Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

зная

  • 1 зная

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > зная

  • 2 зная

    знать
    уметь
    * * *
    зна́я г
    знать, уметь

    Български-руски речник > зная

  • 3 заведомо зная

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > заведомо зная

  • 4 серьёзная неисправность

    gross failure

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > серьёзная неисправность

  • 5 не зная

    prepos.
    gener. onwetend

    Dutch-russian dictionary > не зная

  • 6 биле-биле

    Крымскотатарский-русский словарь > биле-биле

  • 7 bile-bile

    зная

    Крымскотатарский-русский словарь (латинский) > bile-bile

  • 8 když známe číslo telefonu

    • зная номер телефона
    * * *

    České-ruský slovník > když známe číslo telefonu

  • 9 The pressure being known at

    зная давление в точке, если известно давление

    Англо-русский словарь по проекту Сахалин II > The pressure being known at

  • 10 RUBBERNECK

    зная redneck и roughneck перевести ничего не стоит - резиновошеее.
    Это про того, кто все время шей вертит, все и всех разглядывает (ну, как наши бабушки из окошек).

    American slang. English-Russian dictionary > RUBBERNECK

  • 11 with twenty-twenty hindsight

    зная, чем кончилось дело

    With twenty-twenty hindsight, I wouldn't have bought the car. — Если бы я знал заранее, чем всё закончится, не стал бы покупать эту машину.

    Англо-русский современный словарь > with twenty-twenty hindsight

  • 12 биле-тура

    зная, сознательно

    Алтай-Орус сöзлик > биле-тура

  • 13 ciddi

    I
    прил.
    1. серьёзный:
    1) отличающийся вдумчивостью, строгостью и положительностью своих мыслей. Ciddi adam серьезный человек
    2) вдумчивый, рассудительный, не легкомысленный. Ciddi qız серьёзная девушка, ciddi oğlan серьёзный юноша
    3) отличающийся строгим отношением к своему делу, хорошо знающий своё дело. Ciddi alim серьёзный ученый, ciddi işçi серьёзный работник, ciddi tələbə серьёзный студент
    4) разг. отличающийся основательными, солидными намерениями. Ciddi alıcı серьёзный покупатель, ciddi elçi серьёзный сват
    5) проникнутый вдумчивостью, основательностью. Ciddi diqqət серьёзное внимание, ciddi münəsibət nəyə серьезное отношение к чему
    6) данный ответственно, не шутя. Ciddi vəd серьёзное обещание, ciddi söz серьезное слово
    7) значительный по теме, жанру, содержанию; не легковесный. Ciddi söhbət серьёзный разговор, ciddi əsər серьёзное произведение (сочинение), ciddi musiqi серьёзная музыка (обычно о симфонической музыке), ciddi repertuar серьёзный репертуар, ciddi rol серьёзная роль
    8) настоящий, подлинный. Ciddi niyyət серьёзное намерение, ciddi məhəbbət серьёзная любовь
    9) заслуживающий особого внимания в силу своей важности, значительности или опасности. Ciddi vəziyyət серьёзное положение, ciddi vəzifələr серьёзные задачи, ciddi əngəl (manea) серьёзное препятствие, серьезная помеха, ciddi sınaq (imtahan) серьёзное испытание (серьёзный экзамен), ciddi yara (zədə) серьёзное ранение (повреждение), серьёзная травма; ciddi ittiham серьёзное обвинение, ciddi məqam серьёзный момент, ciddi nöqsanlar (qüsurlar) серьёзные недостатки, ciddi rəqib серьёзный соперник, ciddi təhlükə:
    1) серьёзная опасность
    2) серьёзная угроза; ciddi təşviş doğurur вызывает серьёзную тревогу (озабоченность), ciddi xəstəlik серьёзная болезнь (заболевание), mübarizə ciddi xarakter alır борьба приобретает серьёзный характер
    10) большой, важный, существенный, значительный, основополагающий. Ciddi addım серьёзный шаг, ciddi dəyişikliklər серьёзные изменения, ciddi irəliləyiş серьёзный сдвиг, ciddi dəlillər серьезные доводы (аргументы), ciddi əsas серьёзное основание, ciddi yardım серьёзная помощь (поддержка), ciddi müalicə серьёзное лечение, ciddi məsələ серьёзный вопрос, ciddi problem серьёзная проблема, ciddi çətinliklər серьёзные трудности
    11) сосредоточенный, занятый какими-л. мыслями, заботами, задумчивый, невеселый (о человеке)
    12) выражающий сосредоточенность, задумчивость, озабоченность. Ciddi görkəm серьёзный вид, ciddi sifət серьёзное лицо
    13) сильный, ожесточённый, отчаянный. Ciddi müqavimət серьёзное сопротивление, ciddi mübarizə серьёзная борьба
    14) сокрушительный, сильный. Ciddi zərbə серьёзный удар, ciddi məğlubiyyət серьёзное поражение
    2. строгий:
    1) очень требовательный, взыскательный. Ciddi valideynlər строгие родители, ciddi müəllim строгий учитель, ciddi tərbiyəçi строгий воспитатель, ciddi hakim строгий судья, ciddi rəhbərlik строгое руководство
    2) выражающий требовательность. Ciddi baxış строгий взгляд, ciddi səslə строгим голосом; özünə qarşı ciddi строгий к себе, tabeliyində olanlara qarşı ciddi строгий к подчинённым, с подчинёнными
    3) очень суровый, без снисхождения. Ciddi qanun строгий закон, ciddi nəzarət строгий контроль, строгий надзор, ciddi tədbirlər строгие меры, ciddi xəbərdarlıq строгое предупреждение; ciddi töhmət строгий выговор
    4) не допускающий отклонений, выполняемый, соблюдаемый неукоснительно. Ciddi nizamintizam строгая дисциплина, ciddi rejim строгий режим, ciddi uçot строгий учет, ciddi pəhriz строгая диета
    5) не допускающий отклонений от правил поведения, от общепринятых моральных норм. Ciddi adətlər (qaydalar) строгие правила
    6) такой, который соответствует требованиям классического стиля; правильный. Ciddi forma строгая форма, ciddi üslub строгий стиль
    II
    нареч.
    1. серьёзно. Ciddi danışmaq kimlə серьёзно поговорить с кем, ciddi işləmək серьёзно работать, ciddi yanaşmaq nəyə серьёзно подойти к чему, ciddi xəstələnmək серьёзно заболеть
    2. строго. Ciddi tələb etmək (soruşmaq) строго спрашивать, ciddi xəbərdarlıq etmək kimə строго предупредить кого, ciddi surətdə cəzalandırmaq строго наказать, ciddi əməl etmək nəyə строго соблюдать что; özünü ciddi göstərməyə çalışmaq серьёзничать (стараться быть серьёзным, напускать на себя серьёзность)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ciddi

