-
1 звонкий голос
-
2 звонкий
звонкий 1. (hell) klingend; klangvoll (звучный); laut, schallend (громкий) звонкий голос helle ( klangvolle] Stimme она звонко рассмеялась sie lachte hell auf 2. лингв. stimmhaft звонкие согласные stimmhafte Konsonanten а звонкая монета klingende Münze -
3 голос
м.1) voix fнадтреснутый голос — voix fêlée ( или cassée)грудной голос — voix profonde ( или de poitrine)возвышать голос — élever la voixпеть полным голосом — chanter à pleine voix, donner toute sa voixучить, запоминать с голоса — apprendre de vive voix2) муз. voix f, partie fроманс для двух голосов — romance f à deux voix3) ( при голосовании) voix f, vote m, suffrage mправо голоса — droit m de suffrage ( или de vote)большинство голосов — majorité f des voixсобрать большинство голосов — obtenir la majorité des voixподать голос за кого-либо, за что-либо — donner sa voix à qn, a qch, voter pour qn, pour qchподсчитать голоса — dépouiller le scrutin4) перен. ( мнение) avis m••в один голос — à unisson, unanimementподнять голос в защиту кого-либо — prendre la défense de qn -
4 звонкий
прил.sonante, squillanteзвонкий согласный (звук) лингв. — consonante sonora••звонкие фразы — frasi altisonanti; paroloni m pl -
5 звонкий
2) лингв. stimmhaft•• -
6 звонкий
-
7 звонкий
-ая, -ое, мн. ч. -ие прил. җиңнсн дуута; звонкий голос җиңнсн дун -
8 dźwięczny głos
звонкий голосOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > dźwięczny głos
-
9 hang
• голос• звук физический• тон голоса* * *формы: hangja, hangok, hangot1) звук м2) го́лос м3) но́та ж, звук м4) перен тон мparancsoló hangon — повели́тельным то́ном
* * *[\hangot, \hangja, \hangok] 1. звук; { hangzás) звучание; {ütéstől, ütődéstől származó) удар; {csattogó, pl. keréké, patáké) цокот;lágy/szelíd \hang — мягкий звук; távoli \hang — отзвук; a \hang terjedése — распространение звука; a \hangok elhalnak — звуки тают; \hangot ad/hallat — издавать/издать звук; az ajtó nyikorgása kellemetlen \hangot adott — дверь неприятно скрипнула;éles \hang — резкий звук;
vmilyen \hangot adó; звучащий, \hangot felfog ловить v. уловить звук, 2.a szél \hangja — шум/költ. голос ветра;{szerkezeté, természeti jelenségé) a motor \hangja — звук/шум мотора;
3. (élőlényé) голос; (erősebb) голосище;behizelgő \hang — вкрадчивый голос; basszus \hang — бас; borízű \hang — пропойный голос; bosszús/dühös \hang — сердитый голос; csengő \hang — звонкий голос; édes \hang — сладкий голос; (átv. is) éles \hang резкий голос; emberi \hang — человеческий голос; emberi \hang távolságra — на расстойнии человеческого голоса; éneklő \hang — певучий голос; érces \hang — металлический голос; érzelgős \hang — приторный голос; ezüstös csengésű \hang — серебристый голос; fojtott \hang — сдавленный голос; gyenge/erőtlen \hang — слабый/беззвучный голос; gyöngéd \hang — нежный голос; harsány/öblös \hang — зычный голос; kellemes \hang — прийтный голос; kellemetlen \hang — неприятный/некрасивый голос; (nyikorgó, rekedt) скрипучий голос; magas \hang — высокий голос; mély \hang — низкий голос; mézédes \hang — умильный голос; nyugodt \hang — спокойный/ ровный голос; panaszos \hang — жалостный голос; rekedt \hang — хриплый голос; сипение, biz. сип; remegő \hang — дрожжащий голос; részeges \hang — пьяный голос; síró/siránkozó \hang — плачевный голос; sivító \hang — крикливый голос; természetes \hang — натуральный голос; tompa \hang — глухой голос; vékony \hang — тонкий голос; (cérnavékony) тоненький голосок; erős \hangja van — у него большой голос; a tömeg \hangja — голос толпо; \hangja megremegett — его голос дрогнул; némi elégedetlenséggel a \hangjában — с нотой неудовольствия в голосе; ráismer a \hangjából vkire — узнавать/узнать кого-л. по голосу; megerőlteti — а \hangját надорвать голос; halk \hangon — тихим голосом; letört \hangon — упавшим голосом; rekedt \hangon nyög — просипеть; magas/vékony \hangot ad — издавать/издать высокий/тонкий звук; biz. тенькать; rekedt \hangot ad — сипеть;álmos \hang — сонный голос;
