Перевод: с русского на русский

с русского на русский

звезда

  • 41 чолгыжын

    чолгыжын
    1. деепр. от чолгыжаш
    2. в знач. нар. ярко

    Коҥгаште тул шолгым чолгыж йӱла – йӱштылан. Пале. Ярко горят угли в печи – к холодам.

    Чодыра ӱмбалне Чолгашӱдыр чолгыж йӱла. К. Васин. Над лесом ярко горит утренняя звезда Венера.

    Марийско-русский словарь > чолгыжын

  • 42 чолпан

    чолпан
    астр. [/p]диал.[/p] Венера (планета солнечной системы)

    Юл вӱд ӱмбалне эр Чолпан волгалтын, муреныт сылнын кайык-влак адак. С. Николаев. Над Волгой светилась утренняя звезда Венера, пели птицы прекрасно опять.

    Смотри также:

    Чолгашӱдыр

    Марийско-русский словарь > чолпан

  • 43 чулий

    чулий
    мерцающий, тусклый, неяркий, смутный

    Чулий волгыдо тусклое освещение;

    чулий шӱдыр мерцающая звезда.

    Ик суртышто веле йӱла чулий тул. В. Колумб. Лишь в одной избе горит неяркий огонь.

    Кӱшнӧ сур тувраш, чыве шинча гаяк чулий лампычкым йырже решётка дене вӱдылмӧ. «Мар. Эл» Сверху серый потолок, тусклую, как куриный глаз, лампочку обернули решёткой.

    Марийско-русский словарь > чулий

  • 44 чылий

    чылий
    1. прил. подслеповатый, близорукий, плохо видящий

    Шке ойжым почеш чылий шинчан пӧръеҥ. А. Юзыкайн. Высказывает своё мнение мужчина с подслеповатыми глазами.

    2. прил., перен. подслеповатый, тусклый, неяркий; плохо видимый

    Чылий шӱдыр тусклая звезда.

    (Пӧрт) ялт тулык монча. Окнаже чылий. В. Бояринова. Дом-то просто как сиротливая банька. Окна подслеповатые.

    Чылий тулан шикшан лампым огеш чӱктӧ ик пӧртат. Н. Мухин. Ни в одной избе не зажигают дымные лампы с тусклым огоньком.

    3. нар. подслеповато; слабовидящими глазами, близоруко

    (Аптылман) мыскыньла чылий веле ончалеш. А. Юзыкайн. Аптылман поглядывает жалко и подслеповато.

    4. нар. перен. тускло, неярко, подслеповато; излучая или пропуская тусклый, плохо видимый свет

    Ятыржын шинчаштыже чыли волгалтше ойып кончыш. «Мар. ком.» У многих в глазах мелькнули тускло сияющие искры.

    Марийско-русский словарь > чылий

  • 45 шолтке

    шолтке
    Г.: шотке
    стуча, щёлкая; со стуком, с перестуком; издавая стук, щелчки

    Теве шӱдыр-ӱдыр шолтке тавалта. Лудышмуро дене чоным тарвата. Г. Иванов. Вот девушка-звезда пляшет с перестуком. Частушкой трогает сердце.

    Эчан шолтке тошкалын лектын кая. М. Казаков. Эчан, громко ступая (букв. со стуком), уходит.

    Марийско-русский словарь > шолтке

  • 46 шӱкалаш

    шӱкалаш
    Г.: шӹкӓлӓш
    -ам
    однокр.
    1. толкнуть, подтолкнуть; коснуться кого-л. коротким, резким движением, толчком

    Оҥ гыч шӱкалаш толкнуть в грудь.

    Ушкалжым мемнан, шкат паледа, шӱкалат гын, йӧрлеш. П. Корнилов. Корову-то у нас, сами знаете, толкнёшь – свалится.

    2. толкнуть, втолкнуть, столкнуть; подтолкнув, направить куда-л., заставить двигаться в каком-л. направлении, заставить войти куда-л., заставить падать с высоты и т. д

    Павлуш курык серыш кӱзен шуат, Олюм курык йымаке шӱкале. «Ончыко» Павлуш забрался на склон горы и толкнул Олю под гору.

    Омса кенета почылто, камерыш ала-могай еҥым шӱкальыч. В. Иванов. Дверь вдруг открылась, в камеру втолкнули какого-то человека.

    3. оттолкнуть, отодвинуть, отстранить от себя толчком

    Урядник ӱдырамашым ончычшо шыдын шӱкале. М. Евсеева. Урядник зло оттолкнул от себя женщину.

    Келай Кавришым мушкынден колтыш, вара тудым ӧрдыжкӧ шӱкале. К. Васин. Келай Кавриша ударил кулаком, затем оттолкнул его в сторону.

    4. сдвинуть, отодвинуть, передвинуть, подвинуть; двигая, стронуть с места, переместить на некоторое расстояние от кого-чего-л.