  • 14 железный

    прил.
    de hierro, férreo (тж. перен.)
    желе́зная доро́га — camino de hierro, vía férrea, ferrocarril m
    желе́зная кры́ша, решетка — tejado de hierro, reja f
    желе́зная руда́ мин.mineral de hierro
    желе́зный лом — hierro viejo, chatarra f
    желе́зный купоро́с хим.sulfato de hierro ( férrico)
    желе́зный блеск мин.oligistro m ( rojo), hematites f ( roja)
    желе́зный шпат мин. — hierro espático; siderita f, siderosa f
    желе́зное здоро́вье — salud férrea (de hierro)
    желе́зная хва́тка — puño (garra) de hierro
    желе́зная во́ля — voluntad férrea (de hierro)
    желе́зная дисципли́на — disciplina férrea
    ••
    желе́зный век — edad de hierro
    желе́зный за́навес — cortina de hierro

    БИРС > железный

  • 15 тимер

    I сущ.
    1) желе́зо

    тимер оксиды — окси́д желе́за

    тимер тапкан тилмермәс(посл.) кто добыва́ет желе́зо, тот не ста́нет тужи́ть

    алтынны тимер таба(посл.) зо́лото добыва́ют желе́зом

    2) разг. желе́зка (металлическая часть чего-л.)

