Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

земли

  • 21 идти

    несов.; сов. - пойти́
    1) тк. несов. gitmek; yürümek; gelmek

    идти́ домо́й — eve gitmek

    идти́ пешко́м — yayan gitmek; yürümek

    идти́ ры́сью — tırıs gitmek

    иди́ к доске́! (ученику)tahtaya kalk!

    иди́ впереди́! — öne düş!

    2) тк. несов. (двигаться, перемещаться) gitmek; yürümek; yol almak

    по́езд шёл бы́стро — tren hızlı gidiyordu

    су́дно шло на Оде́ссу — gemi Odesa'ya doğru yol alıyordu

    навстре́чу шёл грузови́к — karşıdan bir kamyon geliyordu

    иди́ по сле́ду — izi takip et

    3) (отправляться, направляться) gitmek; yürümek

    идти́ на охо́ту — ava gitmek

    пошёл бы погуля́л — gidip gezsen

    идти́ в го́сти — misafirliğe gitmek

    она́ пошла́ за водо́й — suya gitti

    пошли́ / пойдём в кино́ — sinemaya gidelim

    враг шёл на Москву́ — düşman Moskova'ya yürüyordu

    4) тк. несов., перен. (двигаться, развиваться в каком-л. направлении) gitmek

    идти́ вперёд — ilerlemek; gelişmeler kaydetmek

    идти́ к це́ли — hedefe doğru gitmek / ilerlemek

    идти́ от побе́ды к побе́де — zaferden zafere koşmak

    5) ( соглашаться) yanaşmak; kabul etmek

    пойти́ на предло́женные усло́вия — önerilen koşulları kabul etmek

    пойти́ на усту́пку — ödüne gitmek

    на тако́е де́ло он не пойдёт — böyle bir işe yanaşmaz

    идти́ на расхо́ды — masraflar ihtiyar etmek

    6) (выступать противником кого-чего-л.) karşı olmak; karşı çıkmak; karşı tutum / cephe almak

    про́тив тебя́ он не пойдёт — sana karşı çıkmaz

    идти́ про́тив зако́на — kanuna karşı gelmek

    7) (вступать, поступать куда-л.) girmek

    о́сенью он пойдёт (посту́пит) в шко́лу — sonbaharda okula gidecek

    идти́ в а́рмию — askere gitmek; orduya girmek

    8) ( доставляться) gelmek; gitmek

    сюда́ идёт сырьё, отсю́да - гото́вые изде́лия — buraya hammadde(ler) gelir, buradan da mamul maddeler / eşya gider

    пи́сьма всё иду́т и иду́т — mektupların ardı arkası kesilmiyor

    9) тк. несов. (приближаться, появляться) gelmek

    по́езд идёт! — tren geliyor!

    весна́ идёт — перен. bahar giriyor / geliyor

    по́езд идёт в час — tren birde kalkıyor

    11) тк. несов. ( действовать - о механизмах) işlemek

    часы́ не иду́т — saat işlemiyor

    12) ( об осадках) yağmak

    похо́же, пойдёт снег — hava karlayacağa benziyor

    13) тк. несов. (иметь место, происходить, производиться) yapılmak; yer almak; yürümek, gitmek ( развиваться)

    шла война́ — savaş yapılıyordu

    иду́т перегово́ры — görüşmeler yapılıyor

    в до́ме шла побе́лка — evde badana yapılıyordu

    как иду́т дела́? — işler nasıl gidiyor / yürüyor?

    торго́вля шла пло́хо — ticaret kötü gidiyordu

    14) тк. несов. (проходить, протекать, длиться) geçmek

    вре́мя идёт — vakit geçiyor / ilerliyor

    шли го́ды — yıllar yılları / birbirini kovalıyordu

    шёл пя́тый час — saat dördü geçmişti

    де́вушке шёл шестна́дцатый год — kız on altısını sürüyordu

    идёт уже́ тре́тья неде́ля, как... — üçüncü haftadır...

