Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

знамя

  • 1 знамя

    байрақ, алам, ливо

    Русско-таджикский словарь > знамя

  • 2 знамя

    с
    1. байрақ, алам; ливо; полковое знамя байрақи полк; переходящее красное знамя байрақи сурхи сайёр
    2. перен. байрақ, шиор; знамя коммунизма байрақи коммунизм <> поднять -знамя чего-л. байрақи чизеро афрохтан, сарварӣ кардан

    Русско-таджикский словарь > знамя

  • 3 гвардейский

    гвардиягӣ,…и гвардия; гвардейское знамя байрақи гвардия; гвардейск ий полк полки гвардия <> гвардейский миномёт миномёти гвардиягӣ (миномёти бемили реактивӣ)

    Русско-таджикский словарь > гвардейский

  • 4 держать

    несов.
    1. кого-что доштан, даст гирифтан; держать за руку аз даст доштан; он держал в руке книгу вай дар даст китоб дошт // что перен. нигоҳ доштан, аз даст надодан; высоко держать знамя науки байраки илмро баланд нигоҳ доштан; держать рубеж ҳудудро аз даст надодан
    2. кого-что нигоҳ доштан; держать деньги в сберкассе пулро дар амонат-касса нигоҳ доштан; держать продукты в холодном месте озуқаро дар ҷои салқин нигоҳ доштан
    3. кого-что боздоштан, нигоҳ доштан, монондан; я не держу тебя, можешь идтй ман туро нигоҳ намедорам, майл дошта бошӣ, рав; кто тебя (его, вас и т. д.) дёржит? туро (вайро, шуморо ва ғ.) кӣ бозмедорад?; держать в плену дар асорат нигоҳ доштан; держать под стражей дар ҳабс нигоҳ доштан; держать на прйвязи баста мондан; долго держать библиотечные книги китобҳои китобхонаро муддати дароз дар дасти худ нигоҳ доштан
    4. кого-что монондан, нигоҳ доштан; - город на осадном положении шаҳрро дар ҳолати муҳосира нигоҳ доштан; держать в невёдении (в неизвестности) бехабар монондан; держать своих детей в строгости ба фарзандони худ сахтгир будан; держать в повиновении дар итоат доштан
    5. что такягоҳ будан, дошта истодан; балкон держат четыре колонны пешайвони болохонаро чор сутун нигоҳ медорад
    6. кого-что идора кардан, нигоҳ доштан; держать власть в свойх руках ҳокимиятро дар дасти худ нигоҳ доштан; держать бразды правления всвоих руках инони ҳокимиятро дар дасти худ доштан
    7. что риоя кардан; держать дистанцию фосиларо риоя кардан; держать в чистоте тозагиро риоя кардан
    8. кого-что доштан; держать корову гов доштан; держать оружие аслиҳа доштан
    9. рафтан, равона шудан, ҳаракат кардан; держать прямо рост рафтан; держи вправо! ба тарафи рост рав!
    10. в сочет. с сущ. что: держать экзамен имтиҳон додан; держать ответ масъул (ҷавобгар) шудан; держать совет маслиҳат кардан; держать речь нутқ кардан; держать контроль назорат кардан; держать корректуру тасҳеҳ кардан <> держать банк карт. банк гузоштан; держать верх над кем дастболо шудан; держать вожжи в руках зимом дар даст доштан; держать камень за пазухой қасди бад доштан; держать курс (линию) на что-л. роҳи чизеро пеш гирифтан; держать маркуиззати нафси худро нигох доштан; эътиборро ҳифз кардан; держатье парий гарав бастан, шарт кардан; держать путь (курс) куда роҳ рафтан, озим шудан, ба ҷое раҳсипор шудан; держать себя рафтор (муомила) кардан; себя в руках худдорӣ кардан; держать [своё] слово ба ваъда вафо кардан; держать сторону кого, чью ҳимоя кар-дан, тарафдорӣ кардан; держать ухо востро ҳама тан гӯш гардидан, гӯш ба қимор шудан; держать язык за зубами лаб фурӯ бастан, забонро доштан; держй карман [шире]! прост. хобатро ба об гӯй!; держать в ежовых рукавицах кого-л. нисбат ба касе сахтгир будан; держать в руках кого-л. касеро тобеи худ кардан; «V» в страхе тарсонда гирифтан; держать в тайне (в секрете) розро пинҳон доштан, махфӣ нигоҳ доштан; в умё (в голове, в мыслях) что дар хотир доштан; держать в чёрном теле кого-л. ба касе зулм кардан, касеро хору зор кардан; держать в шорах кого-л. ҷилави (таноби) касеро кашида истодан; держать на весу муаллақ шудан; \держать под замком маҳкам (қуфл) карда мондан; \держать под [свойм] крылышком кого-что ҳимоя кардан, ба зери каноти худ гирифтан; \держать при себе (взгляды, мнение и т. п.) изҳор (баён) накардан, ба дигарон нагуфтан; ноги не держат кого мадори поям рафт

