *
    (v) избегать; избежать
    * * *
    избежать, спастись; избавиться; отделаться
    * * *
    [e·lude || ɪ'luːd] v. избегать, уклоняться, ускользать, не приходить на ум
    * * *
    вникните
    избегать
    избегнуть
    избежать
    уклоняться
    ускользать
    * * *
    1) избежать, спастись; избавиться; отделаться 2) а) ускользать б) выскользнуть в) ускользать, оказаться упущенным (не приходить на ум)

    Новый англо-русский словарь > elude

  • 123 escape

    1. noun
    1) бегство; побег; fig. уход от действительности
    2) избавление; спасение; to have a hairbreadth escape едва избежать опасности, быть на волосок (от чего-л.)
    3) истечение, выделение (крови и т. п.)
    4) утечка (газа, пара и т. п.); выпуск (газа, пара)
    5) tech. выпускное отверстие
    6) одичавшее культурное растение
    7) (attr.) спасательный; escape ladder спасательная лестница; escape route дорога к отступлению;
    escape hatch
    а) десантный люк;
    б) люк для выхода в космическое пространство (в космическом корабле); escape velocity вторая космическая скорость
    2. verb
    1) бежать, совершать побег (из заключения, плена)
    2) избежать (опасности), спастись; избавиться; отделаться; to escape punishment избежать наказания
    3) уходить, отключаться, отстраняться, замыкаться в себе
    4) давать утечку; улетучиваться
    5) ускользать; your point escapes me я не улавливаю вашей мысли; his name had escaped my memory не могу припомнить его имени; nothing escapes you! все-то вы замечаете!
    6) вырываться (о стоне и т. п.)
    Syn:
    abscond, flee, fly, retreat, run away
    see avoid
    Ant:
    confront, face, give up, remain, submit, surrender
    * * *
    1 (n) бегство
    2 (v) избежать
    * * *
    убегать, избегать
    * * *
    [es·cape || ɪ'skeɪp] n. бегство, побег; уход от действительности; спасение; истечение; выпуск, выпускное отверстие; одичавшее культурное растение v. вырваться, бежать (из заключения), убежать; избежать опасности, спастись; избавиться; ускользать (о смысле)
    * * *
    бегство
    выпуск
    избегать
    избегнуть
    избежать
    переход
    побег
    рывок
    убегать
    убежать
    удирать
    уклоняться
    утечка
    * * *
    1. сущ. 1) а) бегство б) перен. уход от реальности 2) избавление 3) истечение, выделение (крови и т. п.); утечка (газа, пара и т. п.) 4) тех. выпускное отверстие 2. гл. 1) а) бежать, совершать побег (from; to) б) уходить от реальности 2) избежать 3) улетучиваться, давать утечку 4) ускользать 3. прил. спасательный

    Новый англо-русский словарь > escape

  • 124 be out of it

    быть неправильно информированным, избавиться, не быть допущенным к чему-л., не участвовать в чем-л.
    * * *
    1) не участвовать в чем-л.; не быть допущенным к чему-л. 2) избавиться от чего-л. 3) быть неправильно информированным

    Новый англо-русский словарь > be out of it

  • 125 dispose of

    а) распорядиться; to dispose of property распорядиться имуществом (путем продажи, дара, завещания);
    б) отделаться, избавиться; ликвидировать; to dispose of an argument устранить, опровергнуть аргумент
    * * *
    избавиться, отделываться, отделаться, ликвидировать, распоряжаться, распорядиться имуществом
    * * *
    1) распорядиться 2) отделаться 3) разрушить (довод и т.д.)

    Новый англо-русский словарь > dispose of

  • 126 cast off

    фраз. гл.
    1) избавиться (от чего-л. неприятного или нежелательного)

    He was pleased to be able to cast off such an unwelcome responsibility. — Он был рад избавиться от столь неприятной обязанности.

    3) выкидывать, освобождаться ( от старой одежды)

    When you grow too big for your clothes, cast them off and I'll give them away. — Когда эти вещи станут тебе малы, отложи их, а я найду, кому их передать.

    At the end of the row, cast off seven stitches. — В конце ряда закройте семь петель.