    15) тк. несов. ( пролегать) gitmek; uzanmak

    куда́ идёт э́та доро́га? — bu yol nereye gider / çıkar?

    хребе́т идёт с за́пада на восто́к — sıradağ batıdan doğuya doğru uzanır

    э́тот проспе́кт идёт че́рез весь го́род — bu anacadde kenti boydan boya kateder

    да́льше идёт лес — ötesi orman

    16) (выходить, выделяться) çıkmak gelmek; yayılmak ( распространяться); akmak ( течь), sızmak; kaçmak ( просачиваться)

    вода́ идёт? (из крана)su geliyor mu?

    от земли́ шёл пар — topraktan bir buğudur tütüyordu

    газ шёл из кла́пана — gazı kaçıran supaptı

    у него́ но́сом пошла́ кровь — burnundan kan geldi

    из трубы́ пошёл дым — baca tütmeye başladı

    17) ( в играх) sürmek; oynamak

    идти́ с да́мы — kızı oynamak

    он пошёл конём — atı sürdü / oynattı

    18) ( предназначаться) kullanılmak

    на что идёт э́тот мех? — bu kürkler ne için kullanılır?

    ма́сло, иду́щее в пи́щу — yemeklik yağ

    де́нег идёт нема́ло — az para gitmiyor

    цеме́нта пойдёт не бо́льше то́нны — bir tondan fazla çimento gitmez

    на костю́м пошло́ три ме́тра — kostüm için üç metre gitti

    20) разг. (находить сбыт, спрос) geçmek; aranmak; rağbet görmek

    ра́ньше э́тот това́р шёл о́чень хорошо́ — önceleri bu mal çok geçiyordu / aranıyordu

    почём иду́т сли́вы? — erik kaçtan satılıyor?

    21) тк. несов., перен., разг. ( насчитываться) işlemek; ödenmek ( выплачиваться)

    ему́ уже́ идёт зарпла́та — maaşı işliyor artık

    проце́нты иду́т (с вклада)faizi işliyor

    за сверхуро́чную рабо́ту идёт надба́вка — fazla mesai için zam ödenir

    22) (украшать, быть к лицу) gitmek; yakışmak

    э́та шля́па тебе́ идёт — bu şapka sana gidiyor

    коке́тство ей не идёт — ona cilve yakışmaz

    23) тк. несов., разг. (входить, вдвигаться) girmek

    сапо́г не идёт на́ ногу — ayağım bu çizmeye girmiyor

    где идёт э́та карти́на? — bu filim nerede / hangi sinemada oynuyor

    пье́са пойдёт в двух теа́трах — oyun / piyes iki tiyatroda oynanacak

    за тако́го, как ты, она́ не пойдёт — senin gibisine varmaz

    26) тк. несов., перен., разг. (иметь каким-л. результатом, показателем) olmak

    на́ша кома́нда идёт на второ́м ме́сте — bizim takım ikinci durumdadır

    он идёт на одни́ тро́йки — aldığı notlar hep orta

    ••

    речь пойдёт не об э́том — söz edilecek olan bu değil

    вода́ пошла́ на у́быль — sular inmeye başladı

    идти́ на по́мощь кому-л.birinin yardımına koşmak

    мы гото́вы идти́ за тобо́й — arkandan gelmeye hazırız

    иду́т слу́хи, что... —...dığı söyleniyor / rivayet ediliyor

    пошли́ слу́хи, что... —...dığı yolunda söylentiler çıktı

    пошли́ спле́тни — dedikodu alıp yürümüştü

    докуме́нт пойдёт на по́дпись — belge imzaya sunulacak

    Русско-турецкий словарь > идти

  • 22 иметь

    olmak,
    sahip olmak
    * * *
    врз

    име́ть дом — evi olmak; ev sahibi olmak

    земли́ он не име́л — toprağı yoktu; topraksızdı

    име́ть пра́во на пе́нсию — emeklilik hakkına sahip olmak

    пье́са име́ла тако́й успе́х, что... — oyun öyle bir başarı kazandı ki,...

