-
41 детство
дитинство, дитячі літа, вік дитячий, дитинячий. С детства - з дитинства, змалку, змалечку, змальства. С раннего детства - з малого мальства, з пуп'янку, з пуп'яночку. Впасть в детство - здитиніти, здитинитися, на дитячий розум перейти; вистарити розум.* * *дити́нствос [са́мого] де́тства — з дити́нства, зма́лку, зма́лу; зма́лечку
-
42 смазка
1) ( действие) зма́зування, ма́зання, масті́ння, ма́щення, зма́щування, зма́щення2) ( смазочное вещество) масти́ло, сма́стка -
43 смахивать
I несов.; сов. - смахн`утьзма́хувати (зма́хую, зма́хуєш), змахну́ти; (сов.: сбросить) зметну́ти; (сов.: движением век) змигну́ти; (махая, отгонять) обма́хувати, обмахну́тиII( быть похожим) скида́тися -
44 сызмала
тж. с`ызмалусы́змальства исызма́льства — нареч. зма́лку, зма́лу, з са́мого ма́лку; зма́лечку; диал. відма́лку, відма́лу, відма́леньку, відма́лечку
-
45 смазанный
техн.зма́заний, зма́щений -
46 смазывание
техн.ма́щення, зма́щування, зма́зування (мазутом, дёгтем и т. п. - ещё) шмарува́ти -
47 смазанный
техн.зма́заний, зма́щений -
48 смазывание
техн.ма́щення, зма́щування, зма́зування (мазутом, дёгтем и т. п. - ещё) шмарува́ти -
49 отношение
с.отноше́ние длины́ хо́да по́ршня к диа́метру цили́ндра — Hub-Bohrungsverhältnis n, Verhältnis n von Hub zur Bohrung
отноше́ние длины́ шатуна́ к ра́диусу кривоши́па — Pleuelstangenverhältnis n, Kurbelverhältnis n
отноше́ние ра́диуса кривоши́па к длине́ шатуна́ — Pleuelstangenverhältnis n, Kurbelverhältnis n ( in ehemaliger DDR); Koppelverhältnis n
переда́точное отноше́ние рулево́го механи́зма — Lenkgetriebeübersetzung f
переда́точное отноше́ние рулево́го при́вода — Lenkgestängeübersetzung f
переда́точное отноше́ние рулево́го управле́ния — Lenk(ungs)übersetzung f
переда́точное отноше́ние тормозно́го механи́зма — innere Übersetzung f der Bremse
переда́точное отноше́ние тормозно́го при́вода — äußere Übersetzung f der Bremse, Übersetzungsverhältnis n der Bremse, Bremsübertragungszahl f
- передаточное отношениеотноше́ние тя́говой мо́щности к мо́щности дви́гателя — Zugleistungswirkungsgrad m
- отношение плеч рычага
- отношение сигнал/шум
- стехиометрическое отношение
- отношение тяговой силы к сцепной массе
- угловое передаточное отношение -
50 дух
ruh; cesaret; soluk,nefes* * *м1) ruhмора́льный дух — moral (-li); maneviyat
не па́дать ду́хом — yese düşmemek
не сло́мленный ду́хом — maneviyatı kırılmamış
поднима́ть дух — moralini güçlendirmek; moral vermek
пасть ду́хом — morali bozulmak, gönlü çökmek
2) (смелость, мужество) cesaretсобра́ться с ду́хом — cesarete gelmek
у меня́ не хвати́ло ду́ху сказа́ть — söylemeye cesaret edemedim
3) ( характерные свойства) ruhпоня́ть дух вре́мени / эпо́хи — çağın ruhunu anlamak
противоре́чить ду́ху зако́на — yasanın ruhuna / özüne aykırı olmak
в духе маркси́зма-ленини́зма — Marksizm-Leninizm ilkelerine uygun olarak
в духе уваже́ния взаи́мных интере́сов — karşılıklı çıkarlara saygı ruhu içinde
он вы́ступил в том же ду́хе — o da aynı ağızla konuştu
и да́лее письмо́ продолжа́лось в том же ду́хе — mektup bu minval üzere devam ediyordu
что́-то в э́том ду́хе — ona benzer sözler / bir şey
одни́м ду́хом — bir solukta, soluklamadan
5) миф., рел. ruhзлы́е ду́хи — kötü ruhlar / ervah
свято́й дух — Ruhulkudüs
вызыва́ть ду́хов — ruh çağırmak
••состоя́ние / расположе́ние ду́ха — ruh hali
он не в ду́хе — kefi bozuk
о нём ни слу́ху ни ду́ху — ondan ses seda yok
-
51 классик
-
52 основа
ж1) (каркас, остов) iskelet2) перен. (ядро, костяк) çekirdek (-ği), nüveкто составля́ет осно́ву э́той организа́ции? — bu örgütün tabanını kimler oluşturuyor?
