-
21 вабанк
нареч. ва-банк (дар қиморбозӣ баробари сарқимор пулгузорӣ); играть вабанк баробари сарқимор пул гузоштан идти вабанк таваккал кардан -
22 венец
м1. уст. (венок) гулчанбар, чанбари гул2. уст. (корона) тоҷ, афсар3. церк. тоҷи издивоҷ (кулоҳе, ки ҳангоми ақди никоҳ дар калисо ба сари арӯсу домод гузошта мешавад) /I разг. (венчание) никоҳ, ақди никоҳ; до венца то ақди никоҳ; идти под венец ақди никоҳ кардан4. перен. дараҷаи баландтарин, қулла, авҷи аъло; итмом; это венец искусства ин дараҷаи ба-ландтарини санъат аст5. (радужное кольцо) хиргоҳ, ҳола6. стр. радаи сутундевор О принять мученический венец шаҳид шудан -
23 верхом
нареч.1. аз боло, бо рохи боло; идти верхом бо роҳи боло рафтан2. пур, лаболаб, лабрез; насыпать мешок зерна верхом ҷуволро аз галла пур кардан нареч. савора, аспсавор, аспакӣ; ехать верхом на лошади аспсавор рафтан <> ездить верхом на кбм-л. касеро хар карда савор шудан -
24 вниз
нареч.1. ба поён, ба таг, ба зер; вниз головой сарозер, сарнагун; спускаться вниз по лестнице аз зина (аз нардбон) фуромадан; смотреть вниз ба поён нигоҳ кардан; спустить директивы вниз перен. ба [идораҳои] поёнй дастур фиристодан2. (к устью реки) ба самти поёноб; плыть вниз по течению ба рафти дарьё шино кардан <> идти (катиться, опускаться) вниз таназзул кардан, паст рафтан, кам шудан; смотреть сверху вниз -на кого беилтифотона (ҳавобаландона) муомила кардан, беэътиноӣ (беписандӣ) кардан -
25 вороватый
(вороват, -а, -о)1. ҳилагар(она), иребгар(она), маккор(она), бевиҷдон(она); вороватый взгляд нигоҳи ҳилагарона2. (осторооюный) эҳтиёткорона, боэҳтиёт; идти вороватой походкой эҳтиёткорона роҳ рафтан -
26 вперевалку
нареч. разг. калавида-калавида, мурғобивор, саллона-саллона; идти вперевалку мурғобивор роҳ рафтан -
27 вразрез
нареч.: идти вразрез с чем мухолиф (зид) будан -
28 гигантский
1. азим, ниҳоятдараҷа; гигантский дуб дарахти булути азим; гигантского роста ниҳоятдараҷа қадбаланд; гигантских размеров ниҳоят калон2. перен. ниҳоят зӯр, ниҳоятдараҷа муҳим, бузург, мушкил; гигантские задачи вазифаҳои ниҳоятдараҷа мушкил; гигантские усилия ҷидду ҷаҳди ниҳоятдараҷа зӯр; гигантские успехи муваффақиятҳои азим <> гигантские шаги спорт. чархсутун, сутуни чархзанӣ (як асбоби бозй - сутуни болояш ғалақадор, ки ба он танобҳои дароз мебанданд ва бозингарон ои танобҳоро дошта дар атрофи сутун чарх мезанаид); идти (двигаться) \гигантскийими шагами бо қадамҳои азим пеш рафтан -
29 гора
ж1. кӯҳ; вершины гор қуллаҳои кӯҳ// мн. горы (местность) кӯҳҳо, кӯҳистон, кӯҳсор; жить в горах дар кӯҳистон зиндагӣ кардан; прогулка в горы сайри кӯҳсор2. перен. тӯда, ғарам, гала; гора книг як тӯда китоб3. в знач. иареч. горбй тӯда-тӯда, тӯб-тӯб; накладывать горой лаб-лаб кардан, моломол кардан <> пир горой базми ҷамшедӣ, базми осмонкаф; не за горами он қадар дур нест, наздик аст; зима не за горами зимистон наздик аст; идтй в гору 1) ба мартабае расидан 2) рӯ ба инкишоф (ба тараққй) шудан; идти (катиться) под гору таназзул кардан; завол ёфтан; надеяться на кого-л. как на каменную гору умеди комил доштан аз касе; своротить горы кӯҳро талқон кардан; стоять горой за кого-л. [ба ҳимояи касе] мисли кӯҳ истодан, балогардони касе шудан; сулить золотые горы домани касеро бо чормағзи пуч пур кардан; как (словно) гора с плеч свалилась гӯё кӯҳе аз дӯш бардошта шуд -