    ••

    име́ть ме́сто — yer almak

    име́ть тенде́нцию к ро́сту — artma eğilimi göstermek

    он име́л на́глость заяви́ть, что... —...dığını beyan etmek küstahlığını gösterdi

    Русско-турецкий словарь > иметь

  • 23 искусственный

    1) suni, yapma, yapay

    иску́сственный шёлк — suni ipek

    иску́сственные цветы́ — yapma çiçek

    иску́сственный спу́тник (Земли)yapma uydu

    иску́сственные зу́бы — takma dişler

    сде́лать кому-л. иску́сственное дыха́ние — birine suni solunum yapmak

    иску́сственное се́рдце — yapay kalp

    иску́сственная улы́бка — yapmacık / zoraki tebessüm

    иску́сственный оптими́зм — yapay bir iyimserlik

    Русско-турецкий словарь > искусственный

  • 24 ком

    parça
    * * *
    I м
    topak (-ğı)

    ком земли́ — toprak topağı; kesek (-ği)

    II предл. п. от кто

    Русско-турецкий словарь > ком

  • 25 нарезать

    1) kesmek; doğramak; dilimlemek ( ломтиками)

    наре́за́ть га́йку — somunun içine yiv açmak

    3) ( участки земли) parsellemek

    Русско-турецкий словарь > нарезать

  • 26 низко

    1) в соч.

    самолёт пролете́л ни́зко — uçak alçaktan geçti

    э́тот кварта́л располо́жен ни́зко — bu mahalle ingin bir yerdedir

    2) → сказ. alçak düzeyde

    окно́ ни́зко от земли́ — pencere yere yakındır

    3) ( подло) alçakça

    Русско-турецкий словарь > низко

  • 27 оборот

    м
    1) devir (- vri); tur

    число́ оборо́тов — тех. devir sayısı

    соверши́ть оборо́т вокру́г Земли́ — Yer çevresinde bir tur / devir yapmak

    2) ( цикл) döngü, devir (- vri)

    уско́рить оборо́т капита́ла — sermayenin rotasyonunu hızlandırmak; sermayenin devir hızını artırmak

    3) фин. ( торговая операция) muamele

    нало́г с оборо́та — muamele vergisi

    внешнеторго́вый оборо́т — dış ticaret hacmi

    у него́ де́ньги в оборо́те — parasını işletiyor

    4) (использование, употребление) kullanma

    э́то сло́во вы́шло из оборо́та — bu kelime kullanılmaz oldu

    5) в соч.