    Доктор, лӱшкыктен, тарелкажым шӱкале, кынел шогале. С. Чавайн. Доктор с шумом отодвинул тарелку, встал.

    Миклай кружкажым ӧрдыжкӧ шӱкале. В. Косоротов. Миклай свою кружку отодвинул в сторону.

    5. перен. оттолкнуть; проявив в обращении с кем-л. равнодушие, холодность, отдалить от себя

    – Уляй тылат шӱмжым почнеже, а тый, Епи, тудым шӱкальыч. П. Корнилов. – Уляй хочет тебе сердце открыть, а ты, Епи, оттолкнул её.

    6. перен. оттолкнуть; отвергнуть что-л.; отказаться от чего-л.

    Кевыт кучышо Иохим нимомат ок шӱкал, самбар гын, самбар йӧра, шӱкшӧ мыжер гын, шӱкшӧ мыжерат келша. А. Эрыкан. Хозяин магазина Иохим ничего не оттолкнёт, самовар, так самовар сойдёт, изношенный кафтан, так изношенный кафтан пойдёт.

    – Теве мыят тамакым ом шупш, но аракам ом шӱкал. Ю. Артамонов. – Вот и я не курю, но от спиртного не откажусь (букв. водку не оттолкну).

    7. перен. отодвинуть; перенести на более поздний срок, отсрочить

    Эрла Кожласолаш каена дык – соревнованийым умбакырак шӱкалаш перна. М. Казаков. Если завтра пойдём в Кожласолу, соревнование придётся отодвинуть на более поздний срок.

    8. перен. отодвинуть, вытеснить, оттеснить; вынудить уйти с занимаемого места, заставить отойти назад, на второй план

    Шем пич йӱдым торашке шӱкалын, кожер валне тул шӱдыр йӱла. «Ончыко» Далеко оттеснив тёмную ночь, над ельником горит огненная звезда.

    Марий литератор-влак кокла гыч южышт, прозым шеҥгеке шӱкалын, поэзийым вӱден кайыше корныш шогалташ шонат. Н. Лекайн. Некоторые из марийских литераторов, отодвинув прозу назад, поэзию хотят сделать ведущей (букв. хотят поставить на ведущий путь).

    9. перен. толкнуть; вынудить вступить (на тот или иной жизненный путь); понудить, побудить к чему-л.

    – Каласыза, Матрам йоҥылыш корныш молан шӱкалында? П. Корнилов. – Скажите, почему вы толкнули Матру на ложный путь?

    10. перен. свалить; переложить на кого-л. свои обязанности, дела и т. д.; приписать кому-л. чужую вину, проступок

    – Умылтарышым, умылтарышым, нимо шот ок лек. Садлан чыла тыйын ӱмбакет шӱкальым: «Кугызай, ты шумлыкым вуйлатыше дене кутыро». П. Корнилов. – Объяснял, объяснял я, никакого толку нет. Поэтому всё свалил на тебя: «Дядя, насчёт этого поговори с руководителем».

    – Ну чоя, – шоналтыш Оньой нерген Ялканов. – Ужат, кузе савырале. Бригадир дене нимо шот лектын огыл, а ынде тудын лӱм дене мыйын ӱмбак шӱкалнеже. «Ончыко» – Ну и хитрый, – подумал Ялканов об Оньое. – Видишь, как повернул. С бригадиром ничего не получилось, а теперь от его имени хочет свалить на меня.

    11. перен. заесть, запить; съесть, выпить что-л. для заглушения неприятного вкуса чего-л. ранее съеденного или выпитого

    – Киндыже тугай гынат, айда торык дене шӱкал, – мане аваже. Н. Лекайн. – Хотя хлеб такой, заешь уж творогом, – сказала её мать.

    (Рвезе-влак), кашка ӱмбалне шинчышыштла, шем-канде емыж дене кочо шоганым шӱкальыч. А. Филиппов. Ребята, сидя на кряже, горький лук заели тёмно-синими ягодами.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шӱкалаш

  • 47 электрошӱдыр

    электрошӱдыр
    поэт. электрозвезда, электрическая звезда (о электрическом свете)

    А эл мучко кажне ола – ялт галактика. Тӱжем электрошӱдырым окналаж гыч шоктеш. В. Колумб. А по стране каждый город словно галактика. Тысячи электрозвёзд просеивает (он) сквозь свои окна.

    Марийско-русский словарь > электрошӱдыр

  • 48 эрат-касат

    эрат-касат
    и утром и вечером, по утрам и вечерам

    Эрат-касат лудаш читать и утром и вечером;

    эрат-касат мураш петь по утрам и вечерам.

    Ферме пашаеҥ-влак гына эрат-касат шке вольыкышт деке вашкат. А. Мурзашев. Только работники фермы по утрам и вечерам спешат к своей скотине.

    Эрат-касат шӱдыр коеш. Чолгашӱдыр огыл мо? В. Бердников. И утром и вечером виднеется звезда. Разве (это) не Венера?

