Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

здоровье

  • 21 восстанавливать

    168a Г несов.сов.
    восстановить 1. что, в чём taastama (ka ülek.), когов чём jur. ennistama, restitueerima; \восстанавливать разрушенный город purustatud linna taastama, \восстанавливать дипломатические отношения с кем kellega diplomaatilisi suhteid taastama, \восстанавливать происшествие в памяти juhtunut meenutama v mälus taastama, \восстанавливать кого в должности ametikohale ennistama, \восстанавливать здоровье tervist parandama, \восстанавливать порядок korda jalule seadma;

    Русско-эстонский новый словарь > восстанавливать

  • 22 выпить

    324 Г сов.
    1. несов.
    выпивать что (ära) jooma; \выпитьть стакан воды klaasi vett jooma, \выпитьть воду vett ära jooma, \выпитьть воды vett jooma;
    2. за кого-что (viina, veini vm.) kelle-mille terviseks jooma; \выпитьть за юбиляра v за здоровье юбиляра juubilari terviseks jooma, \выпитьть за чей успех kelle edu v õnne peale jooma;
    3. kõnek. napsi võtma; было ясно, что он \выпитьл oli selge, et ta on võtnud, \выпитьть на радостях suurest rõõmust v meeldivа sündmuse puhul (viina) võtma; ‚ (он)
    не дурак \выпитьть kõnek. (ta) armastab napsi võtta v napsitada v on jooma peale kange

    Русско-эстонский новый словарь > выпить

  • 23 добрый

    126 П (кр. ф. добр, \добрыйа, \добрыйо, \добрыйы и \добрыйы)
    1. hea, lahke, helde; \добрыйое сердце hea süda, \добрыйые глаза lahked silmad, \добрыйые знакомые head tuttavad, будьте добры olge lahke(d) v olge hea(d), \добрыйое имя hea nimi, в \добрыйые старые времена vanal heal ajal, в \добрыйом здоровье hea tervise juures, по \добрыйой воле (oma) heast tahtest, всего \добрыйого! kõike head! \добрыйой ночи! head ööd! \добрыйый день! tere päevast! с \добрыйым утром! \добрыйое утро! tere hommikust! на \добрыйую память mälestuseks;
    2. kõnek. tubli, ehtne, hea, hüva; до города \добрыйых пять километров linnani on tubli viis kilomeetrit, просидели там \добрыйых два часа istusime seal oma kaks tundi; ‚
    в \добрыйый час! (1) õnn kaasa! (2) head teed!
    чего \добрыйого kõnek. vaata veel, et;
    \добрыйый малый kõnek. iroon. kena mees v mehike, tore sell

    Русско-эстонский новый словарь > добрый

  • 24 железный

    126 П raud-, raua-, raudne (ka ülek.); \железныйая клетка raudpuur, \железныйое дерево bot. raudpuu ( Parrotia persica), \железныйая руда rauamaak, \железныйый век arheol. rauaaeg, \железныйое здоровье raudne tervis, \железныйая воля raudne tahe

    Русско-эстонский новый словарь > железный

  • 25 нежный

    126 П (кр. ф. \нежныйен, \нежныйна, \нежныйно, \нежныйны и \нежныйны)
    1. õrn, hell, hellitlev, leebe, mahe; \нежныйные чувства õrnad tunded, \нежныйная кожа õrn nahk, \нежныйный цветок õrn lill, \нежныйное здоровье õrn tervis, \нежныйный пол õrnem sugu, \нежныйная мать hell ema, \нежныйный взгляд õrn v hell v mahe pilk, \нежныйный голос õrn v mahe hääl, \нежныйный аромат mahe lõhn, \нежныйные цвета pastelltoonid, \нежныйное сложение habras kehaehitus;
    2. liter. varane, varajane (eluea kohta); \нежныйная юность vara(ja)ne noorus, \нежныйный возраст lapseiga, -põlv

    Русско-эстонский новый словарь > нежный

  • 26 никуда

    Н ei v mitte kusagile v kuskile v kuhugi; kõnek. halvasti; предик. kõnek. on kehv v halb; я \никуда не пойду ma ei lähe (mitte) kuskile, \никуда не годится ei kõlba kuhugi, здоровье моё \никуда kõnek. tervis on mul kehv