    табагач тимере — желе́зная часть сковоро́дника

    көянтә тимере — металли́ческая заце́пка коромы́сла

    II
    1) желе́зный, металли́ческий

    тимер сәнәк — желе́зные ви́лы

    тимер тасма — поло́ска желе́за

    тимер ишек — металли́ческая дверь

    2) перен.
    а) о́чень кре́пкий, желе́зный

    тимер бәдәнле — с желе́зным те́лом; железноте́лый

    б) твёрдый, непрекло́нный; неумоли́мый

    тимер ихтыяр — желе́зная во́ля

    тормышның тимер кануннары — желе́зные зако́ны жи́зни

    тимер логика — желе́зная ло́гика

    тимер дисциплина — желе́зная дисципли́на

    в) в эмфатических названиях; желе́зный, непобеди́мый

    тимер гвардия — желе́зная гва́рдия

    - тимер бияләй
    - тимер рудасы
    - тимер ташы
    - тимер түбәтәй
    - тимер эретмәсе
    - тимер эше
    - тимер юл
    - тимер юл транспорты
    ••

    тимер кебек — как желе́зо; желе́зно

    тимер талкы (тарак)о беспощадной каре, возмездии; о беспощадных репрессиях

    Татарско-русский словарь > тимер

  • 16 tubercle bacillus

    Универсальный англо-русский словарь > tubercle bacillus

  • 17 chemin

    m
    1. доро́га;

    un chemin à travers champs — доро́га че́рез по́ле;

    un chemin de terre — грунтова́я доро́га; un chemin creux v. creux adj. 4. au bord du chemin — на кра́ю доро́ги; un petit chemin — тропа́; un chemin de montagne — го́рная тропа́; à la croisée des chemins — на перекрёстке доро́г; ouvrir un chemin — прокла́дывать/проложи́ть доро́гу; chemin de ronde — дозо́рная доро́жка ║ chemin de table — доро́жка; ● un voleur de grand chemin — граби́тель с большо́й доро́ги

    2. (distance) путь*, диста́нция;

    jusqu'à la gare il y a un long chemin à parcourir — до вокза́ла ∫ до́лго идти́ <до́лгий путь>;

    nous avons fait la moitié du chemin — мы проде́лали полови́ну доро́ги <пути́>; poursuivre son chemin — идти́ <сле́довать> ipf. свои́м путём; chemin faisant — в пути́; дорого́й, по доро́ге; en chemin — в пути́; à mi-chemin — на полпути́; rester en chemin — застрева́ть/застря́ть в доро́ге; depuis hier nous avons fait du chemin — со вчера́шнего дня мы продви́нулись вперёд

    3. (direction) доро́га, направле́ние;

    demander son chemin — спра́шивать/спроси́ть доро́гу;

    montrer le chemin — пока́зывать/показа́ть доро́гу; prendre le chemin de la gare (de la ville) — направля́ться/напра́виться на вокза́л (в го́род); se tromper de chemin — ошиба́ться/ошиби́ться <идти́/пойти́ не той> дорого́й; rebrousser chemin — возвраща́ться/верну́ться <вороти́ться> с доро́ги; quel est le meilleur chemin pour aller à la gare? — как лу́чше всего́ пройти́ к вокза́лу?; c'est sur mon chemin — мне э́то по доро́ге; ● le chemin de la croix — путь на Голго́фу, тя́жкое испыта́ние; кре́стный путь (fig. aussi); le chemin de croix — изображе́ние эта́пов кре́стного пути́ [в це́ркви] (représentation); le chemin de Damas — доро́га в Дама́ск; le chemin des écoliers — са́мый дли́нный путь; tous les chemins mènent à Rome — все доро́ги веду́т в Рим

    4. (sens abstrait) путь; стезя́ élevé.;

    le chemin de la gloire — путь к сла́ве;

    leurs chemins se sont croisés — их пути́ встре́тились; suivre le droit chemin — идти́ ipf. по ве́рному пути́; trouver le chemin du succès — находи́ть/найти́ путь к успе́ху; il n'en prend pas le chemin — он идёт не таки́м путём; ne pas y aller par quatre chemins — говори́ть ipf. (parler) (— де́йствовать ipf. (agir)) — пря́мо; cette idée a fait son chemin — э́та иде́я проби́ла себе́ доро́гу mesurer le chemin parcouru — обозрева́ть/обозре́ть про́йденный путь

    chemin de fer m желе́зная доро́га;

    chemin électrifié — электрифици́рованная желе́зная доро́га;

    chemin à voie étroite — узкоколе́йная желе́зная доро́га, узкоколе́йка; chemin de ceinture — окружна́я желе́зная доро́га; l'horaire des chemins de fer — расписа́ние желе́зных доро́г, железнодоро́жное расписа́ние; un voyage en chemin — пое́здка по желе́зной доро́ге; une ligne de chemin — железнодоро́жная ли́ния (↑ магистра́ль); un employé des chemins de fer — железнодоро́жник