    серьёзный / опа́сный оборо́т собы́тий — olayların vahim bir hal alması

    де́ло при́няло плохо́й оборо́т — iş fenaya sardı

    6) ( обратная сторона) arka; ters yüz / taraf

    смотри́ на оборо́те — lütfen çeviriniz

    ••

    оборо́т ре́чи — deyim

    Русско-турецкий словарь > оборот

  • 28 от

    = ото

    от дере́вни до ста́нции — köyden istasyona kadar

    от дере́вни до ста́нции три киломе́тра — köyle istasyon arası üç kilometre

    расстоя́ние от Земли́ до Луны́ — Yer-Ay mesafesi

    на се́вер от го́рода — şehrin kuzeyinde

    в двух киломе́трах от го́рода — şehirden iki kilometre uzaklıkta

    он сел сле́ва от меня́ — soluma oturdu

    3) (указывает на источник чего-л.)...dan

    дохо́ды от не́фти — petrol gelirleri

    узна́ть что-л. от дру́га — bir şeyi dostundan öğrenmek

    4) (указывает на целое, которому принадлежит часть)...dan

    отре́зать ломо́ть от хле́ба — ekmekten bir dilim kesmek

    ключ от (э́того) шка́фа — dolabın anahtarı

    5) ( против) karşı

    закры́ться от уда́ра (о боксёре)yumruğa kapanmak

    сре́дство от гри́ппа — grip ilacı

    он при́нял табле́тку от гри́ппа — gribe karşı bir komprime aldı

    6) (указывает на причину, основание)...dan; ile

    дрожа́ть от стра́ха — korkudan titremek

    я просну́лся от шу́ма — gürültüye uyandım

    почерне́вший от вре́мени — zamanla kararmış

    сме́ртность от ра́ка — kanserden ölüm oranı

    вода́ покрасне́ла от кро́ви — su kanla kıpkırmızı olmuştu

    отлича́ться друг от дру́га — birbirinden farklı olmak

    письмо́ от тре́тьего ма́рта — üç Mart tarihli mektup

    ••

    вре́мя от вре́мени — zaman zaman

    день ото дня́ — günden güne; gün geçtikçe

    депута́т НРП от Анкары́ — Ankara CHP milletvekili

    Русско-турецкий словарь > от

  • 29 отвод

    м
    1) ( воды) akıtma, akaçlama

    для отво́да воды́ — fazla suları akıtmak için

    2) (участка, земли и т. п.) ayırma, tahsis etme
    3) юр. ret (- ddi)

    отво́д свиде́теля — tanığın reddi

    4) ( войск) geri çekme

    Русско-турецкий словарь > отвод

  • 30 отрывать

    I несов.; сов. - оторва́ть
    1) (пуговицу и т. п.) koparmak

    оторва́ть переплёт (кни́ги) — kitabın kabını sökmek

    2) безл. kapmak; götürmek, uçurmak

    ему́ маши́ной оторва́ло па́лец — makine parmağını kaptı

    3) врз ayırmak, koparmak

    оторва́ть ребёнка от ма́тери — çocuğu abesinden ayırmak / koparmak

    отрыва́ть тео́рию от пра́ктики — teoriyi pratikten koparmak

    оторва́ть проти́вника от земли́ — спорт. rakibin ayağını yerden kesmek

    тема́тика ле́кций была́ ото́рвана от жи́зни — konferans konuları yaşama uzak ve yabancıydı

    отрыва́ть кого-л. от рабо́ты / де́ла — işinden alıkoymak

    II несов.; сов. - отры́ть
    ( откапывать) (kazarak) topraktan çıkarmak
    ••

    отрыва́ть око́пы — siper kazmak

    Русско-турецкий словарь > отрывать

  • 31 подхватывать

    1) altından tutup kaldırmak; yakalamak, kapmak

    подхвати́ть мешо́к (с земли́) — (yerdeki) çuvalı altından tutup kaldırmak

    подхвати́ть больно́го под мы́шки — hastanın iki koltuğuna girivermek

    подхвати́ть бро́шенный мяч — atılan topu (havada) yakalamak

    ло́дку подхвати́ло тече́нием — kayık akıntıya kapılarak sürüklendi

    3) перен., разг. ( болезнь) kapmak, yakalamak, tutulmak
    4) ( инициативу) destekleyip geliştirmek / yaygınlaştırmak
    5) ( песню) katılmak

    Русско-турецкий словарь > подхватывать

  • 32 полоса

    ж
    1) şerit (-di)

    полоса́ тка́ни — kumaş şeridi

    2) ( широкая линия) yol, çubuk (-ğu)
    3) (пояс, зона) kuşak (-ğı), bölge; şerit (-di)

    берегова́я полоса́ — kıyı şeridi

    полоса́ земли́ — arazi şeridi

    лесна́я полоса́ — orman şeridi

    чернозёмная полоса́ — çernozem (topraklar) kuşağı

    4) перен. ( период) dönem

    вступи́ть в полосу́ кри́зисов — bir bunalım / kriz dönemine girmek

    5) полигр. sayfa

    Русско-турецкий словарь > полоса

  • 33 приусадебный

    в соч.

    приуса́дебный уча́сток (земли́) — eve bitişik toprak parçası

    Русско-турецкий словарь > приусадебный

  • 34 пуп

    м
    göbek (-ği)
    ••

    счита́ть себя́ пупом земли́ — özünü dünyanın göbeği saymak

    Русско-турецкий словарь > пуп

  • 35 самый

    э́то то́ же са́мое — aynı şeydir

    в э́тот са́мый моме́нт... — tam o anda...