    Марийско-русский словарь > эрат-касат

  • 49 ялдыртаташ

    ялдыртаташ
    -ем
    сверкать, блестеть, сиять

    Йошкар вичшӱдыр ялдыртатен йӱла. Я. Ялкайн. Сияет (букв. сияя, горит) пятиконечная красная звезда.

    Марийско-русский словарь > ялдыртаташ

  • 50 яндан

    яндан
    застеклённый, стеклянный, из стекла, со стеклом

    Кажне пӧлемыште изирак окна уло, но окна эре яндан, виш иктат уке. Н. Лекайн. В каждой комнате имеется окошко, но все окна застеклённые (букв. со стёклами), ни одного проёма нет.

    Кӱ меҥге, мучаштыже яндан шӱдыр йылгыжеш. А. Ягельдин. Каменный столб, на его конце блестит стеклянная звезда.

    Марийско-русский словарь > яндан

  • 51 полярный

    -ая, -ое, мн. ч. -ые прил. полярн; полярная ночь полярн сө; Полярная звезда Алтн һасн

    Русско-калмыцкий словарь > полярный

  • 52 ЛИТЕРАТУРА

    Русско-юкагирский разговорник > ЛИТЕРАТУРА

См. также в других словарях:

  • ЗВЕЗДА — жен. одно из светящих (самосветных) небесных тел, видимых в безоблачную ночь. Вот и вызвездило, и звездочки показались. | Подобие небесной звезды, лучистое изображенье, писанное или из чего сделанное. Пяти , шести , лучная или угольная звезда. |… …   Толковый словарь Даля

  • звезда — См. знаменитый, славный, судьба далеко, как до звезды небесной, путеводная звезда... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. звезда (небесное) светило, звездочка, маяк вселенной,… …   Словарь синонимов

  • звезда — звезды, мн. звёзды, звёздам и (устар.) звезды, звездам, жен. 1. Небесное тело, светящееся собственным светом, представляющееся взору человека светящейся точкой на небесном своде. Звезда шестой величины (астр.). Небо, усеянное звёздами. «Прозрачно …   Толковый словарь Ушакова

  • Звезда — ы, вин. у; мн. звёзды, звёзд, звёздам; ж. 1. Самосветящееся небесное тело, сходное по своей природе с Солнцем и видимое на ночном небе как яркая точка. Полярная з. Скопление звёзд. Сияние звёзд. Звёзды загораются, светят, мерцают. Звёзды первой,… …   Энциклопедический словарь

  • звезда — ЗВЕЗДА1, ы, мн звёзды, звёзд, звёздам, ж Небесное тело, представляющее собой раскаленный газовый шар, видимый человеческому глазу с Земли как светящаяся точка. Шорохом и звоном наполнится утром лес, а пока над поселком плыло темное небо с яркими …   Толковый словарь русских существительных

  • Звезда — ы, жен. Нов.Производные: Звёздочка.Происхождение: (Употребление нариц. сущ. звезда в качестве личного имени. Могло быть также заимств. из ю. сл. яз.) Словарь личных имён. Звезда ы, ж. Нов. Производные: Звёздочка …   Словарь личных имен

  • звезда — мн. звёзды, звезды, укр. звiзда, др. русск. звѣзда, ст. слав. ѕвѣзда ἀστήρ, φωστήρ (Супр. и др.; см. Дильс, Aksl. Gr. 135), болг. звезда, сербохорв. звиjѐзда, словен. zvezda, чеш. hvězda, слвц. hviezda, польск. gwiazda, в. луж. hwězda, н. луж …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • ЗВЕЗДА — ЗВЕЗДА, раскаленное, светящееся небесное тело, представляющее собой шарообразное скопление газов, удерживаемых силой собственной ГРАВИТАЦИИ. Звезды являются источниками ЭЛЕКТРОМАГНИТНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ, так как в них скапливается огромная ЯДЕРНАЯ… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • ЗВЕЗДА — ЗВЕЗДА, ы, мн. звёзды, звёзд, ам, жен. 1. Небесное тело (раскалённый газовый шар), ночью видимое как светящаяся точка. Зажглись звёзды. Небо в звёздах. Полярная з. З. первой величины (ярчайшая, а также перен.: о выдающемся деятеле искусства,… …   Толковый словарь Ожегова

  • «Звезда» — (улица Бабушкина, 123), машиностроительный завод имени К. Е. Ворошилова. Головное предприятие одноименного производственного объединения. Выпускает лёгкие, мощные, быстроходные дизели. Создано в 1932 под названием Машиностроительный завод имени К …   Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»

  • Звезда — I ж. Небесное тело, по своей природе сходное с Солнцем, вследствие огромной отдаленности видимое с Земли как светящаяся точка на ночном небе. II ж. 1. Геометрическая фигура с остроконечными выступами, равномерно расположенными по окружности. отт …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»