    Русско-таджикский словарь > держать

  • 5 заплескаться

    сов. разг.
    1. ба шалаппасзанӣ даромадан; волны с шумом заплескались мавҷҳо ба шалаппасзанӣ даромаданд
    2. ба ҷунбиш даромадан, ба ҳилпиррос даромадан, лаппидан гирифтан; знамя заплеска лось на ветру байрак аз шамол ҳилпиррос задан гирифт

    Русско-таджикский словарь > заплескаться

  • 6 красный

    (крас|ен, -на)
    1. сурх, қирмизӣ, аҳмар, арғувони, алвон, шаҳобӣ; красное знамя байрақи сурх; красное вино маи арғувонӣ; красное платье куртаи сурх
    2. тк. полн. ф. уст. (левый) сурх // в знач. сущ. красный м уст. сурх
    3. тк. полн. ф. сурх; красные партизаны партизанҳои сурх в знач. сущ. чаще мн. красные сурхҳо; воевал на стороне красных вай аз тарафи сурхҳо меҷангид
    4. уст. поэт. зебо, хушрӯ; красная девица духтари зебо
    5. уст. поэт. хурсандиовар, фараҳбахш; хеле хуб; на людях (на миру) и смерть красна посл. марги бо ёрон тӯй аст
    6. поэт. равшан, тобон; красное солнышко хуршеди тобон
    7. тк. полн. ф. уст. боло; красный угол гӯшаи боло
    8. ҳамчун қисми таркибии баъзе номҳои зоологӣ ва ботаникӣ: красный перец қаламфур; красная верба беди сурх, сурхбед красная горка ҳафтаи аввали баъди иди писҳо, айёми тӯю сур; красное дерево чӯби сурх (чуби бештар дарахтҳои тропикӣ, ки барои сохтани навъҳои олии мебель ба кор меравад); красный зверь уст. охот. сайди қиматбаҳо; красная икра тухми моҳиҳои сурх; красное каление сурх кардани металл; Красная книга Китоби Сурх; Международный Красный Крест Салиби Байналхалқии Сурх; красный лес см. краснолесье; красная медь миси холис; красная рыба моҳии сурх (осётр, севрюгавағ.); красное словцо зарофат, базла, бадеҳа; ради красного словца барои изҳори фазл; красная строка сарсатр, абзац; красный уголок гӯшаи сурх; красная цена нархи хуб, нархи арзанда; долг платежом красен посл. « некӣ ба некӣ, хар кас аз кирдораш меёбад; проходить \красныйой нитью барҷаста намоён будан, фикрн (ғояи) асосӣ будан

    Русско-таджикский словарь > красный

  • 7 переходящий

    1. прич. гузаранда
    2. прил. сайёр; переходящее знамя байрақи сайёр
    3. прил. фин. [ба соли оянда] гузаранда; переходящие суммы маблағҳои [ба соли оянда] гузаранда
    4. прил. зудгузар, даргузар; переходящие дожди боронҳои зудгузар

    Русско-таджикский словарь > переходящий

  • 8 полковой

    -ая, -ое …и полк; полковое знамя байраки полк

    Русско-таджикский словарь > полковой

  • 9 развернуть

    сов. что
    1. кушодан, боз (яла, пахн) кардан, густурдан; развернуть ко­вёр гилемро паҳн кардан; развернуть знамя байрақро афрохтан; развернуть газету рӯзномаро кушодан
    2. кушодан; развернуть покупки бастаи молҳои харидашударо кушодан
    3. воен. рӯ ба фронт пахн кардан; развернуть полк полкро рӯ ба фронт пахн кар­дан
    4. воен. (переформировать) аз нав ташкил додан
    5. ба кор андохтан; кушодан; развернуть санитарный пункт пунк­та санитарӣ кушодан
    6. перен. тараққӣ кунондан, вусъат (инкишоф) додан; развернуть строительство сохтмонро тараққӣ додан; развернуть соревнование мусобиқаро вусъат додан
    7. перен. шарх додан, баён кардан, ба тафсил арз кардан; развернуть свой планы планҳои худро шарҳ додан
    8. гардондан, тоб додан; \развернуть са­молёт самолётро гардондан