    2) (прямо, как раз) tam; ta

    на са́мом берегу́ мо́ря — tam deniz kenarında

    у са́мой скалы́ — kayanın dibinde

    под са́мым у́хом — kulağının hemen dibinde

    в са́мом низу́ — en altta

    с са́мого нача́ла — ta başından beri

    до са́мого утра́ — ta sabaha kadar

    сейча́с са́мое вре́мя пообе́дать — yemek yemenin tam sırası

    (сейча́с) са́мый подходя́щий моме́нт / слу́чай — fırsat bu fırsat

    о́коло са́мого до́ма — evin yanıbaşında

    на са́мом углу́ у́лицы — sokağın köşe başında

    у са́мых воро́т — спорт. kale ağzında

    поклони́ться до са́мой земли́ — yerlere kadar eğilmek

    3) ( как таковой) başlı başına

    са́мое его́ молча́ние - ули́ка — onun susması başlı başına bir delildir

    4) en

    са́мый лу́чший — en iyi

    са́мый молодо́й из них — onların en genci

    оста́лась са́мая ма́лость — pek az bir şey kaldı

    да он са́мый настоя́щий жу́лик! — herif buz gibi hırsız!

    са́мое стра́нное то, что... — işin en tuhaf yanı şudur ki...

    и что са́мое стра́нное... — işin asıl tuhafı,...

    ••

    на са́мом де́ле — gerçekte

    в са́мом де́ле (точно, правда) — sahi, sahiden

    в са́мом де́ле? — sahi mi?

    в са́мый раз — см. раз

    Русско-турецкий словарь > самый

  • 36 сгонять

    несов.; сов. - согна́ть
    1) ( с места) kaçırmak; kovmak

    согна́ть му́ху — sineği kovmak

    2) ( в одно место) (sürüp) toplamak
    ••

    согна́ть кого-л. с земли́ — toprağından atmak

    сгоня́ть вес — kilo eritmek

    Русско-турецкий словарь > сгонять

  • 37 спутник

    м
    1) yoldaş, yol arkadaşı; seyahat arkadaşı ( по путешествию)

    Луна́ - спу́тник Земли́ — Ay Yer'in uydusudur

    спу́тник свя́зи — haberleşme uydusu

    иску́сственный спу́тник — yapma uydu

    ••

    спу́тник жи́зни — hayat arkadaşı

    го́род-спу́тник — uydukent

    Русско-турецкий словарь > спутник

  • 38 старый

    1) ihtiyar, koca; kart

    ста́рый челове́к — ihtiyar adam

    ста́рый дуб — kart meşe

    он стар учи́ться — okuyacak yaşta değildir artık

    не смогу́, стар стал — yapamam, ihtiyarlık

    стар, да дюж — погов. kart meşe bükülmez

    ста́рая кры́са лову́шку обхо́дит — посл. tilki iki defa tuzağa düşmez

    2) врз eski

    ста́рый дом — eski ev

    ста́рый обы́чай — eski adet

    ста́рая, как мир, тради́ция — dünya kadar yaşlı bir gelenek

    ста́рый дире́ктор шко́лы — okulun eski müdürü

    по ста́рой привы́чке — eskiden kalma bir alışkanlıkla

    ста́рая оби́да — eskiden kalma gönül kırıklığı

    по ста́рому зако́ну — eski yasaya göre

    са́мый ста́рый контине́нт Земли́ — Yer'in en ihtiyar kıtası

    ста́рые ве́щи — eski eşya, eskiler

    ста́рое пальто́ — eski bir palto

    ста́рый друг — eski dost

    ста́рая мо́да — eski moda

    3) (ста́рое) → сущ., с eski

    вороши́ть ста́рое — eski defterleri karıştırmak

    ••

    Ста́рый свет — eski dünya

    ста́рое вино́ — yıllanmış şarap

    и стар и мал вы́сыпали на у́лицу — büyük küçük herkes sokağa döküldü

    ста́рый ду́рень! — прост., бран. koca bunak!