4. (énekesé;dalos madáré) голос;elbűvölő/elragadó \hang — пленительный голос; gyenge v. kis terjedelmű \hang — небольшой голос; mély \hang — басистый/басовитый голос; szép \hang — красивый голос; tiszta \hang — чистый голос; zengő \hang — звонкий голос; ez — а \hang az ember szívéig hat. этот голос проникает в самую душу; a tenor magas fekvésű \hang — тенор — голос верхнего регистра; csengő \hangja van — он обладает звонким голосом; a fülemüle \hangja — голос соловья (jó) \hangja van иметь голос; elveszti a \hangját — потерять голос; спасть с голоса; biz. обезголосеть;csengő (kis) \hang — серебряный голосок;
5. átv. голос, rég., költ. глас;a lelkiismeret \hangja — голос совести; a nép. \hangja — голос народа; a tömegek \hangja — голос масс; józan \hangok hallatszanak — раздаются трезвые голоса; annak az óhajának adott \hangot — он выразил желание; \hangot adott elégedetlenségének — он выразил своё недовольство; egy \hangot sem hallat — не издавать ни звука; egy árva \hangot (v. egy fél szót) sem hallasz tőle — ни полслова от него не услышишь;vall.
, átv. а pusztába kiáltó \hang — глас вопиющего в пустыне;6. átv. (hangnem) тон;behízelgő \hang — подкупающий тон; dölyfös/fennhéjázó \hang — высокомерный/надменный тон; ellentmondást nem tűrő \hang — тон, не терпящий возражения; догматический тон; fagyos \hang — ледяной тон; fenyegető \hang — грозный угрожающий тон; átv. közös \hang — общий тон; leereszkedő \hang — снисходительный тон; magabiztos \hang — уверенный тон; oktató/moralizáló \hang — сентенциозный тон; (kioktató jellegű) наставительный/менторский тон; parancsoló \hang — повелительный/ командирский/начальственный/** началь нический тон; pártfogói \hang — покровительственный тон; sértő \hang — оскорбительный тон; szigorú \hang — строгий тон; tréfás \hang — шутливый тон; félig tréfás \hang — полушутливый тон; a cikk mértéktartó \hangja — сдержанный тон статьи; az ön \hangjából némi elégedetlenség érződik — в вашем голосе чувствуется нотка недовольства; a mélységes meggyőződés \hangján — тоном глубокого убеждения; átható/éles/ metsző \hangon — пронзительным голосом; пронзительно; erőltetett \hang — он ненатуральным голосом; fáradt \hangon — усталым голосом; ingerült \hang — оп раздражённым тоном; ingerült \hangon beszél — он говорит в раздражённом тоне/ раздражённо; izgatott \hangon — взволнованным тоном; metsző \hangon — резким голосом; резко; с резкостью; nagy \hangon — громогласно; nagy \hangon kijelent — громогласно объявить; parancsoló \hang — оп повелительным тоном; remegő \hangon — вздрагивающим голосом; vontatott \hangon mond vmit — протягивать/протянуть; beszéljen más \hangon ! — перемените ваш тон!; ne beszéljen ilyen \hangon! — не говорите таким тоном!; felemeli a \hangját — возвышать/возвысить v. поднимать/поднять голос; повышать/повысить тон; mérsékli a \hangját — сбавлять/сбавить тон; eltalálja — а (megfelelő) \hangot попадать/попасть в тон; a \hangot adja — задавать/задать тон;alázatos \hang — покорный/biz. приниженный тон;