    Русско-таджикский словарь > развернуть

  • 10 склонить

    сов.
    1. что хам кардан; склонить голову сар хам кардан; плакучая ива склонила ветви маҷнунбед шохҳояшро хам кардааст
    2. кого к чему, на что перен. моил кардан, розӣ кунондан; склонить в свою пользу ба тарафи худ кашидан <> склонить взор уст. книжн. 1) (опустить глаза) чашм ба зер афкандан 2) (обратить внимание) аҳамият (диққат) додан; склонить голову (знамя) перед кем-чем 1) (признать себя побеждённым) сари таслим фуруд овардан; 2) (преклоняться) сари таъзим фуруд овардан

    Русско-таджикский словарь > склонить

  • 11 хоругвь

    ж
    1. уст. (боевое знамя) туғ
    2. церк. алам хорунжий м ист.
    1. (знаменосец) байрақбардор
    2. хорунжий (дар қўшуни казакҳо аввалин рутбаи офицерӣ)

    Русско-таджикский словарь > хоругвь

См. также в других словарях:

  • Знамя — (древ. рус. стягъ, прапоръ, бунчукъ, хоругвь; древ. римское manus, signa, sexilla, со временъ христіанства labarum; франц. enseigne, drapeau, oriflamme, Bannière, étendard, Pavilion, pennon, нѣм. Fahne, Banner, Panier). Въ наст. время З. въ… …   Военная энциклопедия

  • ЗНАМЯ — ЗНАМЯ, род. и дат. знамени, знаменем, знамени. мн. знамёна, знамён, ср. (книжн.). 1. Флаг, как торжественная эмблема организации общественной, военной или государства. Профсоюзное знамя. Знамя дивизии. Знамя пролетарского государства. 2. Лозунг,… …   Толковый словарь Ушакова

  • знамя — Значок, стяг, флаг, хоругвь, штандарт. держать высоко знамя... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. знамя значок, стяг, флаг, хоругвь, штандарт; кумач, орифламма, регалии,… …   Словарь синонимов

  • Знамя — (иноск.) нравственный признакъ направленія, убѣжденій, съ которыми согласуются поступки лица и послѣдователей его (намекъ на значки въ полкахъ, какъ сборный знакъ во время боя). Ср. Маріорица... успѣла уже подъ знамя своей красоты навербовать… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • знамя — (знаме, знаймя) 1. знак, метка, насечка, кляймо; ˜ знамя бортное уласніцкі знак на борці; 2. участак зямлі, які належыць аднаму гаспадару і мае межавы знак; 3. які н. знак на целе чалавека (сіняк, шрам, радзімка); 4. сімвалічнае адлюстраванне… …   Старабеларускі лексікон

  • Знамя — (древнерусское стяг, хоругвь, прапор) кусок материи,прикрепленный к древку, имеющему на верху какое нибудь эмблематическоеизображение. З. были у всех народов с древнейших времен и ныне одинаковоимеются как у народов цивилизованных, так и у диких …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • ЗНАМЯ — (стяг, флаг), определенного цвета (или цветов) укрепленное на древке полотнище с надписями, эмблемами, украшениями, служащее официальным символом государства (смотри Флаг государственный) или принадлежащее какой либо организации …   Современная энциклопедия

  • ЗНАМЯ — воинское знак, объединяющий воинскую часть и указывающий на ее принадлежность к вооруженным силам данного государства. Имеются во всех армиях; появились в древности …   Большой Энциклопедический словарь

  • ЗНАМЯ — (стяг Флаг), определенного цвета (или цветов), укрепленное на древке полотнище с надписями, эмблемами, украшениями, служащее официальным символом государства (см. Флаг государственный) или принадлежащее какой либо организации …   Большой Энциклопедический словарь

  • ЗНАМЯ — ЗНАМЯ, мени, мн. мёна, мён, мёнам, ср. Определённого цвета (или цветов) широкое полотнище на древке, принадлежащее воинской части, какой н. организации, государству. Полковое з. Водрузить з. Победы. Высоко держать з. чего н. (перен.: хранить… …   Толковый словарь Ожегова

  • ЗНАМЯ — «ЗНАМЯ», Россия, А.А.ГЕРМАН, 1998, ч/б, 9 мин. Этюд. В ролях: Армен Мурадян, Анатолий Тумбин, Александр Кочубей (см. КОЧУБЕЙ Александр), Игорь Лесов, Георгий Гитис, Екатерина Виснапу, Денис Крохин, Александр Комлев (см. КОМЛЕВ Александр), Антон… …   Энциклопедия кино

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»