Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

идти

  • 21 вабанк

    нареч. ва-банк (дар қиморбозӣ баробари сарқимор пулгузорӣ); играть вабанк баробари сарқимор пул гузоштан идти вабанк таваккал кардан

    Русско-таджикский словарь > вабанк

  • 22 венец

    м
    1. уст. (венок) гулчанбар, чанбари гул
    2. уст. (корона) тоҷ, афсар
    3. церк. тоҷи издивоҷ (кулоҳе, ки ҳангоми ақди никоҳ дар калисо ба сари арӯсу домод гузошта мешавад) /I разг. (венчание) никоҳ, ақди никоҳ; до венца то ақди никоҳ; идти под венец ақди никоҳ кардан
    4. перен. дараҷаи баландтарин, қулла, авҷи аъло; итмом; это венец искусства ин дараҷаи ба-ландтарини санъат аст
    5. (радужное кольцо) хиргоҳ, ҳола
    6. стр. радаи сутундевор О принять мученический венец шаҳид шудан

    Русско-таджикский словарь > венец

  • 23 верхом

    нареч.
    1. аз боло, бо рохи боло; идти верхом бо роҳи боло рафтан
    2. пур, лаболаб, лабрез; насыпать мешок зерна верхом ҷуволро аз галла пур кардан нареч. савора, аспсавор, аспакӣ; ехать верхом на лошади аспсавор рафтан <> ездить верхом на кбм-л. касеро хар карда савор шудан

    Русско-таджикский словарь > верхом

  • 24 вниз

    нареч.
    1. ба поён, ба таг, ба зер; вниз головой сарозер, сарнагун; спускаться вниз по лестнице аз зина (аз нардбон) фуромадан; смотреть вниз ба поён нигоҳ кардан; спустить директивы вниз перен. ба [идораҳои] поёнй дастур фиристодан
    2. (к устью реки) ба самти поёноб; плыть вниз по течению ба рафти дарьё шино кардан <> идти (катиться, опускаться) вниз таназзул кардан, паст рафтан, кам шудан; смотреть сверху вниз -на кого беилтифотона (ҳавобаландона) муомила кардан, беэътиноӣ (беписандӣ) кардан

    Русско-таджикский словарь > вниз

  • 25 вороватый

    (вороват, -а, -о)
    1. ҳилагар(она), иребгар(она), маккор(она), бевиҷдон(она); вороватый взгляд нигоҳи ҳилагарона
    2. (осторооюный) эҳтиёткорона, боэҳтиёт; идти вороватой походкой эҳтиёткорона роҳ рафтан

    Русско-таджикский словарь > вороватый

  • 26 вперевалку

    нареч. разг. калавида-калавида, мурғобивор, саллона-саллона; идти вперевалку мурғобивор роҳ рафтан

    Русско-таджикский словарь > вперевалку

  • 27 вразрез

    нареч.: идти вразрез с чем мухолиф (зид) будан

    Русско-таджикский словарь > вразрез

  • 28 гигантский

    1. азим, ниҳоятдараҷа; гигантский дуб дарахти булути азим; гигантского роста ниҳоятдараҷа қадбаланд; гигантских размеров ниҳоят калон
    2. перен. ниҳоят зӯр, ниҳоятдараҷа муҳим, бузург, мушкил; гигантские задачи вазифаҳои ниҳоятдараҷа мушкил; гигантские усилия ҷидду ҷаҳди ниҳоятдараҷа зӯр; гигантские успехи муваффақиятҳои азим <> гигантские шаги спорт. чархсутун, сутуни чархзанӣ (як асбоби бозй - сутуни болояш ғалақадор, ки ба он танобҳои дароз мебанданд ва бозингарон ои танобҳоро дошта дар атрофи сутун чарх мезанаид); идти (двигаться) \гигантскийими шагами бо қадамҳои азим пеш рафтан