30 двигаться
несов.1. гаштан, ҳаракат кардан; поезд медленно двигался вдоль платформы поезд оҳиста аз пеши платформа мегузашт; Земля движется вокруг своей оси Замин дар гирди меҳвари худ мегардад // (идти вперёд) пеш рафтан, ҳаракат кардан, равона шудан; работа не двигается кор пеш намеравад2. разг. рафтан, роҳӣ шудан, ба роҳ даромадан; пора двигаться в путь вақти рафтан расид3. (шевелиться) ҷунбидан, ҳаракат кардан; не двйгайся! наҷунб!4. страд. ҷойгардон карда шудан; ба ҳаракат оварда шудан; таракқӣ дода шудан <> двигаться гигантскими шагами бо қадамҳои азим пеш рафтан; двигаться по службе ба мансаби баландтаре расидан -
31 жертва
ж1. қурбонӣ, қурбон, фидо2. см. жертвоприношёние 1;3. уст. (пожертвование) садақа, худоӣ4. фидокорӣ, ҷонфидоӣ; идти на жертвы ҷонфидоӣ кардан; не останавливаться ни перед какими жертвами ба ҳама гуна қурбонӣ тайёр будан5. талаф, қурбон; жертвы агрессии қурбониҳои таҷовуз; он стал жертвой собственной неосторожности вай аз беэҳтиётии худ талаф шуд <> пасть жертвой қурбон шудан; принести жертву кому-чему, принести в жертву кого-что кому-чему фидо (қурбон, нисор кардан) -
32 каносса
ж (К прописное): идти в Каноссу худро мағлуб эътироф кардан -
33 кильватер
м мор. килватер (изи рафти киштӣ) <> следовать (идти) в кильватере паси ҳам рафтан (оид ба. киштиҳо) -
34 ко
предлог ба ҷои «с» пеш аз баъзе калимаҳо кор фармуда мешавад: ко мне ба пеши ман, ба назди ман, ба сӯи ман; ко всем ба ҳама; идти ко дну ғарқ шудан, чӯкидан; см. тж. к -
35 компания
ж1. ҷамоат, гурӯҳ, тӯда; идти куда-л. всей компанияей тӯда шуда ба ҷое рафтан; принять кого-л. в свою компанияю касеро ба тӯдаи (ба гурӯҳи) худ қабул кардан2. ҳамроҳӣ, ҷӯрагӣ, ошноӣ; поддержать компанияю улфати (ҳамроҳӣ) кардан, иштирок кардан; расстроить компанияю сӯҳбатро вайрон кардан, нишасти улфатҳоро халалдор кардан; водить компанияю с кем-л. бо касе ҷӯрагӣ кардан3. ширкат; акционерная компанияя ширкати аксионерӣ, ширкати саҳмдорон; теплая компанияя 1) шутл. ошноҳои нағз 2) ирон. неодобр. дастаи дуздон, дастаи авбошон; за компанияю с кём-л. бо ҳамроҳии касе, якҷоя бо касе; он ему не \компанияя вай ба ӯ шарик не -
36 компас
м компас, қутбнамо; идти по компасу аз рӯи компас роҳ рафтан -
37 компромисс
м созиш, гузашт; идти на компромисс созиш кардан, ба созиш даромадан -
38 лесенка
ж разг. уменыи. к лестница <> лесенкой стоять (идти, располагаться) паси ҳам истодан (рафтан) -
39 ложный
(лож|ен, -на, -но)1. дурӯғ, бардурӯғ, қалбакӣ, сохта; ложное показание гувоҳии бардурӯғ; ложная тревога бонги хатари бардурӯғ2. нодуруст, ғалат, хато, барғалат; ложный вывод хулосаи нодуруст3. сохта, қалбакӣ, бардурӯғ; ложная скромность хоксории сохта4. қисми таркибии номҳои баъзе. организмҳои зинда, ботаникӣ ва касалиҳо: ложная крапива бот. гиёҳи газнамонанд; ложный круп мед. гулӯзиндонаки қалбакӣ <> ложное положение вазъияти ноҳинҷор (ноқулай); в ложном свете видеть (представлять) нодуруст дидан (тасаввур кардан); идти по ложному пути бо роҳи хато рафтан;. навести на ложный след ба роҳи ғалат андохтан, гумроҳ кардан -
40 медленный
-ая, -ое (медлен и -ен, -на, -но) оҳиста, суст; сустҳаракат; медленное течение реки ҷараени сусти дарё; идти медленным шагом оҳиста қадам мондан; медленный в движениях сустҳаракат <> на медленном огне (варить и. т. п.) дар олави паст (пухтан ва ғ.)