7. zene. звук, нота, biz. нотка; (hangzás) тон;az a-hang ми s.;a h.-\hang — си s.; alsó \hangok — низкие звуки/ноты; низа; átkötött \hang — залигованная нота; átmenő/átfutó \hang — проходящая нота; kitartott \hang — выдержанный звук; протянутая нота; magas \hangok — высокие звуки/ ноты; верхний регистр; верхи h., tsz.; mély \hang — низкий звук/тон; zenei \hang — музыкальный звук; a \hang színezete — тембр звука; a \hangok feljegyzése — нотная запись; a hegedű lágy \hangja — мягкий тон скрипки; vmely \hangból kiindulva énekelni kezd — взять ноту; (átv. is) magas \hangon kezdi взять высокую ноту; tompított \hangon — мецца воче; vminek (vmely zenének) a \hangjára/ \hangjaira — под звуки чего-л.; a nemzeti himnusz \hangjaira — под звуки государственного гимна; \hangokat csal ki — извлекать/извлечь звуки; egy \hanggal lejjebb vesz — взять тоном ниже; megadja a \hangot (énekkarnak) — задавать/ задать тон; h.-\hangot fog — взять си; két \hanggal feljebb — двумя тонами выше;a — с-\hang до s.;
8. nyelv. звук;hehezetes/aspirált \hang — придыхательный звук; hosszan ejtett \hang — протяжный звук; kettős \hang (diftongus) — дифтонг; laterális \hangok — боковые (согласные); nyeivheggyel képzett \hangok — переднеязычные звуки; palatális \hang — палатальный звук; prepalatális \hang — передненёбный звук; redukált \hang — редуцированный звук; susogó \hangok — шипящие согласные; sziszegő \hangok (dentális/alveoláris spiránsok) — свистящие согласные; tagolatlan \hangok — нечленораздельные звуки; két \hang együttes képzése — коартикуляция; a \hang színezete — тембр звука; a \hangok időtartama — продолжительность звуegyszerű \hang (nem kettőshangzó) — монофтонг;
ков;\hangokból állő nyelv. (ellentétben pl. a jelbeszéddel) — звуковой язык\hangok és zörejek — звуки и шумы;
-
10 csengő
• звонкий• звонок устройство* * *1. формы прилагательного: csengőek, csengőt, csengőenзво́нкий, зву́чный2. формы существительного: csengője, csengők, csengőtзвоно́к м* * *Imn. [\csengőt, \csengőbb] 1. звонкий, звучный; költ. звонко звучащий; (ezüstösen) серебристый, серебряный;\csengő hangú — звонкоголосый; \csengő hangja van — у нее звучный голос;\csengő hang — звонкий голос;
2.IIir.
\csengő rím — богатая рифма;kis \csengő — звоночек; asztali \csengő (nyomógomb) — настольный звонок; megnyomja a \csengőt — нажать кнопку (звонка); rángatja a \csengőt — подёргивать звонокfn.
[\csengőt, \csengője, \csengők] — звонок, колокольчик; (gomb) кнопка; -
11 ыыткыр
звОнкий; ыыткыр үн а) звОнкий голос; б) грам. звОнкий звук; ыыткыр ажык эвес-үннер звОнкие согласные. -
12 кыҥкынас
звонкий; кыҥкынас куолас звонкий голос.———————— -
13 raikas
yks.nom. raikas; yks.gen. raikkaan; yks.part. raikasta; yks.ill. raikkaaseen; mon.gen. raikkaiden raikkaitten; mon.part. raikkaita; mon.ill. raikkaisiin raikkaihinraikas звонкий, чистый raikas освежающий raikas свежий, бодрый raikas свежий, прохладный raikas свежий, яркий
raikas ilma свежий воздух
raikas juoma освежающий напиток
raikas ulkonäkö свежий вид, бодрый вид
raikas ääni звонкий голос, чистый голос
свежий, прохладный raihkas ilma свежий воздух ~ освежающий raiskas juoma освежающий напиток ~ свежий, яркий raikkaat värit яркие цвета, свежие цвета ~ звонкий, чистый ~ ääni звонкий голос, чистый голос ~ свежий, чистый ~ paita свежая рубашка, чистая рубашка ~ свежий, здоровый, бодрый, веселый ~ ulkonäkö свежий вид, бодрый вид ~ открытый, честный, прямой, прямодушный ~ ihminen открытй человек, честный человек -
14 ringing
̈ɪˈrɪŋɪŋ
1. сущ.