    Русско-таджикский словарь > гигантский

  • 29 гора

    ж
    1. кӯҳ; вершины гор қуллаҳои кӯҳ// мн. горы (местность) кӯҳҳо, кӯҳистон, кӯҳсор; жить в горах дар кӯҳистон зиндагӣ кардан; прогулка в горы сайри кӯҳсор
    2. перен. тӯда, ғарам, гала; гора книг як тӯда китоб
    3. в знач. иареч. горбй тӯда-тӯда, тӯб-тӯб; накладывать горой лаб-лаб кардан, моломол кардан <> пир горой базми ҷамшедӣ, базми осмонкаф; не за горами он қадар дур нест, наздик аст; зима не за горами зимистон наздик аст; идтй в гору 1) ба мартабае расидан 2) рӯ ба инкишоф (ба тараққй) шудан; идти (катиться) под гору таназзул кардан; завол ёфтан; надеяться на кого-л. как на каменную гору умеди комил доштан аз касе; своротить горы кӯҳро талқон кардан; стоять горой за кого-л. [ба ҳимояи касе] мисли кӯҳ истодан, балогардони касе шудан; сулить золотые горы домани касеро бо чормағзи пуч пур кардан; как (словно) гора с плеч свалилась гӯё кӯҳе аз дӯш бардошта шуд

    Русско-таджикский словарь > гора

  • 30 двигаться

    несов.
    1. гаштан, ҳаракат кардан; поезд медленно двигался вдоль платформы поезд оҳиста аз пеши платформа мегузашт; Земля движется вокруг своей оси Замин дар гирди меҳвари худ мегардад // (идти вперёд) пеш рафтан, ҳаракат кардан, равона шудан; работа не двигается кор пеш намеравад
    2. разг. рафтан, роҳӣ шудан, ба роҳ даромадан; пора двигаться в путь вақти рафтан расид
    3. (шевелиться) ҷунбидан, ҳаракат кардан; не двйгайся! наҷунб!
    4. страд. ҷойгардон карда шудан; ба ҳаракат оварда шудан; таракқӣ дода шудан <> двигаться гигантскими шагами бо қадамҳои азим пеш рафтан; двигаться по службе ба мансаби баландтаре расидан

    Русско-таджикский словарь > двигаться

  • 31 жертва

    ж
    1. қурбонӣ, қурбон, фидо
    2. см. жертвоприношёние 1;
    3. уст. (пожертвование) садақа, худоӣ
    4. фидокорӣ, ҷонфидоӣ; идти на жертвы ҷонфидоӣ кардан; не останавливаться ни перед какими жертвами ба ҳама гуна қурбонӣ тайёр будан
    5. талаф, қурбон; жертвы агрессии қурбониҳои таҷовуз; он стал жертвой собственной неосторожности вай аз беэҳтиётии худ талаф шуд <> пасть жертвой қурбон шудан; принести жертву кому-чему, принести в жертву кого-что кому-чему фидо (қурбон, нисор кардан)

    Русско-таджикский словарь > жертва

  • 32 каносса

    ж (К прописное): идти в Каноссу худро мағлуб эътироф кардан

    Русско-таджикский словарь > каносса

  • 33 кильватер

    м мор. килватер (изи рафти киштӣ) <> следовать (идти) в кильватере паси ҳам рафтан (оид ба. киштиҳо)

    Русско-таджикский словарь > кильватер

  • 34 ко

    предлог ба ҷои «с» пеш аз баъзе калимаҳо кор фармуда мешавад: ко мне ба пеши ман, ба назди ман, ба сӯи ман; ко всем ба ҳама; идти ко дну ғарқ шудан, чӯкидан; см. тж. к

    Русско-таджикский словарь > ко

  • 35 компания

    ж
    1. ҷамоат, гурӯҳ, тӯда; идти куда-л. всей компанияей тӯда шуда ба ҷое рафтан; принять кого-л. в свою компанияю касеро ба тӯдаи (ба гурӯҳи) худ қабул кардан
    2. ҳамроҳӣ, ҷӯрагӣ, ошноӣ; поддержать компанияю улфати (ҳамроҳӣ) кардан, иштирок кардан; расстроить компанияю сӯҳбатро вайрон кардан, нишасти улфатҳоро халалдор кардан; водить компанияю с кем-л. бо касе ҷӯрагӣ кардан
    3. ширкат; акционерная компанияя ширкати аксионерӣ, ширкати саҳмдорон; теплая компанияя 1) шутл. ошноҳои нағз 2) ирон. неодобр. дастаи дуздон, дастаи авбошон; за компанияю с кём-л. бо ҳамроҳии касе, якҷоя бо касе; он ему не \компанияя вай ба ӯ шарик не

    Русско-таджикский словарь > компания

  • 36 компас

    м компас, қутбнамо; идти по компасу аз рӯи компас роҳ рафтан

    Русско-таджикский словарь > компас

  • 37 компромисс

    м созиш, гузашт; идти на компромисс созиш кардан, ба созиш даромадан

    Русско-таджикский словарь > компромисс

  • 38 лесенка

    ж разг. уменыи. к лестница <> лесенкой стоять (идти, располагаться) паси ҳам истодан (рафтан)

