Перевод: с русского на английский

с английского на русский

зов

  • 81 частота

    frequency, rate
    * * *
    частота́ ж.
    frequency
    захва́тывать частоту́ (напр. о системе АПЧ) радио — lock on a frequency (e. g., in AFC)
    настра́иваться на частоту́ зара́нее [предвари́тельно] радио — preset [preselect] a frequency
    настра́иваться на частоту́ — f радио tune to frequency f
    переходи́ть на другу́ю частоту́ радиоshift to another frequency
    присва́ивать частоту́ — allocate a frequency
    рабо́тать на частоте́ радио — operate at [on] a frequency of …
    сме́шивать часто́ты f1 и f2 радиоbeat frequency f1, against frequency f2, heterodyne [f1 and f2 ]
    уде́рживать частоту́ (напр. о системе АПЧ) радио — hold on to a frequency (e. g., in AFC)
    частота́ автоколеба́ний — free-running frequency
    частота́ бие́ний — beat frequency
    бли́зкие часто́ты — closely spaced frequencies
    бокова́я частота́ — side frequency
    частота́ возбужде́ния — радио driving frequency; ( энергетического уровня) exciting frequency
    частота́ волны́ — wave frequency
    частота́ враще́ния мех.rotational speed
    частота́ вы́борки ( в теории информации) — sampling rate
    частота́ вы́зовов свз. — calling frequency, calling rate
    высо́кие часто́ты [вч] [m2](3—30 МГц) — high frequencies, HF
    частота́ гармо́ник — harmonic frequency
    гася́щая частота́ радиоquenching frequency
    частота́ генера́тора колеба́ний элк.oscillator frequency
    затя́гивать частоту́ генера́тора колеба́ний — ( в результате колебаний полного сопротивления нагрузки) pull the oscillator frequency; ( в результате колебаний анодного тока или напряжения) push the oscillator frequency
    частота́ генера́ции элк. — oscillation [oscillating] frequency
    частота́ генера́ции ла́зера — laser frequency
    частота́ генера́ции ма́зера — maser frequency
    гипервысо́кие часто́ты [гвч] — band-12 frequencies, decimillimetric-wave frequencies (Примечание. Точного эквивалента в английском языке нет.)
    гиперзвукова́я частота́ — hypersonic frequency
    гиромагни́тная частота́ — Larmor (gyromagnetic) frequency
    гироскопи́ческая частота́ — gyrofrequency, cyclotron frequency
    грани́чная частота́
    1. frequency limit, limit(ing) frequency (см. тж. предельная частота)
    2. элк. (в большинстве случаев имеется в виду на уровне половины мощности сигнала; в противном случае делается оговорка) cut-off frequency (unless otherwise specified, the value of half-power is meant)
    грани́чная, ве́рхняя частота́ — upper frequency limit
    грани́чная, ве́рхняя частота́ ли́нии элк.cut-off frequency of a line
    грани́чная, ве́рхняя частота́ на у́ровне полови́нной мо́щности — upper half-power frequency
    грани́чная частота́ (полосы пропускания, напр., усилителя) [m2]на у́ровне полови́нной мо́щности — half-power frequency
    грани́чная, ни́жняя частота́ на у́ровне полови́нной мо́щности — lower half-power frequency
    грани́чная частота́ усили́теля ( на уровне \ 2 максимального усиления) радио — cut-off frequency of an amplifier (where the gain of an amplifier falls below 0.707 times the maximum gain)
    далё́кие часто́ты — widely spaced frequencies
    дискре́тная частота́ (фиксированная, в радиосвязи) — брит. spot frequency; амер. fixed frequency
    набира́ть дискре́тную частоту́ — set up a spot frequency
    диффузио́нная частота́ — diffusion frequency
    до́плеровская частота́ — Doppler frequency, Doppler shift
    дро́бная частота́ — fractional frequency
    задаю́щая частота́ — driving frequency
    частота́ замира́ния ( радиосигнала) — rate of fading
    запасна́я частота́ — alternate frequency
    частота́ заполне́ния и́мпульса рлк. — basic [carrier] frequency
    звукова́я частота́ радио — audio frequency, af, AF; acoustical [sound] frequency
    звукова́я, ни́зкая частота́ ак.bass (frequency)
    зерка́льная частота́ радиоimage frequency
    частота́ излуче́ния ла́зера — laser frequency
    частота́ излуче́ния ма́зера — maser frequency
    инфразвукова́я частота́ — infrasonic [subsonic] frequency
    частота́ ка́дров тлв. — frame [vertical] frequency
    ка́дровая частота́ тлв. — frame [vertical] frequency