3) (главное, на чем зиждется что-л.) temel; esasэ́то утвержде́ние оши́бочно в само́й осно́ве — bu iddia temelden sakattır
составля́ть теорети́ческую осно́ву чего-л. — teorik temelini oluşturmak
4) (осно́вы) мн. (исходные положения какой-л. науки) ilkeler; temellerосно́вы маркси́зма-ленини́зма — Marksizm-Leninizmin ilkeleri
5) текст. arış; çözgü6) грам. gövde••на осно́ве чего-л. — temeli / esası üzerinde; esasında
брать чего-л., что-л. за осно́ву — esas almak
-
53 жизненность
ж.1) ( жизненная сила) vitalidad fжи́зненность органи́зма — vitalidad del organismo
2) ( близость к действительности) realidad f* * *ж.1) ( жизненная сила) vitalidad fжи́зненность органи́зма — vitalidad del organismo
2) ( близость к действительности) realidad f* * *ngener. (близость к действительности) realidad, savia, vitalidad, vida -
54 отказ
отка́зrifuzo, malakcepto;rezigno (отречение от чего-л.);rezisto (сопротивление);получи́ть \отказ esti rifuzita, ricevi rifuzon (или malakcepton);♦ по́лный до \отказа ĝisekstreme plena;\отказа́ть rifuzi;\отказа́ть себе́ в чём-л. rifuzi al si ion, senigi de io;\отказа́ться rifuzi;rezigni (от убеждений и т. п.);\отказа́ться от како́го-л. преиму́щества rifuzi iun ajn prerogativon;\отказа́ться от наме́рения malintenci;\отказывать(ся) см. отказа́ть(ся).* * *м.1) ( действие) renuncia f, renunciación fотка́з от свои́х прав — renuncia a sus derechos
2) ( отрицательный ответ) negativa f, negación f; denegación f, repulsa f ( на просьбу)получи́ть отка́з — recibir una denegación
отве́тить отка́зом на что́-либо — dar una respuesta negativa a algo, denegar (непр.) vt
••маши́на рабо́тает без отка́за — la máquina funciona sin interrupción
отка́з дви́гателя (механи́зма) — fallo del motor (del mecanismo)
* * *м.1) ( действие) renuncia f, renunciación fотка́з от свои́х прав — renuncia a sus derechos
2) ( отрицательный ответ) negativa f, negación f; denegación f, repulsa f ( на просьбу)получи́ть отка́з — recibir una denegación
отве́тить отка́зом на что́-либо — dar una respuesta negativa a algo, denegar (непр.) vt
••маши́на рабо́тает без отка́за — la máquina funciona sin interrupción
отка́з дви́гателя (механи́зма) — fallo del motor (del mecanismo)
* * *n1) gener. denegación, negación, repulsa (на просьбу), apartamento, desasimiento, dimisión, exclusiva (в приёме и т.п.), negativa, propulsa, propulsion, rechazamiento, renuncia, renunciación, renunciamiento2) eng. acojinamiento (механизма), fallo (механизма), pana (двигателя), pane (двигателя), agarrotamiento (двигателя)3) law. abdicación (от убеждений и т.п.), anulación de la instancia (в иске), compromiso de desafectación (от права), declaración sin lugar (в иске), dejación (от права, притязания, наследства, опциона и т.д.), denegatoria (в чем-л.), descargo (от права), desconocimiento, (злостное) deserción (от права, притязания, наследства), desistimiento (от права, притязания, права требования), dimisión (от чего-л.), improbación, inadmisión (в допуске, приеме, признании), negador (от права), renuncia (от права, требования, привилегии), renuncia de facultad (от права), renunciación (от права, требования, привилегии), retractación, sobreseimiento (в иске), sobreseimiento definitivo (в иске), abdicación (от собственности, права и т.п.), apartamiento, repudio4) econ. abandono, declinación, rechazo5) Venezuel. boche -
55 против
про́тивпредлог 1. (напротив) kontraŭ;\против окна́ kontraŭ la fenestro;2. (навстречу) kontraŭ;идти́ \против ве́тра iri kontraŭ vento;3. (вопреки) kontraŭ, spite al;\против во́ли kontraŭ (или spite al) volo;♦ я ничего́ не име́ю \против э́того mi nenion havas kontraŭ tio;вы ничего́ не име́ете \против э́того? ĉu vi nenion havas kontraŭ tio?;\против про́шлого го́да rilate al la pasinta jaro.* * *предлог + род. п.1) (употр. при указании местоположения) enfrente de, frente aпро́тив до́ма была́ шко́ла — enfrente de la casa había una escuela