1) звон, трезвон Syn: ring, jingle
2) вызов;
посылка вызова или вызывного сигнала
2. прил. звонкий;
звучный;
громкий a ringing cheer ≈ громкое ура a ringing frost ≈ трескучий мороз Syn: sonorous, clear звон, трезвон вызов;
посылка вызывного сигнала звонкий;
звучный;
звенящий - * voice звонкий голос - * cheer громкое ура - * frost трескучий мороз кольцевание птиц ringing pres. p. от ring ~ вызов;
посылка вызова или вызывного сигнала ~ звон, трезвон ~ звонкий;
звучный;
громкий;
a ringing cheer громкое ура;
a ringing frost трескучий мороз ~ звонкий;
звучный;
громкий;
a ringing cheer громкое ура;
a ringing frost трескучий мороз ~ звонкий;
звучный;
громкий;
a ringing cheer громкое ура;
a ringing frost трескучий мороз -
15 cingiltili
Iприл.1. звонкий: громкий, звучный. Cingiltili səs звонкий голос, cingiltili gülüş звонкий (задорный) смех, cingiltili zəng громкий звонок2) издающий громкие, отчётливые звуки. автом. Cingiltili tıqqıltı звонкий стук; мед. cingiltili xırıltı звонкие хрипы2. звенящий (высокий, напряженный – о звуке, голосе и т.п.). муз. Cingiltili not звенящая нота3. визгливый, звонкий, пронзительно-резкий. Cingiltili qışqırtı визгливый крикIIнареч. звонко◊ cingiltili samit лингв. звонкий согласный (согласный, произносимый с участием голоса) -
16 гора
I имеющий печку, с какой-л. печкой; керкуыс \гора дом с печкой--------II звонкий, звучный; \гора голос звонкий голос; \гора сильканок звонкий колокольчик; \гора сьыланкыв звонкая песня -
17 voix
f1) голосvoix cassée, voix fêlée — надтреснутый голосvoix rauque — хриплый голосavoir de la voix — иметь голос ( о певце)il a une belle voix — у него прекрасный голосêtre [rester] sans voix — 1) охрипнуть, потерять голос 2) перен. онеметь ( от удивления)placer sa voix — поставить голосêtre en voix — быть в голосеélever la voix — повысить голосprendre voix dans le masque — взять голос в маскуobéir à la voix d'un chef — повиноваться приказам командираchanter à pleine voix, donner toute sa voix — петь полным голосомà pleine voix — во весь голос2) звук, голос3) крик (птиц, животных)donner de la voix — лаять; подать голос, крикнутьaller aux voix — участвовать в голосовании, голосовать; собирать голосаobtenir la majorité des voix — собрать большинство голосов5) мнение, взгляд; совет, предупреждениеvoix du peuple — глас народа6) внутренний голос, побуждение7) муз. партия8) грам. залог -
18 voice
1. n голосin a gentle voice — мягко, мягким тоном
robotic voice — "механический" голос
tenor voice — теноровый голос, тенор
2. n способность петьvoice trial — проба голосов, прослушивание певцов
he has neither ear nor voice hence he cannot sing — у него нет ни голоса, ни слуха, поэтому он не может петь
3. n библ. глас4. n звукthe voices of the night — ночные звуки, голоса ночи
5. n мнение, голосto have a voice in smth. — иметь право выразить своё мнение, оказать влияние
I count on your voice — я рассчитываю, что вы выскажетесь в мою пользу
6. n рупор, выразитель мненияvoice pipe — рупор; переговорная труба
voice tube — переговорная трубка; рупор
7. n грам. залог8. n муз. певец; певица9. n муз. вокальная партия; голос10. n муз. воен. тех. телефонная связь11. v выражать; высказыватьchosen to voice their grievance — выбранный, чтобы высказать их жалобу
give voice to — выражать; выразить