    частота́ кадросме́н ( в кинематографе) — picture frequency, film speed
    ка́жущаяся частота́ ( волны) мор.encounter frequency
    квазиопти́ческая частота́ — quasi-optical frequency
    частота́ квантова́ния ( сигнала по времени) — sampling rate
    частота́ килево́й ка́чки — pitch frequency
    частота́ киносъё́мки — camera frequency, camera speed
    частота́ колеба́ний — (механических и особ. электрических) oscillation frequency; ( механических) vibration frequency
    комбинацио́нная частота́ — heterodyne frequency
    ко́мплексная частота́ — complex frequency
    контро́льная частота́ ( ВЧ связь) — pilot frequency
    кра́йне высо́кие часто́ты [квч] [m2](30—300 ГГц) радио — extremely-high frequencies, EHF
    кра́йне ни́зкие часто́ты [m2](0,3—3 кГц) радио — extremely low frequencies, ELF
    кра́тная частота́ — multiple frequency
    крити́ческая частота́ эл.critical frequency
    крити́ческая частота́ волново́да — cut-off frequency of a waveguide
    кругова́я частота́ — angular [radian, circular] frequency, angular velocity
    магнитогидродинами́ческая частота́ — magnetohydrodynamic frequency
    магнитопла́зменная частота́ — magnetoplasma frequency
    максима́льно примени́мая частота́ [МПЧ] ( для ионосферной радиосвязи) — maximum usable frequency
    мгнове́нная частота́ — instantaneous frequency
    частота́ мерца́ний тлв.flicker frequency
    минима́льно примени́мая частота́ ( для ионосферной радиосвязи) — lowest-useful (high) frequency, LUF
    частота́ модуля́ции — modulating [modulation] frequency
    частота́ моле́кулы, враща́тельная — molecular rotation frequency
    частота́ нака́чки элк.pump frequency
    частота́ настро́йки радио — resonant [tuning] frequency
    при значи́тельном отклоне́нии частоты́ настро́йки приё́мника от номина́льной … — when the resonant frequency of the receiver is greatly in error with respect to the assigned frequency …
    сполза́ть [уходи́ть] с частоты́ настро́йки — drift out of tune
    уде́рживать [подде́рживать] частоту́ настро́йки — remain on tune
    устана́вливать частоту́ настро́йки зара́нее — preset [preselect] desired frequency
    несу́щая частота́ — carrier frequency
    формирова́ть несу́щую частоту́ (напр. передатчика) — generate the (e. g., transmitter) carrier (frequency)
    ни́зкие часто́ты [нч] [m2](30—300 кГц) радио — low frequencies, LF
    номина́льная частота́ — (особ. при расчетах) rated frequency; ( в значении вы́деленная, устано́вленная и т. п.) assigned frequency
    нулева́я частота́ — zero frequency
    частота́ обраще́ния к па́мяти — operation rate of storage
    опти́ческая частота́ — optical [light] frequency
    основна́я частота́ ( в теории колебаний) — basic [base] frequency; fundamental frequency
    частота́ отка́зов — failure rate
    относи́тельная частота́ — relative frequency
    частота́ отсе́чки — cut-off frequency
    о́чень высо́кие часто́ты [овч] [m2](30—300 МГц) радио — very-high frequencies, VHF
    о́чень ни́зкие часто́ты [онч] [m2](3—30 кГц) радио — very-low frequencies, VLF
    частота́ переключе́ний — switching frequency
    перехо́дная частота́ элк. — crossover [transition] frequency
    пла́зменная частота́ — plasma frequency
    пла́зменная, ио́нная частота́ — ion plasma frequency
    пла́зменная, крити́ческая частота́ — plasma cut-off
    пла́зменная, преде́льная частота́ — plasma cut-off
    частота́ повторе́ния — repetition frequency, repetition rate, recurrence rate
    поднесу́щая частота́ — subcarrier (frequency)
    подтона́льная частота́ — subsonic [infrasonic, subaudio] frequency
    частота́ поле́й тлв.field frequency
    частота́ полука́дров тлв.field frequency
    частота́ попере́чных колеба́ний ( в аэродинамике) — frequency in roll, roll frequency
    поро́говая частота́ — threshold frequency
    предвари́тельно устано́вленная частота́ — preset frequency
    преде́льная частота́ — limiting frequency (см. тж. граничная частота)
    преде́льная частота́ усиле́ния ( транзистора) [m2]по то́ку ( в схеме с общей базой) — alpha [ ] cut-off frequency; ( в схеме с общим эмиттером) beta [ ] cut-off frequency
    частота́ преобразова́ния — conversion frequency