    Dictionnaire français-russe de type actif > chemin

  • 18 fer

    m
    1. (métal) желе́зо;

    fer rouge — калёное желе́зо;

    marqué au fer rouge — клеймёный калёным желе́зом

    (certains alliages) сталь f ;

    fer doux — мя́гкая сталь; fer à — Т тавро́вая (Т-о́бразная) сталь;

    fer en U — шве́ллерная сталь; fer en cornière — углова́я сталь, уго́льник ║ de fer — желе́зный; le minerai de fer — желе́зная руда́; une mine de fer — желе́зный рудни́к; la paille de fer — желе́зные стру́жки; l'âge du fer — желе́зный век; le chemin de fer — желе́зная доро́га; expédier par fer — отправля́ть/отпра́вить по желе́зной доро́ге; le bois de fer — желе́зное де́рево

    fig.:

    être de fer — быть твёрдым <непрекло́нным> (caractère); — име́ть желе́зное здоро́вье (santé);

    un bras (une poigne) de fer — желе́зная рука́ (хва́тка); une discipline (une volonté) de fer — желе́зная дисципли́на (во́ля)

    2. (instrument, objet) нож ◄-а'► (coupant);

    le fer d'une charrue (d'une bêche, d'un rabot) — нож плу́га (за́ступа, руба́нка);

    fer de lance

    1) наконе́чник < остриё> ко́пья <пи́ки>
    2) fig. уда́рный отря́д (+ G);

    en fer de lance — копьеви́дный, копьеобра́зный; о́стрый (aigu)

    ║ fer à cheval — подко́ва; en fer à cheval — подковообра́зный; mettre un fer à un cheval — кова́ть/под= ло́шадь; mettre des fers à ses chaussures — ста́вить/по= подко́вки на о́бувь ║ fer à repasser — утю́г; donner un coup de fer à sa robe — подутю́жить <подгла́дить> pf. пла́тье ║ fer à souder — пая́льник ║ fer à friser — щипцы́ pl. seult. для зави́вки; faire feu des quatre fers

    1) (se sauver) убега́ть ipf. со всех ног (à pied); удира́ть/удра́ть
    2) (se décarcasser) из ко́жи вон лезть ipf., разби́ваться/разби́ться в лепёшку; стара́ться ipf. и́зо всех сил neutre;

    tomber les quatre fers en l'air — упа́сть <полете́ть> pf. вверх торма́шками <кувырко́м>;

    il ne vaut pas les quatre fers d'un chien — он ло́маного гроша́ не сто́ит

    3. (arme) клино́к (lame); шпа́га (épée); меч ◄-а► (glaive); са́бля ◄G pl. -'бель► (sabre); кинжа́л (poignard);
    [холо́дное] ору́жие coll.;

    croiser le fer — скре́щивать/скрести́ть шпа́ги;

    ● par le fer et par le feu — огнём и мечо́м; retourner le fer dans la plaie — береди́ть/раз= ра́ну

    4. pl. (chaînes) око́вы pl. seult. vx., кандалы́ ◄-ов► pl. seult.; це́пи ◄-ей►;

    avoir les fers aux pieds — быть в ножны́х кандала́х, име́ть око́вы на нога́х;

    mettre aux fers — зако́вывать/закова́ть в кандалы́; briser ses fers — разбива́ть/разби́ть <разрыва́ть/ разорва́ть> око́вы <це́пи>

