Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

знать+толк

  • 121 connaître les ficelles

    Dictionnaire français-russe des idiomes > connaître les ficelles

  • 122 d'un sou

    (d'un [или à un] sou [тж. de/à, pour deux sous; à/de, pour quatre sous, de quat'sous])
    1) дешевый, грошовый, копеечный

    "L'Opéra de quat'sous" — "Трехгрошовая опера" (Б. Брехта)

    Ces noms désignaient la terre ou les maisons, non ses propriétaires. Nous, par exemple, nous nous appelions Bernachy. Notre maison et nos terres de quatre sous s'appelaient Gaspard. Nous étions les Bernachy-Gaspard. (P. Guth, Mémoires d'un naïf.) — Эти имена обозначали землю или дома, но не самих хозяев. Нас, например, звали Бернаши. Наш дом и жалкий клочок земли носили имя Гаспар. И мы были Бернаши-Гаспар.

    2) незначительный, ничего не стоящий

    ... j'avais pris le 1er mai 1890, le commandement de l'expédition... une expédition de quatre sous d'ailleurs, organisée seulement pour ramener au bien je ne sais quel Doc-Tho, pirate de son métier... (C. Farrère, Quatorze histoires de soldats.) —... Первого мая 1890 года я принял командование экспедицией... не стоившей, впрочем, ломаного гроша и организованной исключительно для того, чтобы образумить некоего Док-Тхо, пирата по профессии...

    La générale. -... Pourquoi tenter de la salir, elle aussi? Je t'ai mille fois raconté sa malheureuse histoire. Le général. - Vous m'avez mille fois rompu la tête avec votre roman de quatre sous; c'est exact. (J. Anouilh, La Valse des toréadors.) — Генеральша. -... Почему ты хочешь и ее очернить? Ведь я тебе тысячу раз рассказывала ее печальную историю. Генерал. - Да, совершенно верно, вы мне тысячу раз морочили голову этим бульварным романом.

    Mais Ponosse acquit une réelle compétence en matière de vins, et par là gagna l'estime des vignerons de Clochemerle, qui le disaient pas fier, pas faiseur de sermons pour deux sous et toujours disposé à vider pot honnêtement. (G. Chevallier, Clochemerle.) — Но Поносс стал по-настоящему знать толк в винах, и это снискало ему уважение клошмерльских виноделов, которые говорили, что их кюре не задавака, не какой-нибудь там сочинитель грошовых проповедей, нет - это достойный человек, всегда готовый распить кувшин вина с другими.

    Mais alors là, avec cette paysanne gentille qui servait de bonne à son père, elle se laissait aller et c'était enivrant de tenir ainsi des propos de quatre sous, à vrai dire les seuls passionnants, parce qu'ils constituent une gymnastique verbale. (J. Freustié, Isabelle.) — И вот с этой славной крестьянкой, которая была в служанках у ее отца, Изабелла могла чувствовать себя просто и болтать часами о разных пустяках; это единственные по-настоящему увлекательные разговоры, так как они представляют собой только лишь словесную гимнастику.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > d'un sou

  • 123 en connaître un rayon

    разг.
    (en connaître [или en tâter] un rayon [или un bout])
    хорошо понимать что-либо, знать толк в чем-либо

    Sur une petite table [...] il y avait un grand carton renversé. Kid le souleva et découvrit un bocal plein d'eau où flottait un minuscule diable noir et rouge en celluloïd. - Tu vois, expliqua-t-il, c'est ça, son gratin. En regardant le guignol, elle te dit toute ta vie. Et comme tu as pu voir, pour ce qui est de l'avenir, elle en connaît un rayon. (B. Clavel, L'hercule sur la place.) — На столике [у гадалки] стояла перевернутая коробка. Кид приподнял ее и увидел бокал с водой, в котором плавал крошечный черно-красный целлулоидный чертик. - Видишь, - объяснил он Пьеру, - вот ее главная ценность. Глядя на эту куколку, она рассказывает тебе о всей твоей жизни. А ты мог видеть сам, что в будущем она неплохо разбирается.

    Faites-moi confiance: la brousse, les truands cravatés et décorés [...] j'en connais un rayon! (H. Charrière, Branco.) — Поверьте мне: эти дебри, населенные высокопоставленными орденоносными бездельниками, я знаю как свои пять пальцев.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en connaître un rayon

  • 124 s'y connaître

    хорошо разбираться, знать толк в чем-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > s'y connaître

  • 125 savoir la gamme

    разг.
    (savoir la [или sa, ses] gamme(s))
    знать толк, разбираться

    Dictionnaire français-russe des idiomes > savoir la gamme

  • 126 тәм

    сущ.
    1) вкус, вкусово́е ка́чество (преимущ. съедобного вещества)

    ачы тәм — го́рький вкус

    әче тәм — ки́слый вкус

    тимер тәме — вкус желе́за

    тоз тәме — вкус со́ли

    2) (положи́тельный) вкус, вкуснота́ прост.