    частота́ преце́ссии — precessional frequency
    присво́енная частота́ — allocated [authorized] frequency
    частота́ продо́льных колеба́ний ( в аэродинамике) — frequency in pitch, pitch frequency
    промежу́точная частота́ — intermediate frequency
    промы́шленная частота́ — commercial [mains] frequency
    частота́ проникнове́ния — penetration frequency
    простра́нственная частота́ — spatial frequency
    простра́нственная, отрица́тельная частота́ — negative spatial frequency
    простра́нственная, положи́тельная частота́ — positive spatial frequency
    частота́ пульса́ции ( слабо пульсирующего тока) — ripple frequency
    рабо́чая частота́ — operating [operational] frequency; ( для ионосферной радиосвязи) traffic [working] frequency
    рабо́чая, оптима́льная частота́ [ОРЧ] ( для ионосферной радиосвязи) — optimum traffic frequency, OTF; optimum working frequency, OWF
    частота́ развё́ртки — ( изображения) тлв. scanning frequency; ( луча) тлв., элк. sweep frequency
    частота́ развё́ртки, вертика́льная тлв.vertical scanning frequency
    разгово́рная частота́ — voice frequency
    ра́зностная частота́ — difference frequency
    частота́ рассе́яния — scattering frequency
    частота́ реже́кции — rejection [notch] frequency
    резона́нсная частота́ — resonance [resonant] frequency
    частота́ рису́нка ( в фототелеграфии) — picture frequency
    часто́ты рису́нка поступа́ют в кана́л свя́зи — the picture frequencies are transmitted into the line
    сверхвысо́кие часто́ты
    1. (обычно в сокращении СВЧ; не путать с свч радиодиапазона) microwave frequencies (in Russian usage the term is usually abbreviated and written in upper-case letters. The lower-case term applies only to the SHF band.)
    сверхни́зкие часто́ты [снч] [m2](30—300 Гц) — extremely low frequencies, ELF, band 2 frequencies (frequencies from 30 to 300 Hz)
    частота́ свобо́дных колеба́ний ( колебательного контура) — natural resonant frequency
    частота́ се́ти — network frequency
    частота́ сигна́ла — signal frequency
    синхронизи́рующая частота́ — sync(hronizing) frequency; вчт. clock frequency
    синхро́нная частота́ — synchronous frequency
    частота́ скани́рования — scanning frequency
    частота́ скольже́ния эл.slip frequency
    частота́ сле́дования и́мпульсов — pulse repetition [pulse recurrence] frequency, pulse recurrence rate
    частота́ сле́дования пи́чков — spike frequency
    слы́шимая частота́ — audio [acoustical] frequency
    со́бственная частота́ — natural frequency
    частота́ собы́тия ( в теории вероятностей) — frequency (of event)
    сопряжё́нная частота́ — break [corner] frequency; ( в АХЧ) автмт. corner frequency (in a Bode diagram)
    частота́ соударе́ний — collision frequency
    сре́дние часто́ты [сч] (300 кГц—3 МГц) радио — medium frequencies, MF
    частота́ сре́за ( фильтра) элк.cut-off frequency
    частота́ сре́за САР автмт.crossover frequency
    частота́ сры́ва колеба́ний радиоquench frequency
    частота́ строк тлв. — line [horizontal] frequency
    стро́чная частота́ тлв. — line [horizontal] frequency
    сумма́рная частота́ — sum frequency
    частота́ супериза́ции радиоquench frequency
    та́ктовая частота́ вчт., изм. — clock rate, clock frequency
    тона́льная частота́ — voice [speech] frequency, VF
    частота́ то́чек тлв.dot frequency
    углова́я частота́ — angular [radian, circular] frequency, angular velocity
    ультравысо́кие часто́ты [увч] (300 МГц—3 ГГц) радио — ultra-high frequencies, UHF
    ультразвукова́я частота́ — ultrasonic frequency
    частота́ усиле́ния по то́ку, преде́льная — current-amplification cut-off frequency, current-gain cut-off frequency
    форма́нтная частота́ — formant frequency
    частота́ фо́рмы волны́ мор.wave number
    характеристи́ческая частота́ — characteristic frequency
    холоста́я частота́ ( в параметрическом усилителе) — idler frequency
    хрони́рующая частота́ — timing frequency
    центра́льная частота́ (напр. полосы частот) — central [centre] frequency
    цикли́ческая частота́ — angular [radian, circular] frequency, angular velocity
    циклотро́нная частота́ — cyclotron frequency
    этало́нная частота́ — standard frequency