    Русско-эстонский новый словарь > никуда

  • 27 опасаться

    165 Г несов. кого-чего, с инф. keda-mida kartma, pelgama, kelle-mille ees hirmu v rahutust v muret tundma, kellest-millest hoiduma; вам нечего \опасатьсяться teil pole midagi karta, \опасатьсяться сквозняков tõmbetuult kartma, я \опасатьсяюсь за ваше здоровье kardan teie tervise pärast, teie tervis teeb mind rahutuks v valmistab mulle muret, он \опасатьсяется мыться холодной водой ta ei julge end külma veega pesta, ta hoidub külma veega pesemisest

    Русско-эстонский новый словарь > опасаться

  • 28 отозваться

    215 (буд. вр. отзовусь, отзовёшься, прош. вр. отозвалось и отозвалось, отозвались и отозвались; повел. накл. отзовись) Г сов.несов.
    отзываться 1. на что, без доп. vastu kostma v hüüdma, vastama, reageerima; vastu kajama; \отозваться на призыв kutsele vastama, vastu hüüdma, \отозваться на письмо kirjale vastama v reageerima;
    2. на ком-чём mõju avaldama, mõjuma, mõjutama; это плохо отозвалось на здоровье see mõjus tervisele halvasti, это отозвалось болью в сердце see tegi südamele (suurt) valu v haiget;
    3. о ком-чём как hinnangut andma, oma arvamust avaldama; \отозваться с похвалой kiitvat hinnangut andma, хорошо \отозваться о его работе tema tööd heaks kiitma

    Русско-эстонский новый словарь > отозваться

  • 29 пить

    326 Г несов. что, без доп. jooma; за кого-что kelle-mille terviseks jooma; без доп. napsi v viina võtma, jooma; \пить за здоровье кого kelle terviseks jooma; ‚
    как \пить дать madalk. ilmtingimata, kindlasti, kindel see, kindla peale, (selle peale) võib pea anda;
    дать \пить кому madalk. (1) säru tegema, (2) palju paksu pahandust tegema;
    \пить (на) брудершафт с кем sinasõprust jooma kellega;
    \пить горькую v
    мёртвую kõnek. purjutama, selget päeva mitte nägema

    Русско-эстонский новый словарь > пить

  • 30 погубить

    320 Г сов. кого-что hävitama, (ära) rikkuma, hukutama, hukka saatma, ülek. ka raiskama; \погубить здоровье tervist (ära) rikkuma, \погубить душу hinge hukatusse saatma, \погубить время aega raiskama, \погубить силы jõudu raiskama; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > погубить

  • 31 пожаловаться

    171 Г сов. на кого-что, куда, кому kaebama, kaebust esitama; kaeblema, kurtma; \пожаловаться в министерство ministeeriumi kaebama v kaebust esitama, \пожаловаться на здоровье tervise üle kurtma; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > пожаловаться

  • 32 помолиться

    305 Г сов. кому-чему, за кого-что, на что, о ком-чём, без доп. (mõnda aega) palvetama v jumalat paluma; \помолиться богу jumalat paluma, palvetama, \помолиться о здоровье близких jumalalt oma lähedastele tervist paluma; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > помолиться

  • 33 портить

    274a (повел. накл. порти и порть) Г несов.
    1. что rikkuma, rikki ajama; \портить зрение silmi v nägemist rikkuma, \портить здоровье tervist rikkuma, \портить настроение tuju rikkuma, \портить отношения suhteid rikkuma;
    2. кого madalk. hukka v raisku ajama, ära narrima; ära nõiduma v kaetama; ‚
    \портить v
    испортить (всю) обедню кому, без доп. kõnek. kogu lugu vussi ajama, kellel kõik kihva keerama, kõik mokka v nahka panema;
    \портить кровь кому kõnek. kellel kopsu üle maksa v hinge täis ajama, kelle(l) elu kibedaks tegema; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > портить