    тәме бар — облада́ет (хоро́шим) вку́сом

    3) ( положительное) восприя́тие вку́са пи́щи

    авызда тәм (авыз тәме) булмау — не чу́вствовать вку́са пи́щи

    4) перен. смак, удово́льствие (от чего-л.)

    эш тәме — удово́льствие от рабо́ты

    5) диал. сласть, сла́дость, сла́дкое
    (что-л.) подсла́щивающее

    чәйгә тәм салу — класть в чай сла́сти

    - тәм тою
    - тәм төерчекләре
    ••

    тәм бирү (кертү) — придава́ть/прида́ть вкус

    тәм керү — станови́ться/стать вку́сным

    тәм (тәмен) белеп — со сма́ком

    тәм (тәмен) белү — знать толк, быть искушённым (в каком-л. занятии)

    - тәме китү
    - тәм табу
    - тәм тату
    - тәме йөгерү
    - тәмен китәрү
    - тәмен җибәрү

    Татарско-русский словарь > тәм

  • 127 тямити

    понима́ть, име́ть поня́тие; ( быть в состоянии разобраться с чем) сообража́ть; смы́слить, смека́ть; маракова́ть

    тя́мити до нови́х ві́ників — ( об угрозе) по́мнить до но́вых (све́жих) ве́ников, не забы́ть до но́вых (све́жих) ве́ников

    тя́мити смак у чо́му — разбира́ться; смы́слить, знать толк в чём

    не тя́мити себе́ — не по́мнить себя́, быть вне себя́, выходи́ть из себя́; ( сильнее) шале́ть

    Українсько-російський словник > тямити

  • 128 entender de

    гл.
    общ. быть знатоком в (чём-л.), знать толк в (чём-л.)

    Испанско-русский универсальный словарь > entender de

См. также в других словарях:

  • знать толк — См …   Словарь синонимов

  • Знать толк — в чём либо. Хорошо разбираться в чем либо, правильно оценивать что либо …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • толк — См …   Словарь синонимов

  • знать — 1) знаю, знаешь; прич. наст. знающий; несов., перех. 1. также о ком чем или с придаточным дополнительным. Иметь сведения о ком , чем л. Знать намерения противника. Знать о болезни кого л. □ Из подорожной знал он, что ротмистр Минский ехал из… …   Малый академический словарь

  • знать — (не) знать названия • знание (не) знать подробностей • знание (не) знать покоя • обладание (не) знать пределов • обладание (не) знать сослагательного наклонения • знание (не) знать усталости • действие, объект дело знать • знание, понимание знать …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • толк — вышел толк • существование / создание, субъект, начало добиться толку • существование / создание, каузация знать толк • знание, понимание понимать толк • знание, понимание пошли толки • действие, субъект, начало толк знать • знание, понимание …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • знать — I зна/ю, зна/ешь; зна/ющий; зна/емый; знае/м, а, о; нсв. см. тж. знавать, знаешь, знаете, знай, знай себе, как знать …   Словарь многих выражений

  • знать — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я знаю, ты знаешь, он/она/оно знает, мы знаем, вы знаете, они знают, знай, знайте, знал, знала, знало, знали, знавший, зная, знав 1. Если вы знаете что то (о чём то), значит, вы имеете информацию о чём… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ТОЛК — 1. ТОЛК1, толка (толку), муж. 1. только ед. Мнение, суждение (срн. толковать в 1 знач.; устар.). «Как ни полезна вещь, цены не зная ей, невежда про нее свой толк всё к худу клонит.» Крылов. «Любил и дух его суждений, и здравый толк о том, о сем.» …   Толковый словарь Ушакова

  • ТОЛК — 1. ТОЛК1, толка (толку), муж. 1. только ед. Мнение, суждение (срн. толковать в 1 знач.; устар.). «Как ни полезна вещь, цены не зная ей, невежда про нее свой толк всё к худу клонит.» Крылов. «Любил и дух его суждений, и здравый толк о том, о сем.» …   Толковый словарь Ушакова

  • толк — 1. ТОЛК, а ( у); м. 1. Разг. Смысл, разумное содержание чего л. Знать, понимать т. в чём л. (хорошо разбираться в чём л.). Взять в т. (понять, уяснить себе что л.). Не добиться толку (не получить разумного объяснения). Сбить с толку (о состоянии… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»