-
1 звалище
-
2 звалище
1) сва́лка; ( место для вывоза мусора) сва́лки, сва́льное ме́стови́кинути на зва́лище — вы́бросить на сва́лку (на сва́лки)
2)зва́лища — (только мн. ч.) разва́лины; руи́ны
3) диал. сва́ленное де́рево; ( лес) бурело́м, ветроло́м -
3 звалище
техн. сва́лка ( место для вывоза нечистот), сва́лочное ме́сто -
4 звалище
бойкакалатнечакалатня -
5 сміттєзвалище
с -
6 будахлых
звалище гілок К. -
7 отвал
-
8 landfill
сміття з ґрунтовою засипкою; звалище; санітарне звалище -
9 tip
1. n1) верхній кінець; верхівка; кінчик; кінцівкаto have smth. at the tips of one's fingers — а) знати щось, як свої п'ять пальців; б) мати щось напоготові
2) наконечник3) мундштук4) приварний (припаяний) кінець ріжучого інструмента5) тонкий пензлик (з верблюдячої вовни)6) дотик, легкий удар7) розм. чайові; невеликий грошовий подарунокto give smb. a tip — дати комусь на чай
8) натяк, порада; відомості, одержані приватно (на перегонах, на біржі)the straight tip — надійна (добра) порада
9) нахил10) естакада11) перекидна вугільна вагонетка12) звалище, смітник13) удар кегліto miss one's tip — а) не досягти успіху (мети); б) погано грати (про циркового артиста)
2. v1) приставляти (надівати) наконечник3) ходити навшпиньки4) нахиляти (тж tip up); схиляти5) нахилятися (тж tip up)6) перевертати, перекидати7) перевертатися, перекидатися8) звалювати, скидати; спорожняти9) вивалюватися; спорожнятися11) усунути силою, убити, пристукнути, уколошкати14) давати на чай15) давати приватну інформацію16) натякати; застерігати, попереджатиto tip over (off) the perch, to tip up one's heels — простягти ноги, померти
* * *I [tip] n1) ( верхній) кінець; верхівка, кінчик; крайthe tip of one's tongue [of one's tail] — кінчик язика [хвоста]
the tips of the ears [of the fingers] — кінчики вушей [пальців]
tip of the lung — aнaт. легенева верхівка
the tip of the iceberg [of a hill] — верхівка айсберга [холма]
2) наконечникthe tip of a stick [of a spear, of an umbrella] — наконечник тростини [списа, парасольки]
the tip of a hat — верхня частина тульї капелюха; мундштук
3) приварний або припаяний кінець ріжучого інструменту; отпай ( невеликий виступ на склі після відпаювання)••from tip to toe — з голови до ніг /до п'ят/; to the tip s of one's fingers грунтовно, досконально, досконало; є як свої п'ять пальців
to be /to have it/ on / at / the tip of one's tongue — крутитися на язику
II [tip]to have smth at the tip s of one's fingers — знати що-н. як свої п'ять пальців; мати що-н. у повній готовності /напоготові/
1) υl. приставляти або надягати наконечникan arrow tipped with poison — стріла з отруйним наконечником, отруєна стріла; покривати верхню частину
2) зрізати, підрізати, підстригати4) напувати тверду пластинку ( на різець); вклеювати ( у книгу) ( кольорові) ілюстраціїIII [tip] nдотик; легкий ударIV [tip]1) υl. злегка торкатися, вдаритиto tip smb on the shoulder — легенько вдарити кого-н. по плечу
2) злегка зачепити м'яч гилкою, зрізати м'яч ( крикет)••V [tip] nto tip one's hat /one's lid/ to smb — недбало привітатися з ким-н., ледве доторкнувшись до капелюха
чайові; невеликий ( грошовий) подарунокVI [tip]tips included — = вартість послуги з чайовими чайові включені у вартість послуги
1) υl. давати "на чай"to tip a waiter — дати офіціантові "на чай" to tip the porter ( with) sixpence дати носильщику шість пенсів "на чай"
2) підкинути, видати (що-н. кому-н.); to tip smb; a note of thanks черкнути кому-н. декілька рядків на знак подякиtip us your fin /your flipper, your hand/! — вашу лапу /руку/!; to tip smb
a
/the/ wink /nod/ — підморгувати кому-н., подати знак кому-н.; попереджати когосьVII [tip]tip us a yarn — видай нам що-небудь цікавеньке; = ну, що скажешє
n натяк, порада; відомості, отримані приватно (особ., на перегонах або на біржі)tips for travellers — відомості для подорожуючих, до відома подорожуючих
tip s on how to remove stains /on removing stains/ from clothing — рекомендації по видаленню плям з одягу
a tip to do smth — порада зробити що-н.