    Русско-турецкий словарь > старый

  • 39 сторона

    ж
    1) врз yan, taraf; yön

    бокова́я сторона́ — yan taraf

    противополо́жная сторона́ — karşı taraf

    э́та сторона́ горы́ — dağın bu yüzü

    по ту сто́рону горы́ (за горой)dağın ardında

    на той стороне́ о́зера — gülün öte yanında

    по э́ту сто́рону доро́ги — yolun berisinde

    вы́строиться по о́бе сто́роны доро́ги — yolun iki geçesine sıralanmak

    по о́бе сто́роны́ доро́ги — yolun her iki yanında

    со всех сторо́н земли́ / све́та — dünyanın dört bir yanından

    го́род со всех сторо́н окружён леса́ми — şehrin etrafı çepeçevre orman

    по о́бе сто́роны Атла́нтики — Atlantik'in iki yakasında

    мы пойдём стороно́й (в обход)dolaşık yoldan gideceğiz

    он пошёл в сто́рону ле́са — ormandan yana gitti, orman yönüne doğru gitti

    они́ разошли́сь в ра́зные сто́роны — her biri bir yana gitti

    ту́чи прошли́ стороно́й — bulutlar öteden geçti

    мы перешли́ на другу́ю сто́рону (у́лицы) — karşıdan karşıya geçtik

    доро́га прохо́дит в стороне́ от го́рода — yol şehrin açığından geçer

    отойди́ в сто́рону, не меша́й! — mani olma, kenara çekil!

    э́тот магази́н в стороне́ от нас — bu mağaza bize sapa düşüyor

    ве́тер дул с восто́чной стороны́ — rüzgar doğu yönünden esiyordu

    ста́нция запу́щена в сто́рону Вене́ры — istasyon Venüs doğrultusunda fırlatıldı

    он поверну́лся в на́шу сто́рону — bizden yana döndü

    его́ кача́ло из стороны́ в сто́рону — yalpalaya yalpalaya yürüyordu

    смотре́ть по сторона́м — sağa sola bakmak

    со всех сторо́н на сце́ну сы́пались цветы́ — sağdan soldan sahneye çiçekler yağıyordu

    сверну́ть в сто́рону — sapmak

    отвести́ кого-л. в сто́рону (для разговора)kenara çekmek

    2) разг. (местность, страна) diyar; memleket

    да́льняя сторона́ — uzak bir diyar

    тоска́ по родно́й стороне́ — memleket hasreti

    на чужо́й стороне́ — gurbette, yad ellerde

    3) (поверхность, бок предмета) yüz; taraf

    лицева́я / пра́вая сторона́ мате́рии — kumaşın yüzü

    обра́тная сторона́ моне́ты — paranın ters tarafı

    с обе́их сторо́н магнитофо́нной ле́нты / плёнки — teyp bandının her iki yüzünde

    пиши́те то́лько с одно́й стороны́ (бума́ги) — kağıdın sadece bir / tek yüzüne yazın

    поста́вь и другу́ю сто́рону (пластинки)öbür yüzünü de çal

    с одно́й стороны́, он прав, но... — bir bakıma haklıdır, ama...

    обсуди́ть вопро́с со всех сторо́н — sorunu her bakımdan / yönden ele almak

    с како́й (бы) стороны́ ни посмотре́ть — hangi bakım açısından bakılırsa bakılsın

    5) (аспект, признак) yan, taraf, cephe

    фина́нсовая сторона́ де́ла — işin parasal / mali yanı

    сла́бая сторона́ докла́да — raporun zayıf yanı

    6) мат. kenar

    сторона́ треуго́льника — üçgenin kenarı

    сто́роны угла́ — açının kenarları

    7) (в переговорах, споре, на суде) taraf

    проти́вная сторона́ — юр. hasım taraf

    сто́роны в спо́ре — anlaşmazlığa taraf olanlar

    зако́н на ва́шей стороне́ — kanun sizden yanadır

    ты на чьей стороне́? — sen kimden yanasın?