    Русско-английский политехнический словарь > частота

  • 82 Горе вам!

    библ.
    ( скорбный зов) Woe unto you!

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Горе вам!

  • 83 Вогезы

    мн. (рд. -зов)
    ( горы) Vosges [vəuʒ] pl

    Новый большой русско-английский словарь > Вогезы

  • 84 голос

    м.
    1) (звуки, производимые голосовыми связками; способность говорить, петь) voice

    ни́зкий [высо́кий] го́лос — low [high] voice

    во весь го́лос — at the top of one's voice

    надорва́ть го́лос — strain one's voice

    повы́сить го́лос — raise one's voice

    го́лос за ка́дром — voice-over

    у него́ большо́й го́лос (о певце)he has a strong voice

    пе́сня для двух голосо́в — two-part song

    3) (мнение, суждение) opinion, word, voice

    голоса́ проте́ста — voices of protest

    име́ть свой го́лос — have one's say

    4) (внутреннее побуждение, зов) voice

    го́лос со́вести — voice of conscience

    го́лос ра́зума — voice of reason

    пра́во го́лоса — suffrage, the vote

    реша́ющий го́лос — deciding vote, casting vote

    большинство́м голосо́в — by a majority of votes

    пода́ть / отда́ть го́лос (за вн.) — vote (for), give one's vote (to, for)

    собра́ть сто́лько-то голосо́в — collect / poll so many votes

    голоса́ за и про́тив — the ayes [aɪz] and the nays

    победи́ть (вн.) число́м голосо́в — outvote (d)

    голоса́ раздели́лись по́ровну — the votes were equally divided

    6) разг. (радиостанция, особ. зарубежная) radio station / voice
    7)

    го́лос! (команда собаке) — bark!, speak!

    ••

    быть в го́лосе — be in good voice

    в оди́н го́лос — with one voice, unanimously [juː'næ-], with one accord

    пла́кать / рыда́ть в го́лос — cry very loudly

    подня́ть го́лос в защи́ту (рд.)raise one's voice in defence (of)

    говори́ть / петь с чужо́го го́лоса — parrot someone else's words / ideas

    Новый большой русско-английский словарь > голос

  • 85 гранение

    с.

    гране́ние алма́зов — diamond cutting

    Новый большой русско-английский словарь > гранение

  • 86 груздь

    м.
    milk mushroom, milky cap
    ••

    назва́лся гру́здем - полеза́й в ку́зов — ≈ if you pledge, don't hedge

    Новый большой русско-английский словарь > груздь

  • 87 звать

    несов. - звать, сов. - позва́ть; (вн.)
    1) (голосом, жестом привлекать внимание кого-л) call (d)

    звать на по́мощь — call (d) for help

    2) ( приглашать) ask (d) to come, invite (d)

    звать врача́ — call in a doctor

    3) тк. несов. ( называть) call (d)

    как вас звать / зову́т? — what is your name?