take my tip — послухайтесь мене; моя вам порада
thanks for the tip — дякую /дуже вдячна/ за пораду
a tip from the stable — відомості про найбільш вірогідного переможця на скачках; ( конфіденційн інформація з найнадійніших джерел)
VIII [tip]to miss one's tip — погано грати (про циркового артист; не досягти успіху /поставленої цілі/)
1) υl. давати приватну інформацію (особ. вказувати на ймовірного переможця)to tip the winner — заздалегідь назвати переможця ( зана скачках); натякати, попереджати
2) cпopт., жapг. займатися ремеслом жучка ( на скачках)••IX [tip] nto be widely tipped for the job — мати всі шанси отримати (цю) роботу
1) нахилwith a tip — під нахилом, під углом
3) вагонетка, що перекидається ( вугільн)5) icт. удар кеглі ( що збиває іншу кеглю)X [tip]1) υl. нахилятиto tip one's chair backward — відхилитися /відкинутися/ назад разом із стільцем
to tip the scale /the beam/ — переважити, схилити чашу вагів
to tip the balance — вирішити результат справи; нахилятися
2) перекидати ( tip over)to tip over a pot [a vase] — перекинути казанок [вазу]; перекидуватися ( tip over)
3) вивалювати, спорожняти ( часто tip out)she tipped the money from her purse onto the table — вона висипала гроші з гаманця на стіл; вивалюватися, спорожнятися (тж. tip out)
4) диал. випивати, "закладати"; перекидати ( чарку)5) . усунути силою, убити, вбити, прибрати -
10 завал
ч1) ( звалище) obstruction; blockage; abat(t)isлісовий завал — dead abat(t)is, tree barrier
2) гірн. fall of roof -
11 dump
1. n1) купа мотлоху; купа сміття2) смітник3) звалище4) амер. тимчасовий лісосклад5) військ. польовий склад6) перевалочний пункт7) амер., розм. кубло8) в'язниця9) глухий удар10) відвал; насип11) р I розм. нудьга, смуток12) журлива пісня13) свинцевий кружок; свинцева фішка14) розм. дрібна монета15) pl гроші16) драже17) кремезна людина2. v1) скидати, звалювати (в купу)2) вивантажувати; викидати; перекидати; спорожнювати (вагонетку)3) наситити ринок дешевими товарами; влаштовувати демпінг4) упускати з шумом5) падати з глухим шумом6) австрал. набивати тюки вовною7) гепати* * *I [demp] n1) купа мотлоху; купа сміття; cпeц. відвал2) смітник; діра (про приміщення, місце роботи)3) aмep.; зaл. платформа-самоскид4) aмep. тимчасовий лісосклад5) вiйcьк. польовий склад (тж. ammunition dump); перевалочний пункт7) cпeц. зняття, вимкнення, відключення8) aмep.; cл. кубло; в'язниця, тюряга9) глухий удар, глухий звук від падіння важкого предмета10) кocм. скидання даних ( при пролітанні супутника в зоні радіовидимості)II [demp] v1) звалювати, скидати ( у купу)3) eк. наводнювати ринок дешевими товарами; влаштовувати демпінг4) aвcтpaл. туго набивати тюки з вовною5) (тж. dump down) упускати з глухим шумом; шльопатися; падати з глухим шумом6) aмep.; cл. (on) перебивати питаннями, вигуками ( оратора)7) cл. вбивати; угробити, пристукнути, прибратиIII [demp] n; plзневіра, нудьга, туга; хандраIV [demp] n1) свинцевий кружок; свинцева фішка2) дрібна монета; pl гроші, грошенята3) драже4) невисока кряжиста людина; здоровань -
12 junkyard