    стать на сто́рону кого-л.birinden yana çıkmak

    потерпе́вшая сторона́ — юр. mağdur taraf

    ••

    ро́дственник со стороны́ отца́ — baba tarafından akraba

    мы, со свое́й стороны́, подде́ржим вас — biz kendi payımıza sizi destekleyeceğiz

    с одно́й стороны́..., с друго́й стороны́... — bir yandan..., öte yandan...

    Русско-турецкий словарь > сторона

  • 40 товарищество

    arkadaşlık; ortaklık
    * * *
    с
    1) arkadaşlık; yoldaşlık

    атмосфе́ра по́длинного това́рищества — gerçek bir yoldaşlık ortamı

    това́рищество по совме́стной обрабо́тке земли́ — ист. toprağın ortaklaşa işlenmesi için ortaklık

    Русско-турецкий словарь > товарищество

См. также в других словарях:

  • земли — владенья, поместья Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Земли — 2.1.3. Земли территории, ограниченные однотипным хозяйственным использованием или назначением в рамках естественных или искусственных оконтуривающих границ и обладающие тем или иным почвенным покровом... Источник: Письмо Роскомзема от 27.03.1995… …   Официальная терминология

  • ЗЕМЛИ СПЕЦИАЛЬНОГО НАЗНАЧЕНИЯ — – земли, предоставленные в непосредственное пользование государственных учреждений и предприятий и общественных организаций для их специальных целей, не сельскохозяйственного характера (ст. 54 Общих начал землепользования и землеустройства – СЗ… …   Советский юридический словарь

  • ЗЕМЛИ ПРИРОДООХРАННОГО НАЗНАЧЕНИЯ — земли заказников (за исключением охотничьих), запретных и нерестоохранных полос; земли, занятые лесами, выполняющими защитные функции; другие земли в системе охраняемых природных территорий; земли памятников природы ( Земельный кодекс РСФСР. )… …   Экологический словарь

  • ЗЕМЛИ ЛЕСНОГО ФОНДА — земли, покрытые лесом, а также не покрытые лесом, но предназначенные для нуждлесного хозяйства и лесной промышленности. ЛК в определенной мере идентифицировал понятия З.л.ф. и лесной фонд . В нем определено (ст. 7 ЛК), что все леса, за… …   Энциклопедия юриста

  • ЗЕМЛИ ГОРОДОВ — земли, отграниченные от земель иных категорий городской чертой (внешней границей З.г.), устанавливаемой (и изменяемой) лицами, утверждающими генеральные планы, проекты, планировки и застройки городов. З.г. используются в строгом соответствии с их …   Энциклопедия юриста

  • Земли Луары — Pays de la Loire …   Википедия

  • Земли богемской короны — в 1635 году Земли Богемской Короны (чеш …   Википедия

  • Земли Луары — (Западная Луара, Район Луары, Пэи де ла Луар, фр. Pays de la Loire) регион на западе Франции (см. Франция), включает департаменты Майенн, Сарта, Мен и Луара, Атлантическая Луара и Вандея. Регион расположен в нижнем течении Луары и на побережье… …   Географическая энциклопедия

  • ЗЕМЛИ ВОДНОГО ФОНДА — земли, занятые водоемами, ледниками, болотами, за исключением тундровой и лесотундровой зон, гидротехническими и другими водохозяйственными сооружениями, а также земли, выделенные под полосы отвода (по берегам) водоемов, магистральных… …   Экологический словарь

  • ЗЕМЛИ ЗАПАСА — все земли, не предоставленные в собственность, владение, пользование и аренду. К ним также относятся земли, право собственности, владения и пользования которыми прекращено ( Земельный кодекс РСФСР. ) EdwART. Термины и определения по охране… …   Экологический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»