    его́ зову́т Петро́м — his name is Pyotr

    4) (к; призывать) call (for)

    звать к борьбе́ — call for struggle

    меня́ зовёт мой долг — it's the call of my duty

    ••

    помина́й как зва́ли (кого́-л) погов. — ≈ and that was the last that was ever seen (of smb)

    Новый большой русско-английский словарь > звать

  • 88 индукторный

    тех.
    inductor (attr), inductor-type

    инду́кторный вы́зов — induction call

    Новый большой русско-английский словарь > индукторный

  • 89 коллектор

    м.

    библиоте́чный колле́ктор — distributing centre for libraries

    2) эл. commutator, collector

    канализацио́нный колле́ктор — sewer

    4) тех. (приёмник, хранилище) collector; (для пара, жидкости под давлением) header

    колле́ктор выхлопны́х га́зов — exhaust collector

    колле́ктор котла́ — boiler header

    5) ( нефтяной пласт) reservoir [-vwɑː]

    Новый большой русско-английский словарь > коллектор

  • 90 кузов

    м.
    1) ( корзинка) basket
    2) (у автомобиля, экипажа) body
    ••

    назва́лся гру́здем, полеза́й в ку́зов — см. груздь

    Новый большой русско-английский словарь > кузов

  • 91 ложный

    false; ( о сооружении) dummy

    ло́жная трево́га — false alarm

    ло́жные обвине́ния — false / faked charges / accusations

    ло́жное положе́ние — awkward / ambiguous position / situation

    ло́жное самолю́бие — false pride

    ло́жный стыд — false shame

    ло́жный шаг — false step; faux pas (фр.) [,fəʊ'pɑː]

    ло́жная бере́менность — false pregnancy, pseudopregnancy

    ло́жный друг перево́дчика — translator's "false friend" ( deceptively similar word which may provoke wrong translation)

    ло́жная коло́нна архит.feigned column

    ло́жное окно́ архит. — false / dummy window

    ло́жная луна́ астр. — mock moon; paraselene [-'liːnɪ] научн.

    ло́жное со́лнце астр. — mock sun; parhelion научн.

    ло́жное показа́ние под прися́гой юр.perjury

    ло́жная ата́ка воен.sham attack

    ло́жный око́п воен.dummy trench

    без ло́жной скро́мности — without false modesty

    быть на ло́жном пути́ — be on the wrong track, be off the track

    Новый большой русско-английский словарь > ложный

  • 92 наём

    м.
    1) ( о рабочих) employment; hire амер. (брит. - на время, в каких-л целях)

    рабо́тать по на́йму — work for hire

    наём рабо́чей си́лы — hiring of manpower

    2) (о квартире, доме) hire брит.; renting амер.

    пла́та за наём — rent

    наём помеще́ния — тж. tenancy

    наём су́дна для перево́зки гру́зов — ship freight

    Новый большой русско-английский словарь > наём

  • 93 отдел

    м.
    1) (подразделение учреждения, предприятия) department; section; division

    отде́л ка́дров — personnel department

    отде́л спра́вок — inquiry / reference department

    отде́л зака́зов — order department

    2) (раздел, рубрика) section
    3) анат. part, segment, portion

    отде́л кише́чника — bowel segment

    Новый большой русско-английский словарь > отдел

  • 94 отправитель

    м.

    отправи́тель гру́зов — freight forwarder

    Новый большой русско-английский словарь > отправитель

  • 95 очиститель

    м. тех.
    cleaner, treater

    очисти́тель выхлопны́х га́зов — exhaust [ɪg'zɔːst] scrubber

    очисти́тель на́кипи — scaler

    Новый большой русско-английский словарь > очиститель

  • 96 полезай

    повелит. накл. разг.; = полеза́йте
    ••

    назва́лся гру́здем - полеза́й в ку́зов — см. груздь

    Новый большой русско-английский словарь > полезай

  • 97 портфель

    м.
    2) ( пост министра) portfolio (pl -os)

    име́ть портфе́ль мини́стра (рд.) — be minister (of / for)

    мини́стр без портфе́ля — minister without portfolio

    распределя́ть министе́рские портфе́ли — distribute the portfolios, distribute cabinet posts