друг про́тив дру́га — uno frente a otro
поста́вить отме́тку про́тив фами́лии ( в списке) — poner la nota al lado del apellido ( en una lista)
2) (употр. при обозначении встречного действия) contraпро́тив ве́тра — contra el viento
идти́ про́тив ве́тра — ir viento en proa
плыть про́тив тече́ния — navegar contra la corriente
смотре́ть про́тив све́та — mirar a contraluz
3) (употр. при обозначении действия, совершаемого вопреки кому-либо, чему-либо) contra, en contraпро́тив пра́вил — contra las reglas
про́тив во́ли (жела́ния) — contra la voluntad (el deseo), a desgana, de mala gana
про́тив вся́кого ожида́ния — contra toda esperanza
поступи́ть про́тив со́вести — obrar contra su conciencia
идти́ про́тив кого́-либо — ir en contra (de), oponerse (непр.) (a), contraponerse (непр.) (a), enfrentarse (a)
4) (употр. при указании на противодействие кому-либо, чему-либо) contraлека́рство про́тив ревмати́зма — medicina contra el reumatismo
сре́дство про́тив ка́шля — remedio contra la tos (antitusivo)
сре́дство про́тив клопо́в — insecticida f
5) разг. (употр. при сопоставлении, сравнении) en comparación conизмени́ться про́тив пре́жнего — cambiar en comparación con el pasado
рост промы́шленности про́тив про́шлого го́да — el incremento de la industria en comparación con el año pasado
6) (употр. в знач. сказ.)быть про́тив — estar (en) contra
ты согла́сен? - Да, я не про́тив — ¿(estás) de acuerdo? - Sí, no estoy en contra
••за и про́тив — (el) pro y (el) contra
ничего́ не име́ть про́тив — no tener nada en contra
* * *предлог + род. п.1) (употр. при указании местоположения) enfrente de, frente aпро́тив до́ма была́ шко́ла — enfrente de la casa había una escuela
друг про́тив дру́га — uno frente a otro
поста́вить отме́тку про́тив фами́лии ( в списке) — poner la nota al lado del apellido ( en una lista)
2) (употр. при обозначении встречного действия) contraпро́тив ве́тра — contra el viento
идти́ про́тив ве́тра — ir viento en proa
плыть про́тив тече́ния — navegar contra la corriente
смотре́ть про́тив све́та — mirar a contraluz
3) (употр. при обозначении действия, совершаемого вопреки кому-либо, чему-либо) contra, en contraпро́тив пра́вил — contra las reglas
про́тив во́ли (жела́ния) — contra la voluntad (el deseo), a desgana, de mala gana
про́тив вся́кого ожида́ния — contra toda esperanza
поступи́ть про́тив со́вести — obrar contra su conciencia
идти́ про́тив кого́-либо — ir en contra (de), oponerse (непр.) (a), contraponerse (непр.) (a), enfrentarse (a)
4) (употр. при указании на противодействие кому-либо, чему-либо) contraлека́рство про́тив ревмати́зма — medicina contra el reumatismo
сре́дство про́тив ка́шля — remedio contra la tos (antitusivo)
сре́дство про́тив клопо́в — insecticida f
5) разг. (употр. при сопоставлении, сравнении) en comparación conизмени́ться про́тив пре́жнего — cambiar en comparación con el pasado
рост промы́шленности про́тив про́шлого го́да — el incremento de la industria en comparación con el año pasado
6) (употр. в знач. сказ.)быть про́тив — estar (en) contra
ты согла́сен? - Да, я не про́тив — ¿(estás) de acuerdo? - Sí, no estoy en contra
••за и про́тив — (el) pro y (el) contra
ничего́ не име́ть про́тив — no tener nada en contra
* * *part.1) gener. (употр. при указании местоположения) enfrente de, en contra, enfrente, frente a, contra2) colloq. (употр. при сопоставлении, сравнении) en comparaciюn con -
56 развитие
разви́||тиеevoluo, progreso;inteligenteco (умственное);\развитието́й evoluinta;inteligenta (в умственном отношении);\развитиеть evoluigi, progresigi;\развитиеться evolui, progresi.* * *с.desarrollo m, fomento m; progreso mразви́тие промы́шленности — fomento de la industria
бу́рное разви́тие эконо́мики — expansión impetuosa de la economía
разви́тие тури́зма — promoción del turismo
разви́тие успе́ха воен. — explotación del éxito