n амер.звалище брухту (лахміття, макулатури)* * *n; амер.смітник, місце, куди звозиться е де сортуються утиль, старий мотлох; кладовище старих автомобілів -
13 landfill
-
14 laystall
nзвалище, смітник* * *[`leistxːl]nсмітник, купа сміття -
15 raffle
1. n1) речова лотерея2) гра в кості3) мотлох, сміття4) смітник, звалище2. v1) розігрувати в лотереї (тж raffle off)2) проводити лотерею3) брати участь у лотереї4) проводити жеребкування5) вирізати зубцями6) м'яти, жужмити, жмакати* * *I n II vрозігрувати в лотереї ( часто raffle off); проводити лотерею; брати участь у лотереїIII nмотлох, сміття; смітникIV v2) м'яти, бгати -
16 scrap-heap
nзвалище; смітник; помийна ямаto throw smth. on the scrap-heap — викинути щось на смітник; перен. вважати щось абсолютно непридатним
* * *n -
17 shooting-ground
n1) випробне стрільбище; випробний полігон2) звалище* * *n1) іспитове стрільбище, іспитовий полігон2) смітник -
18 up-and-downer
и бійка, звалище -
19 wheel
1. n1) колесо; коліщаwith wheels down (up) — ав. з випущеними (піднятими) шасі
2) стернове (рульове) колесо; штурвалman at the wheel — стерновий, рульовий; водій; перен. керманич, керівник
3) тех. зубчасте колесо; шестірня, триб4) кружляння, крутіння; коло, оберт5) pl перен. механізм; рушійні сили6) колесо фортуни (тж Fortune's wheel); фортуна, щастя7) прядка8) гончарний круг9) амер. велосипед10) дитяча коляска11) pl амер., розм. автомобіль12) розм. важна персона, велике цабе (тж big wheel)13) військ. заходження флангомwheel and axle — тех. коловорот, корба
wheel assembly — ав. колісне шасі
wheel barrage — військ. пересувний загороджувальний вогонь
wheel cap — авт. ковпак маточини колеса
wheel drive — тех. привод коліс
wheel gearing — тех. зубчаста передача
wheel head — тех. шліфувальна головка
wheel load — тиск коліс; тиск на колесо
wheel slip — тех. пробуксовка коліс
wheel track — слід коліс; колія
to break on the wheel — іст. колесувати
wheels within wheels — складний взаємозв'язок (інтересів тощо); бібл. колесо в колесі
2. v1) котити, везти (тачку тощо)2) котитися, рухатися на колесах3) кружляти; повертатися; обертатися; крутитися4) крутити; обертати; вертіти (щось)5) їхати на велосипеді6) іст. колесувати7) військ. заходити з флангуwheel about — зробити повний оберт; повністю змінити свою позицію
wheel round — повертатися; крутитися; кружляти
to wheel and deal — амер., розм. орудувати (чимсь); вершити (справи тощо); чинити махінації
* * *I [wiːl] n1) колесо; коліщаткоfront [back] wheel — переднє [заднє]колесо
landing wheels — aв. шасі
wheels down [up] — aв. шасі випущено [прибрано]
2) рульове колесо, штурвал; баранкаto be at the wheel — бути /знаходитися/ за кермом; вести судно, автомобіль; бути керівником, стояти на чолі (чого-н.)
"don't speak to the man at the wheel" — "не розмовляти з водієм"
3) кружляння, коло, оберт4) рулетка6) pl механізм; рухомі сили7) cл. важлива особа ( в організації)8) мережа театрів або місць розваги9) cпopт. клас10) приспів, рефрен11) прядка12) cл. велосипед; дитяча коляска; pl; cл.; cл. автомобіль:13) вiйcьк. захід флангомright [left] wheel! — праве ( ліве) плече вперед!