    3) фин. portfolio

    инвестицио́нный портфе́ль — investment portfolio

    4) (запас, задел) backlog

    редакцио́нный портфе́ль — backlog of manuscripts

    портфе́ль зака́зов — backlog of business orders

    Новый большой русско-английский словарь > портфель

  • 98 поступление

    с.
    1) (вступление, зачисление) entrance, entering; joining
    2) (получение, прибытие) receipt [-'siːt]; arrival

    поступле́ние средств на счёт — receipt of funds to the account

    поступле́ние зака́зов — order intake / inflow

    поступле́ние но́вых больны́х — arrival of new patients

    3) (полученный предмет, экземпляр) arrival

    но́вые поступле́ния (в библиотеке и т.п.)new arrivals

    4) мн. (вырученные, начисленные средства) proceeds, earnings

    вы́писка о поступле́ниях на счёт фин.credits statement

    поступле́ния от эми́ссии це́нных бума́г фин.issue proceeds

    Новый большой русско-английский словарь > поступление

  • 99 принимать

    несов. - принима́ть, сов. - приня́ть
    1) (вн.; брать предлагаемое, подаваемое) accept (d); take (d)

    принима́ть пода́рок — accept a present ['prez-]

    принима́ть заявле́ние — accept an application

    2) (вн. от; брать в своё ведение) take over (d from)

    принима́ть дела́ от кого́-л — take over smb's duties, take over from smb

    принима́ть това́р — accept goods

    принима́ть под распи́ску — sign (for)

    принима́ть до́лжность — accept [take over] a post

    принима́ть кома́ндование (тв.) — assume / take command (of, over)

    принима́ть на себя́ что-л — take smth upon oneself; assume smth

    принима́ть на себя́ ли́чно управле́ние (тв.)take personal control (of)

    3) (вн. в, на вн.; включать в состав) admit (d to), accept (d for)

    принима́ть но́вых чле́нов (в вн.)accept new members (for)

    принима́ть в па́ртию — admit (d) to / into the party

    принима́ть на рабо́ту — take on (d), hire (d), employ (d)

    принима́ть в шко́лу [институ́т] — admit to school [to the institute] (d)

    4) (вн.; посетителей и т.п.) receive (d)

    принима́ть госте́й — receive guests / visitors [-z-]

    принима́ть у себя́ кого́-л — play host [həʊst] to smb

    принима́ть раду́шно — welcome (d)

    он сего́дня не принима́ет — he does not receive visitors today; ( о враче) he does not see patients today

    5) (вн.; соглашаться на что-л) accept (d)

    принима́ть предложе́ние — accept an offer; ( о браке) accept a proposal [-z-] (of marriage)

    принима́ть вы́зов — accept the challenge; take up the gauntlet идиом.

    принима́ть бой — accept battle

    принима́ть как до́лжное — accept as one's due (d); take (d) as a matter of course

    6) (вн.; официально утверждать) adopt (d); approve (d)

    принима́ть резолю́цию — pass / adopt / approve [-ruːv] / carry a resolution

    принима́ть зако́н — pass a law

    принима́ть законопрое́кт — approve a bill

    7) (вн.; провозглашать от своего имени) take (d)

    принима́ть прися́гу — take the oath (of allegiance)

    принима́ть заявле́ние — make / issue a statement

    8) (вн.; приобретать какие-л свойства) assume (d)

    принима́ть фо́рму чего́-л — take / assume the shape of smth

    принима́ть вид — assume / affect an air, put / take on an air

    принима́ть ожесточённый хара́ктер — become fierce [fɪəs]

    его́ боле́знь приняла́ о́чень серьёзный хара́ктер — his illness assumed [took on] a grave character

    де́ло при́няло неожи́данный оборо́т — the affair took an unexpected turn

    9) (вн.; гражданство, учение, религию и т.п.) adopt (d)

    принима́ть христиа́нство [мусульма́нство] — adopt Christianity [Islam]

    принима́ть креще́ние — be baptized

    принима́ть мона́шество — take monastic vows, become a monk [mʌŋk]; ( о женщине) take the veil

    принима́ть росси́йское гражда́нство — become a Russian citizen, take Russian citizenship

    10) (вн. за вн.; считать кем-л, чем-л) take (d for)

    он при́нял его́ за друго́го — he (mis)took him for another person

    за кого́ вы меня́ принима́ете? — who do you take me for?