  • 34 пошатнуться

    336 Г сов. kõikuma v vankuma lööma (ka ülek.); kõnek. viltu minema v vajuma; от удара он \пошатнутьсялся ta lõi löögist vaaruma, вера \пошатнутьсялась usk on kõikuma v vankuma löönud, здоровье \пошатнутьсялось tervis ei ole korras v streigib, tervis on hakanud logisema v jukerdama

    Русско-эстонский новый словарь > пошатнуться

  • 35 разрушить

    271a Г сов.несов.
    разрушать что ära lõhkuma, purustama, rusustama, rusudeks muutma v tegema, hävitama (ka ülek.); \разрушить мост silda ära lõhkuma, \разрушить семью perekonda lõhkuma, \разрушить здоровье tervist rikkuma v hävitama v laastama, \разрушить тишину vaikust rikkuma v segama, \разрушить иллюзию illusiooni hävitama, \разрушить планы plaane purustama v nurja ajama v nurjama, \разрушить хозяйство majandust v majapidamist laostama

    Русско-эстонский новый словарь > разрушить

  • 36 расстроить

    268 Г сов.несов.
    расстраивать 1. что (ridu, rivi) segamini v segi paiskama v ajama; \расстроить ряды противника vastase ridu segamini paiskama;
    2. что käest ära v raama laskma, raamastama; \расстроить хозяйство majapidamist v majandit käest ära v raama laskma;
    3. что ära rikkuma, korrast ära v nurja ajama, nurjama; \расстроить здоровье tervist ära rikkuma, \расстроить нервы närve ära rikkuma, \расстроить планы plaane nurja ajama, \расстроить замыслы kavatsusi nurjama, \расстроить рассудок mõistust v aru segi ajama, \расстроить живот kõhtu lahti tegema, seedimist rikkuma;
    4. кого-что, чем meeleolu v tuju ära rikkuma; \расстроить плохим письмом halva kirjaga tuju ära rikkuma v ära võtma;
    5. что (pilli) häälest ära ajama; \расстроить рояль klaverit häälest ära ajama

    Русско-эстонский новый словарь > расстроить

  • 37 сохранить

    285a Г сов.несов.
    сохранять что säilitama, (alal, alles) hoidma; \сохранить спокойствие rahu säilitama, rahulikuks jääma, \сохранить приоритет prioriteeti v esimust säilitama, \сохранить рынок maj. turgu sbilitama, \сохранить право õigust säilitama v kaitsma, \сохранить за собой право endale õigust jätma, \сохранить за собой жилплощадь endale elamispinda alles jätma, \сохранить в целости tervena alles hoidma, \сохранить мир rahu hoidma, \сохранить здоровье tervist hoidma, terveks jääma, \сохранить в сердце südames hoidma, \сохранить в памяти mäletama, mälestust hoidma, \сохранить воспоминание о ком-чём keda-mida mälestuses hoidma, \сохранить на память mälestuseks hoidma (näit. pilti), \сохранить дистанцию (1) aut. pikivahet hoidma, (2) ülek. distantsi hoidma v pidama, \сохранить одежду от моли riideid koide eest hoidma v kaitsma, \сохранить в силе jõus hoidma, \сохранить силу jõusse jääma, \сохранить равновесие tasakaalu jääma, \сохранить присутствие духа enesevalitsemist v meelekindlust säilitama, \сохранить верность truuks jääma; ‚
    боже hoidku jumal; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > сохранить

  • 38 сохраниться

    285 Г сов.несов.
    сохраняться säilima, püsima, alal v alles olema v jääma; яблоки хорошо \сохранитьсялись õunad on hästi säilinud, \сохранитьсялись старые обычаи on säilinud v püsinud vanad kombed, эта женщина хорошо \сохранитьсялась kõnek. see naine on hästi säilinud v nooruslik püsinud, сбережения \сохранитьсялись säästud jäid v on alles, здоровье его \сохранитьсялось tal on tervis alles v veel hea; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > сохраниться