12. v быть выразителем13. v произносить14. v фон. произносить звонко, озвончать15. v поэт. наделять голосом16. v муз. настраиватьСинонимический ряд:1. call (noun) call; cry; music; sound2. choice (noun) ballot; choice; decision; desire; franchise; opinion; option; preference; say; say-so; suffrage; view; vote3. pronunciation (noun) accent; diction; pronunciation4. singer (noun) singer; songster; vocalist5. speech (noun) inflection; phonation; speech; tongue; vociferation6. talk (noun) articulation; discourse; expression; statement; talk; utterance; vent; verbalisation; verbalization7. announce (verb) announce; assert; proclaim; vent8. state (verb) articulate; communicate; convey; declare; enunciate; express; say; speak; state; talk; tell; utter; verbalize; vocalise; vocalizeАнтонимический ряд:suppress; withhold -
19 voce
f1) голосvoce sfogata муз. — голос широкого / большого диапазонаuna voce tutta chic разг. — шикарный голосvoce di petto — грудной / глубокий голосvoce cavernosa — см. cavernosovoce fessa — см. fessochiarificare la voce — откашляться, прочистить горлоla voce interna перен. — внутренний голос, голос совестиla voce della ragione / della coscienza — голос разума / совестиalzare la voce — поднять голос, выступить (публично); заявить во всеуслышаниеdare una voce a qd — позвать кого-либоsaluto alla voce воен. мор. — приветствие, троекратное "ура"a bassa voce — тихим голосом, тихоcon un fil di voce — еле слышно, едва слышным голосомaver la voce in cantina шутл. — (говорить) слабым / глухим / умирающим голосомvoce! — громче!, не слышно!a una voce — в один голос, единодушно2) муз. голосvoce umana — "вокс умана" ( регистры органа)appoggiare la voce — держать звукed ora ascoltate la canzone per la voce di... — а теперь послушайте песню в исполнении...3) голос, крик ( животных)4) звук, шум5) слово; термин7) грам. форма глаголаvoce attiva / media — действительный / средний залог8) тонcon voce imperiosa / lamentevole — повелительным / жалобным тономdire qc con voce che non ammette repliche — сказать что-либо тоном, не допускающим возраженийvoce pubblica — общественное мнениеvoce infondata — безосновательный слухcorre voce, corrono voci — есть слух, ходят слухи10) статья (бюджета, расходов)11) позиция (договора, контракта)•Syn:suono, nota, accento, fiato, tono; parola, vocabolo, termine, detto; fama, riputazione, opinione; notizia, diceria, chiacchiera••di voce in voce — из уст. в уста(non) aver voce in capitolo — (не) пользоваться влиянием / авторитетом -
20 voce
vóce f 1) голос voce di gola -- горловой голос voce di petto -- грудной <глубокий> голос voce tonda а) сочный <звонкий> голос б) ровный <плавный> голос voce stentorea -- громовой голос voce di testa-- фальцет la voce interna fig -- внутренний голос, голос совести chiarificare la voce -- откашляться, прочистить горло la voce della ragione fig -- голос разума voce del sangue fig -- голос крови alzare la voce fig -- поднять голос, выступить (публично); заявить во всеуслышание dare una voce a qd -- позвать кого-л saluto alla voce mar mil -- приветствие, троекратное ╚ура╩ dare sulla voce -- противоречить, возражать; упрекать fare la voce grossa -- поднять крик, расшуметься, разораться a mezza voce -- вполголоса a bassa voce -- тихим голосом, тихо ad alta voce -- громко; вслух con un fil di voce -- еле слышно, едва слышным голосом con una voce d'oltretomba fam -- загробным голосом voce! -- громче!, не слышно! a una voce -- в один голос, единодушно a voce -- устно, словесно a piena voce, a voce spiegata -- во весь голос (тж перен) 2) mus голос a tre voci -- в три голоса voce umana -- ╚вокс умана╩ (регистры органа) appoggiare la voce -- держать звук ed ora ascoltate la canzone per la voce di... -- а теперь послушайте песню в исполнении... 