    11) (вн.; воспринимать, реагировать) take (d)

    принима́ть (бли́зко) к се́рдцу — take / lay to heart (d)

    не принима́йте э́того (бли́зко) к се́рдцу — don't take it to heart

    принима́ть что-л в шу́тку — take smth as a joke

    принима́ть что-л всерьёз — take smth seriously

    12) (вн.; употреблять) take (d)

    принима́ть пи́щу — take food, eat

    принима́ть лека́рство — take one's medicine

    13) разг. (вн.; выпивать) drink (d), tipple (d)
    14) (вн. у; ребёнка при родах) deliver [-'lɪ-] (smb of a child)

    принима́ть вле́во [впра́во] — move left [right]

    принима́ть наза́д — move backward (a little); back up

    16) (вн.; образует устойчивые выражения с рядом сущ.)

    принима́ть ва́нну [душ] — have / take a bath [shower]

    принима́ть ме́ры — take measures

    принима́ть ме́ры предосторо́жности — take precautions

    принима́ть уча́стие (в пр.) — take part (in), participate (in); partake (in)

    принима́ть реше́ние — decide; take [make ; come to; reach] a decision

    ••

    так при́нято — см. принято

    прими́те моё уваже́ние (в письме)yours respectfully

    принима́ть к све́дению [во внима́ние, в расчёт] — take (d) into consideration / account

    не принима́ть к све́дению [во внима́ние] — disregard (d)

    не принима́ть в расчёт — discount (d)

    принима́я во внима́ние, что — with due account taken of the fact that, considering that

    принима́ть чью-л сто́рону — take the part of smb, side with smb

    принима́ть на свой счёт — take smth as referring to oneself

    Новый большой русско-английский словарь > принимать

  • 100 сборник

    м.
    1) ( книга) collection

    сбо́рник расска́зов / стате́й — collected stories / articles pl

    сбо́рник упражне́ний — workbook

    2) тех. ( ёмкость) storage tank, receptacle

    Новый большой русско-английский словарь > сборник

См. также в других словарях:

  • зов — зов, а …   Русский орфографический словарь

  • зов — зов/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • зов — См …   Словарь синонимов

  • ЗОВ — ЗОВ, зова (зва обл.), муж. 1. Призыв, призывающий голос, призывный звук (книжн., поэт.). «И я со скал архипелага заслышал зов истлевших лир.» Брюсов. 2. только ед. Приглашение (разг.). «Нет причины тебе на зов не приезжать.» Пушкин. Явиться по… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗОВ — законы и обычаи войны совокупность принципов и норм международного права, регулирующих отношения между государствами по вопросам, связанным с ведением войны связь, юр. Источник: Большой юридический словарь / Под ред. А. Я. Сухарева, В. Е.… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ЗОВ — ЗОВ, а ( у), муж. 1. см. звать. 2. Призыв, клич. З. о помощи. • Зов (голос) крови (высок.) чувство, влечение, обусловленное давними родовыми связями, происхождением. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Зов — Dzakhili Жанр драма Режиссёр Караман Мгеладзе Автор сценария Нодар Думбадзе Караман Мгеладзе В главных ролях   …   Википедия

  • ЗОВ — ЗОВ, см. звать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • зов — ЗОВ, а, м Выражение в словах, крике, звуках просьбы прийти, приблизиться или откликнуться; Син.: призыв, клич. Лакей, подававший в общей зале обед инженерам, несколько раз с сердитым лицом приходил на ее [Кити] зов… (Л. Т.) …   Толковый словарь русских существительных

  • зов — ЗОВ: Зовом звать, диал. – Настойчиво звать, приглашать. Вечером к Давыдке приступился Семка тунгус. Зовом зовет в свой чум, прилип, не отстает (3. 100). Ср. СРНГ 11. 325: зов «призыв, клич» …   Словарь трилогии «Государева вотчина»

  • Зов — м. 1. процесс действия по гл. звать I 2. Результат такого действия; слова, крик, звуки, выражающие просьбу прийти, приблизиться, откликнуться; призыв, клич. отт. разг. Приглашение. 3. перен. Внутреннее побуждение, потребность проявления какого… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»