    Русско-таджикский словарь > лесенка

  • 39 ложный

    (лож|ен, -на, -но)
    1. дурӯғ, бардурӯғ, қалбакӣ, сохта; ложное показание гувоҳии бардурӯғ; ложная тревога бонги хатари бардурӯғ
    2. нодуруст, ғалат, хато, барғалат; ложный вывод хулосаи нодуруст
    3. сохта, қалбакӣ, бардурӯғ; ложная скромность хоксории сохта
    4. қисми таркибии номҳои баъзе. организмҳои зинда, ботаникӣ ва касалиҳо: ложная крапива бот. гиёҳи газнамонанд; ложный круп мед. гулӯзиндонаки қалбакӣ <> ложное положение вазъияти ноҳинҷор (ноқулай); в ложном свете видеть (представлять) нодуруст дидан (тасаввур кардан); идти по ложному пути бо роҳи хато рафтан;. навести на ложный след ба роҳи ғалат андохтан, гумроҳ кардан

    Русско-таджикский словарь > ложный

  • 40 медленный

    -ая, -ое (медлен и -ен, -на, -но) оҳиста, суст; сустҳаракат; медленное течение реки ҷараени сусти дарё; идти медленным шагом оҳиста қадам мондан; медленный в движениях сустҳаракат <> на медленном огне (варить и. т. п.) дар олави паст (пухтан ва ғ.)

    Русско-таджикский словарь > медленный

См. также в других словарях:

  • ИДТИ — (То sail, to steam, to go) передвигаться по воде. Водою или морем плавают и ходят, идут (не ездят). Идти бакштаг идти так, чтобы угол между направлением ветра и диаметральной плоскостью судна был бы более 90 и менее 180°. Идти бейдевинд идти так …   Морской словарь

  • идти — иду, идёшь; шёл, шла, шло; шедший; идя и (разг.) идучи; нсв. 1. Двигаться, передвигаться, ступая ногами. И. пешком. И. домой. Конь шёл вслед за хозяином. Солдаты идут гуськом (один за другим в одну линию). * Спой мне песню, как девица За водой… …   Энциклопедический словарь

  • идти — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я иду, ты идёшь, он/она/оно идёт, мы идём, вы идёте, они идут, иди, идите, шёл, шла, шло, шли, шедший, идя 1. Если вы идете, значит, вы передвигаетесь в вертикальном положении, поочерёдно переставляя… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ИДТИ —     Идти во сне быстрым шагом означает, что наяву столкнетесь с непредвиденными препятствиями. Идти по ковру – в будущем вас ждет слава. Идти на охоту – вам изменят друзья или любимый человек. Идти по кирпичной кладке предвещает беспокойство и… …   Сонник Мельникова

  • идти — Двигаться, направляться, отправляться, следовать, ходить. Войско двинулось в путь, тронулось. Куда вас Бог несет? Пожалуйте в гостиную. Шел я радостно сюда, как жених грядет к невесте . Некр. .. Ср …   Словарь синонимов

  • ИДТИ — или итти (употреб. также заодно с гл. ходить), шагать, подвигаться шагом, двигаться с места переступая; подвигаться ходом, волоком, подаваться в какую либо сторону, трогаться с места; шевелиться на месте, двигаться в частях своих, по назначенью,… …   Толковый словарь Даля

  • идти — ИДТИ1, несов. Двигаться в пространстве в определенном направлении, ступая ногами, делая шаги (о человеке и животном); Син.: перемещаться, шагать [impf. to walk]. Мальчик осторожно идет по заросшей крапивой тропинке из бани. ИДТИ2, несов.… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • идти — быстрыми шагами • действие, непрямой объект идти войной • действие, непрямой объект, продолжение идти полным ходом • действие, непрямой объект идти шагом • действие, непрямой объект минуты шли • действие, субъект, продолжение …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ИДТИ — ИДТИ, иду, идёшь; шёл, шла; шедший; идя и (устар.) идучи; несовер. 1. Двигаться, переступая ногами. И. пешком. И. домой. Лошадь идёт шагом. 2. Двигаться, перемещаться. Поезд идёт. Лёд идёт по реке. Идёт лавина. И. под парусами. Медленно идут… …   Толковый словарь Ожегова

  • ИДТИ — ИДТИ, ИДТИСЬ. см. итти, иттись. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ИДТИ — ИДТИ, ИДТИСЬ. см. итти, иттись. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»