3) голос, крик (животных) 4) звук, шум voce del mare -- шум моря 5) слово; термин voci derivate -- производные слова 6) словарная статья 7) gram форма глагола le voci principali del verbo -- основные формы глагола voce attiva -- действительный залог 8) тон con voce imperiosa -- повелительным тоном dire qc con voce che non ammette repliche -- сказать что-л тоном, не допускающим возражений 9) мнение; молва, слух voce pubblica -- общественное мнение mala voce -- скверная репутация voce infondata -- безосновательный слух corre voce, corrono voci -- есть слух, ходят слухи 10) статья (бюджета, расходов) 11) позиция( договора, контракта) di voce in voce -- из уст в уста( non) aver voce in capitolo -- (не) пользоваться влиянием <авторитетом> voce di popolo voce di Dio prov -- глас народа -- глас Божий
См. также в других словарях:
Черный волос - звонкий голос. — Черный волос звонкий голос. См. ЧЕЛОВЕК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ГОЛОС — ГОЛОС, голоса, мн. голоса, муж. 1. Звучание голосовых связок, крик, речь, пение. Вдали послышался голос. Кричать громким голосом. Полным голосом. Во весь голос. Надорвать голос. || Свойственные отдельному человеку или животному особенности,… … Толковый словарь Ушакова
голос — беззвучно пронзительный (Городецкий); беззвучный (Арцыбашев, Мельник Печерский); визгливый (Серафимович, Сергеев Ценский); вкрадчивый (Ленский, Григорович); властный (Тихонов); волшебный (Надсон); гармоничный (Каренин); гибкий (Башкин, Северцев… … Словарь эпитетов
ГОЛОС — ГОЛОС, всеобщее понятие, объединяющее звуки, исходящие из гортани человека, независимо от того, предназначаются ли они для выражения мысли и чувства или же являются в результате неосознанных рефлекторных мышечных движений. В развитии Г. должно… … Большая медицинская энциклопедия
ЗВОНКИЙ — ЗВОНКИЙ, ая, ое; нок, нка, нко; звонче. 1. Звучный, громкий. З. голос. З. колокольчик. Звонкая монета (металлические деньги, обычно высокого достоинства). 2. То же, что гулкий (во 2 знач.). Звонкие своды. • Звонкий согласный звук (спец.)… … Толковый словарь Ожегова
голос — сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? голоса и голосу, чему? голосу, (вижу) что? голос, чем? голосом, о чём? о голосе; мн. что? голоса, (нет) чего? голосов, чему? голосам, (вижу) что? голоса, чем? голосами, о чём? о голосах 1.… … Толковый словарь Дмитриева
звонкий — ая, ое; нок, нка, нко; звонче. 1. Громкий, отчётливо звучащий; звучный. З ая песня. З. голос. З. смех. З ая пощёчина. 2. Способный издавать звон. З. лёд. З ая монета (металлические деньги). 3. Способный отражать звуки; гулкий. З. воздух. З. лес.… … Энциклопедический словарь
звонкий — ая, ое; нок, нка, нко; зво/нче см. тж. звонко, звонкость 1) Громкий, отчётливо звучащий; звучный. З ая песня. Зво/нкий голос. Зво/нкий смех. З ая пощёчина … Словарь многих выражений
Звонкий — I м. Шумный согласный звук, в образовании которого участвует голос (в лингвистике). II прил. Характеризующийся громкостью и металлическим тембром звучания. III прил. Образующийся с участием голоса (о звуке). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
металлический голос — (иноск.) звонкий, звучный (напоминающий звон металла) Ср. Здравствуйте! неожиданно произнес в эту минуту под самым моим ухом звонкий, металлический голос. Григорович. Сон Карелина. 4 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
"Слышу ли голос твой" — «СЛЫШУ ЛИ ГОЛОС ТВОЙ», стих. Л. (1837 или 1838). Варьирует тему, общую со стих. «Как небеса, твой взор блистает», «Она поет и звуки тают»; во всех трех стих. образ женщины, глаза к рой сравниваются с небом, а «звонкий и ласковый» голос с поцелуем … Лермонтовская энциклопедия