  • 39 справиться

    278 Г сов.несов.
    справляться 1. с кем-чем toime tulema, hakkama v jagu v võitu saama; \справиться с работой tööga toime tulema, \справиться с болезнью haigusest jagu saama, \справиться с волнением erutusest jagu saama, \справиться с собой endast võitu saama, он не справился с деньгами madalk. ta ei tulnud rahaga välja, tal jäid näpud põhja;
    2. о чём, где järele pärima v küsima v uurima; \справиться о здоровье tervise järele pärima v küsima, \справиться по телефону telefoniga järele küsima;
    3. с чем kõrvutama, võrdlema, kontrollima; \справиться в словаре sõnastikust järele vaatama v kontrollima

    Русско-эстонский новый словарь > справиться

  • 40 спросить

    319a Г сов.несов.
    спрашивать 1. кого-что, у кого-чего, о ком-чём küsima, pärima; \спросить о здоровье tervise järele küsima v pärima, \спросить фамилию perekonnanime küsima, \спросить совета nõu küsima, \спросить книгу raamatut küsima, \спросить разрешения luba küsima;
    2. с кого aru pärima, vastust nõudma; с каждого спросят igaühe käest päritakse aru, igaüks on vastutav, с тебя за всё спросят sa annad veel kõige eest vastust

    Русско-эстонский новый словарь > спросить

См. также в других словарях:

  • ЗДОРОВЬЕ — или здравие ср. состоянье животного тела (или растения), когда все жизненные отправления идут в полном порядке; отсутствие недуга, болезни. Каково дорогое здоровьеце ваше? Да мое здоровьишко плохое. Здоровье всего дороже (дороже денег). Он чужим… …   Толковый словарь Даля

  • Здоровье —  Здоровье  ♦ Santé    «Здоровье – ненадежное состояние, не сулящее ничего хорошего». Автор этого высказывания доктор Нок (***), очевидно, прав. Если ты не болен, то можешь заболеть, мало того, если с тобой не произойдет несчастный случай со… …   Философский словарь Спонвиля

  • ЗДОРОВЬЕ — ЗДОРОВЬЕ, здоровья, мн. нет, ср. 1. Нормальное состояние правильно функционирующего, неповрежденного организма. Расстроить здоровье. Пить чье нибудь или за чье нибудь здоровье. Несокрушимое здоровье. || Состояние организма (разг.). Слабое… …   Толковый словарь Ушакова

  • здоровье — поправить здоровье, расстроить здоровье.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. здоровье здоровьечко, гигиея, здравие, самочувствие, состояние здоровья, здоровьице, салюс, гигия …   Словарь синонимов

  • Здоровье — состояние полного физического, душевного и социального благополучия, а не только отсутствие болезней и физических дефектов. Источник: Р 2.1.10.1920 04: Руко …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • здоровье — краснощекое (Пушкин) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. здоровье О хорошем, крепком здоровье. Богатое, богатырское, бычье, воловье, доброе,… …   Словарь эпитетов

  • ЗДОРОВЬЕ — ЗДОРОВЬЕ. Различают здоровье нас. и здоровье индивида. 3. нас. (общественное 3.) важный показатель и условие развития общества. О состоянии 3. нас. судят, основываясь на демографич. процессах (рождаемость, смертность, младенческая смертность),… …   Демографический энциклопедический словарь

  • ЗДОРОВЬЕ — (англ. health) в соответствии с определением ВОЗ (1948), «З. это состояние полного физического, душевного и социального благополучия, а не только отсутствие болезней или физических дефектов». Существует ряд др. определений: 1) индивидуальное З.… …   Большая психологическая энциклопедия

  • ЗДОРОВЬЕ — состояние полного физического, душевного и социального благополучия, а не только отсутствие болезни или физических дефектов. При рассмотрении связей “доза ответ” следует руководствоваться следующим: в принципе, здоровье это состояние организма… …   Экологический словарь

  • Здоровье — нормальное состояние организма, при котором правильно действуют все его органы. Общественное З. физическое, психическое, социальное благополучие людей, осуществляющих свою жизнедеятельность в рамках определенных социальных общностей, т. е.… …   Российская энциклопедия по охране труда

  • здоровье —     ЗДОРОВЬЕ, устар. здравие     ЗДОРОВЫЙ, крепкий, крепкотелый, полнокровный, цветущий, устар. здравый, разг. сниж. ядреный …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»