    I've cast off your book and think it should come to about 400 pages when it's printed. — Я прикинул объём твоей книги, и у меня получилось 400 печатных страниц.

    Англо-русский современный словарь > cast off

  • 127 put off

    фраз. гл.

    Please put off all the lights as you leave the building. — Выключи весь свет, когда будешь уходить из здания.

    2) откладывать (что-л. на более поздний срок)

    Never put off till tomorrow what you can do today. — Никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.

    Syn:
    3) отделываться, избавиться (от кого-л. / чего-л.)
    4) разг. вызывать отвращение

    Her face quite puts me off. — Её лицо меня отталкивает.

    5) мешать, отвлекать (от чего-л.)

    Don't laugh while I'm playing the piano, you put me off. — Не смейся, когда я за роялем, ты меня отвлекаешь.

    6) отбрасывать (страхи, сомнения)
    7) мор. отчаливать

    The ship at last put off, to the cheers of the waiting crowd. — Под радостные крики толпы корабль наконец отошёл от берега.

    Англо-русский современный словарь > put off

  • 128 sing away

    фраз. гл. избавиться (от какого-л. чувства) с помощью пения

    Англо-русский современный словарь > sing away

См. также в других словарях:

  • избавиться — освободиться, отделаться, отвязаться, отбояриться, отрешиться; покончить, отменить, вызволиться, спихнуть, стряхнуть, сплавить, отфутболить, застраховаться, подстраховаться, избечь, избыть, защититься, изжить, спровадить, сбросить с себя,… …   Словарь синонимов

  • ИЗБАВИТЬСЯ — ИЗБАВИТЬСЯ, избавлюсь, избавиться, совер. (к избавляться), от кого чего. Спастись. Еле избавился от смерти. || Избегнуть чего нибудь непрятного, освободиться. Избавился от большой неприятности. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ИЗБАВИТЬСЯ — ИЗБАВИТЬСЯ, влюсь, вишься; совер., от кого (чего). Спастись, избегнуть; суметь освободиться от кого чего н. И. от смерти. И. от хлопот. И. от назойливого посетителя. | несовер. избавляться, яюсь, яешься. | сущ. избавление, я, ср. Толковый словарь …   Толковый словарь Ожегова

  • избавиться — • избавиться, освободиться, отделаться, спастись Стр. 0414 Стр. 0415 Стр. 0416 Стр. 0417 Стр. 0418 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • избавиться — • начисто избавиться • полностью избавиться • совершенно избавиться …   Словарь русской идиоматики

  • избавиться — I.     ИЗБАВЛЯТЬСЯ/ИЗБАВИТЬСЯ     ИЗБАВЛЯТЬСЯ/ИЗБАВИТЬСЯ, освобождаться/освободиться, книжн. отрешаться/отрешиться, разг. отбояриваться/отбояриться, разг. отвязываться/отвязаться, разг. отделы ваться/отделаться II. избавление …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • избавиться от — ▲ освободить, ся (от) ↑ помеха избавиться освободиться от помехи, от чего то плохого (# от напасти). покончить счеты с кем чем. отделаться (легко #. # от подозрений). отрешиться. отогнать (# тяжелые мысли). разогнать. как рукой сняло. ▼ сбыть с… …   Идеографический словарь русского языка

  • избавиться от иллюзий — пелена с глаз упала, прозреть, словно пелена с глаз спала, точно пелена с глаз спала, пелена с глаз спала, словно пелена с глаз упала, точно пелена с глаз упала Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • избавиться от (в обществе) — ▲ избавиться от откупиться. разг: отвязаться. отбояриться. отстать. отцепиться. оставить в покое. выпутаться. разделаться. покончить. распутаться (# с долгами). развязать себе руки. вырваться (# из плена). жечь руки кому. скинуть [стряхнуть,… …   Идеографический словарь русского языка

  • Избавиться — сов. неперех. см. избавляться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • избавиться — избавиться, избавлюсь, избавимся, избавишься, избавитесь, избавится, избавятся, избавясь, избавился, избавилась, избавилось, избавились, избавься, избавьтесь, избавившийся, избавившаяся, избавившееся, избавившиеся, избавившегося, избавившейся,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»