разви́тие па́мяти — entrenamiento de la memoria
высо́кое у́мственное разви́тие — alto nivel de la intelectualidad
* * *с.desarrollo m, fomento m; progreso mразви́тие промы́шленности — fomento de la industria
бу́рное разви́тие эконо́мики — expansión impetuosa de la economía
разви́тие тури́зма — promoción del turismo
разви́тие успе́ха воен. — explotación del éxito
разви́тие па́мяти — entrenamiento de la memoria
высо́кое у́мственное разви́тие — alto nivel de la intelectualidad
* * *n1) gener. adelantamiento, desenvolvimiento, evolución, fomento, vicio (растительности), desarollo, desarrollo, medra, medro2) econ. avance, crecimiento, dinàmica, proceso, progreso -
57 разрушение
разруш||е́ниеdetruo;\разрушениеи́тельный detrua, ruiniga.* * *с.destrucción f; demolición f ( снос); ruina f ( развалины)разруше́ния, причинённые войно́й — las destrucciones causadas por la guerra
разруше́ние органи́зма — destrucción del organismo
* * *с.destrucción f; demolición f ( снос); ruina f ( развалины)разруше́ния, причинённые войно́й — las destrucciones causadas por la guerra
разруше́ние органи́зма — destrucción del organismo
* * *n1) gener. asolamiento, aterramiento, añonadación, añonadamiento, decaimiento, demolición (развалины), desbaratamiento, desmoronamiento, desmorono, destrucción, ruina (ññîñ), subversión, degollación, cuarteo, derribo, derrocamiento, derrumbamiento, derrumbe, destrozo, escabechina, eversión, hundimiento2) liter. muerte3) eng. corrosión, deterioración, deterioro, disgregación, fallo catastrófico (напр., конструкции), rompimiento, ruptura, aplastamiento, decadencia, rotura4) econ. desagregación -
58 свержение
с.derrocamiento m; derrumbamiento mсверже́ние цари́зма — derrocamiento del zarismo
* * *с.derrocamiento m; derrumbamiento mсверже́ние цари́зма — derrocamiento del zarismo
* * *n1) gener. derrumbamiento, derrocamiento2) politics. despeñamiento -
59 спазма
ж.espasmo mспа́зма в го́рле — espasmo de la glotis
спа́зма пищево́да — espasmo esofágico
боль при спа́змах — espasmodinia f
сня́тие спа́змаа — espasmólisis f
* * *ngener. calambre, convulsión, espasmo, rarapa, tilmo, pasmo -
60 кафизма
катизма.* * *церк.кафі́зма, кати́зма
См. также в других словарях:
ЗМА — Завод микролитражных автомобилей ОАО http://www.oka.ru/ авто, организация, Татарстан ЗМА завод медицинской аппаратуры мед. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
Ізмаїл — 1 іменник чоловічого роду, істота ім я Ізмаїл 2 іменник чоловічого роду місто в Україні … Орфографічний словник української мови
Ізмаїлів — прикметник … Орфографічний словник української мови
Ізмаїлівна — іменник жіночого роду, істота по батькові … Орфографічний словник української мови
Ізмаїлович — іменник чоловічого роду, істота по батькові … Орфографічний словник української мови
ізмаїльський — прикметник … Орфографічний словник української мови
ЗМА — завод медицинской аппаратуры звукомонтажный киноаппарат … Словарь сокращений русского языка
змаґлювати — люю, люєш, Пт. Скачати білизну … Словник лемківскої говірки
Хлоа́зма — (chloasma; греч. chloazō зеленеть) гиперпигментация кожи лица в виде желтовато коричневых пятен. Хлоазма беременных (с. gravidarum; син.: маска беременных, melasma uterinum, меланодермия маточная, пятна маточные, хлоазма маточная, хлоазма… … Медицинская энциклопедия
Оча́г автомати́зма се́рдца — (син.: водитель ритма сердца, источник ритма сердца) участок миокарда, генерирующий ритмичные импульсы возбуждения, вызывающие сокращение миокарда. Очаг автоматизма сердца гетеротопный (греч. heteros другой + topos место) О. а. сердца,… … Медицинская энциклопедия
Микрокли́зма — (Микро + Клизма) клизма, при которой вводят небольшой объем жидкости (25 100 мл). Микроклизма лекарственная М., при которой вводимая жидкость содержит лекарственные вещества местного или общего действия … Медицинская энциклопедия