14) тex. зубчасте колесо, шестірня; маховик15) гончарний круг ( potter's wheel)••to break on the wheel — icт. колесувати
to break a butterfly /a fly/ on the wheel s — стріляти з пушки по горобцям
II [wiːl] vwheels within wheels — складний взаємозв'язок (інтриг, інтересів); перехресний або таємний вплив; бібл. колесо в колесі
1) катити, підкатити; везтиto wheel the rubbish to the dump — відвезти сміття на звалище; котитися; рухатися на колесах
2) описувати кола; повертатися; вертітися; обертатися ( wheel round)sea-gulls wheeled in the air above me — наді мною кружляли чайки; вертіти, кружити, повертати (що-н.)
3) ( wheel about) зробити повний оберт; повністю змінити свою позицію••wheel and deal — cл.; cл. заправляти (чим-н.); вершити ( справи); робити махінації
-
20 wig
1. n1) перука, парик2) жарт. волосся, шевелюра, чуприна; чубок3) посадова особа в перуці (суддя тощо); сановник, вельможа; велике цабе4) розм. прочухан5) амер., розм. голова, мозок6) амер., розм. інтелігент; розумаха7) амер., розм. білий (у мові негрів)2. v1) надівати перуку2) розм. дати прочухана; посварити3) амер., розм. набридати (комусь), чіплятися4) амер., розм. утішатися, зазнавати насолоди; блаженствувати* * *I n1) перука; чуб; волосся, шевелюра2) посадова особа в перуці ( суддя); сановник, шишка3) прочуханка4) cл.; cл. голова, мізкиto blow one's wig — сходити с розуму, біситися
5) cл.; cл. інтелігент, розумник6) cл.; cл. білий ( в мові негрів)••my wig (s)! — Боже мій! ( виражає подив)
wigs on the green — звалище, бійка; шумна сварка, скандал
II vthe wig, the scalpel and the cloth — юриспруденція, медицина та церква
1) одягати перуку; постачати перуки( акторам)2) давати прочухану; вичитувати3) cл.; cл. надокучати (кому-н.); приставати4) cл.; cл. насолоджуватися ( музикою); блаженствувати
См. также в других словарях:
звалище — а, с. 1) Місце, куди звозять, скидають сміття, непотріб. 2) чого. Велика кількість чого небудь, зваленого в одне місце. || розм. Склад чого небудь на відкритому місці. || Нагромадження чого небудь поваленого, обваленого. 3) мн., розм. Те саме, що … Український тлумачний словник
звалище — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
жужелеве звалище — Syn: шлакове звалище … Словарь синонимов металлургических терминов
шлакове звалище — Syn: жужелеве звалище … Словарь синонимов металлургических терминов
сміттєзвалище — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
Слобода (Бурынский район) — Село Слобода укр. Слобода Страна УкраинаУкраина … Википедия
звал — у, ч. 1) Дія за знач. звалювати 1). 2) рідко. Те саме, що звалище 2). 3) рідко. Те саме, що завал 2) … Український тлумачний словник
звалисько — а, с., розм. Те саме, що звалище 1), 2) … Український тлумачний словник
клоака — и, ж. 1) Підземний канал для відведення нечистот у місті; підземний стік. || Помийна яма, звалище. 2) перен., ірон. Про забруднене, запущене із санітарного погляду місце, приміщення тощо. || зневажл. Про аморальне, нікчемне, розпусне суспільне… … Український тлумачний словник
смітник — смі/тника/, ч. Місце, куди скидають, звозять сміття, непотріб; звалище. || перен. Засмічене місце. || перен. •• Викида/ти на смі/тни/к кого, що визнавати, вважати кого , що небудь непотрібним, некорисним, не вартим уваги … Український тлумачний словник
відвал — 1) (берега), зарва, урвище, урвисько, галда 2) (насип із пустих порід, жужелиці тощо), звалище, покидище, вимивки … Словник синонімів української мови