    5.:

    accouchements aux fers — ро́ды с наложе́нием щипцо́в

    Dictionnaire français-russe de type actif > fer

  • 19 demir

    1.
    1) желе́зо

    demir bileşikleri — желе́зные спла́вы

    demir boku — [до́менный] шлак; ока́лина

    demir cevheri — желе́зная руда́

    demir(i) çekmek — тяну́ть желе́зо

    demir çelik işçisi — металлу́рг

    2) око́вы, кандалы́

    - ı demire vurmak — закова́ть в кандалы́

    3) (тж. gemi demiri) я́корь

    demir almak — сня́ться с я́коря

    demir atmak — а) бро́сить я́корь; б) обоснова́ться

    demir (atma) yeri — я́корная стоя́нка

    demir kaldırmak — поднима́ть я́корь; снима́ться с я́коря

    demir resmi — я́корный сбор

    demir taramak — дрейфова́ть при о́тданном я́коре

    demir üzerinde — гото́вый к отплы́тию, сня́тый с я́коря

    demir de yatmak — стоя́ть на я́коре

    4) желе́зная часть (инструмента и т. п.)

    bıçak demiri — желе́зная часть ножа́

    kof demiri — желе́зная задви́жка, желе́зный засо́в

    ocak demiri — печна́я задви́жка

    pencere demiri — око́нная ско́ба

    2.
    желе́зный

    demir çubuk — а) желе́зный прут; б) армату́ра

    demir kasa — сейф, несгора́емый шкаф

    Büyük Türk-Rus Sözlük > demir

  • 20 bilmədən

    нареч.
    1. случайно, нечаянно, ненамеренно. Bilmədən gəlmişdi приходил случайно, bilmədən qarşılaşdılar встретились нечаянно
    2. наугад, наудачу. Bilmədən yazmaq писать наугад
    3. не зная. Bilmədən danışmaq говорить не зная (о чем-л.); yorulmaq bilmədən işləmək работать, не зная усталости, dinclik bilmədən не зная покоя

    Azərbaycanca-rusca lüğət > bilmədən

См. также в других словарях:

  • зная — предвидя Словарь русских синонимов. зная нареч, кол во синонимов: 1 • предвидя (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • зная наперед — нареч, кол во синонимов: 2 • заведомо (24) • зазнаемо (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • зная — гл. известно ми е, чух, видях, научих, разбрах, осведомен съм, имам представа, разбирам, уверен съм, имам сведение, сведенията ми се простират, сигурен съм, положителен съм гл. умея, мога, иде ми отръки гл. имам знания, подготвен съм, научен съм …   Български синонимен речник

  • Вено́зная сеть — (rete venosum, PNA, BNA, JNA) совокупность большого количества анастомозирующих мелких вен. Венозная сеть кисти тыльная (r. v. dorsale manus, PNA, BNA, JNA) см. Dorsale manus rete venosum. Венозная сеть ладонная (r. v. palmare, PNA) см. Palmare… …   Медицинская энциклопедия

  • Слишком серьёзная игра (фильм) — Слишком серьёзная игра Out Of Bounds Жанр триллер …   Википедия

  • Слёзная кость — вид сбоку …   Википедия

  • Нади-оксида́зная реа́кция — (син.: нади реакция, оксндазная реакция) общее название гистохимических методов выявления оксидаз по их способности катализировать реакцию между α нафтолом и диметил парафенилендиамином, проходящую с образованием окрашенных продуктов. G Нади… …   Медицинская энциклопедия

  • не зная устали — без устали, неугомонно, без устатку, неутомимо, без отдыха, не зная отдыха Словарь русских синонимов. не зная устали нареч, кол во синонимов: 5 • без отдыха (28) • …   Словарь синонимов

  • легионеллёзная пневмония — мед. легионеллёз, болезнь легионеров, легионеллёзная пневмония, питтсбургская пневмония, понтиакская лихорадка, легионелла инфекция, лихорадка форта Брэгг Редкая разновидность пневмонии. Возбудитель заболевания Legionella pneumophillia… …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • серьёзная — возникла серьёзная проблема • существование / создание, субъект, начало предстоит серьёзная работа • субъект, приближение / удаление угрожает серьёзная опасность • существование / создание, субъект, приближение / удаление …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Остеодисплази́я фибро́зная — (osteodysplasia fibrosa; син.: дисплазия фиброзная костей, Лихтенстайна Брайцева болезнь, остеома фиброзная, остеофиброма, остит фиброзный локальный, фиброз кости локальный, Яффе Лихтенстайна дисплазия) болезнь (вероятно наследственная), при… …   Медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»