См. также в других словарях:
ИДТИ — (То sail, to steam, to go) передвигаться по воде. Водою или морем плавают и ходят, идут (не ездят). Идти бакштаг идти так, чтобы угол между направлением ветра и диаметральной плоскостью судна был бы более 90 и менее 180°. Идти бейдевинд идти так … Морской словарь
идти — иду, идёшь; шёл, шла, шло; шедший; идя и (разг.) идучи; нсв. 1. Двигаться, передвигаться, ступая ногами. И. пешком. И. домой. Конь шёл вслед за хозяином. Солдаты идут гуськом (один за другим в одну линию). * Спой мне песню, как девица За водой… … Энциклопедический словарь
идти — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я иду, ты идёшь, он/она/оно идёт, мы идём, вы идёте, они идут, иди, идите, шёл, шла, шло, шли, шедший, идя 1. Если вы идете, значит, вы передвигаетесь в вертикальном положении, поочерёдно переставляя… … Толковый словарь Дмитриева
ИДТИ — Идти во сне быстрым шагом означает, что наяву столкнетесь с непредвиденными препятствиями. Идти по ковру – в будущем вас ждет слава. Идти на охоту – вам изменят друзья или любимый человек. Идти по кирпичной кладке предвещает беспокойство и… … Сонник Мельникова
идти — Двигаться, направляться, отправляться, следовать, ходить. Войско двинулось в путь, тронулось. Куда вас Бог несет? Пожалуйте в гостиную. Шел я радостно сюда, как жених грядет к невесте . Некр. .. Ср … Словарь синонимов
ИДТИ — или итти (употреб. также заодно с гл. ходить), шагать, подвигаться шагом, двигаться с места переступая; подвигаться ходом, волоком, подаваться в какую либо сторону, трогаться с места; шевелиться на месте, двигаться в частях своих, по назначенью,… … Толковый словарь Даля
идти — ИДТИ1, несов. Двигаться в пространстве в определенном направлении, ступая ногами, делая шаги (о человеке и животном); Син.: перемещаться, шагать [impf. to walk]. Мальчик осторожно идет по заросшей крапивой тропинке из бани. ИДТИ2, несов.… … Большой толковый словарь русских глаголов
идти — быстрыми шагами • действие, непрямой объект идти войной • действие, непрямой объект, продолжение идти полным ходом • действие, непрямой объект идти шагом • действие, непрямой объект минуты шли • действие, субъект, продолжение … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ИДТИ — ИДТИ, иду, идёшь; шёл, шла; шедший; идя и (устар.) идучи; несовер. 1. Двигаться, переступая ногами. И. пешком. И. домой. Лошадь идёт шагом. 2. Двигаться, перемещаться. Поезд идёт. Лёд идёт по реке. Идёт лавина. И. под парусами. Медленно идут… … Толковый словарь Ожегова
ИДТИ — ИДТИ, ИДТИСЬ. см. итти, иттись. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ИДТИ — ИДТИ, ИДТИСЬ. см. итти, иттись. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова