-
101 que da de fachada a ...
Испанско-русский универсальный словарь > que da de fachada a ...
-
102 parvis
сущ.1) общ. часть улицы, площади и т.п. перед фасадом строения, порог (храма), площадка, примыкающая непосредственно к фасаду строения, чаще всего церкви или собора2) церк. паперть3) картогр. площадь перед (le parvis de Notre Dame; le parvis de Beaubourg) -
103 la facciata della casa da sulla piazza
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > la facciata della casa da sulla piazza
-
104 выходить
Iguarire, sanare, curare, salvareII1) см. выйти••выходит, что я неправ — dunque, ho torto io
2) (быть обращённым - об окнах и т.п.) dare, guardare* * *I в`ыходитьсов. Вcurare vt, sanare vtII выход`итьвыходить раненого / больного — assistere / sanare / accudire un ferito / malato
несов. (сов. выйти)1) uscire vi (e)выходить к сетке спорт. — scendere a rete
2) (быть обращенным куда-л.) dare su, guardare vt3)выходит, что... вводн. сл. разг. — vuol dire; ne deriva che... книжн.
выходит, что он прав — vuol dire che lui ha ragione
4) ( в сочетаниях)выходить из доверия (кого-л.) — perdere la fiducia ( di qd)
выходить из обихода / употребления — essere fuori corso
выходить из печати — uscire vi (e), venire pubblicato
выходить на свободу — essere liberato; riacquistare la liberta
5) (из + Р, на В) (уйти откуда-л.) uscire vi (e), partire vi (e); scendere vi (e) (из машины, вагона)выходить из состава комиссии — uscire dalla commissione; lasciare la commissione
река вышла из берегов — il fiume ha / e straripato
6) (появиться, оказаться где-н.) uscire vi (e), apparire vi (e)7) (изменить состояние, положение)8) (быть выпущенным, изданным) uscire vi (e), essere / venire pubblicatoфильм вышел на экраны — il film è apparso / uscito sugli schermi
выходить на свободу — riavere / riottenere la libertà
9) (израсходоваться, окончиться) esaurirsi, finire vi (e)вышло время — il tempo è finito / scaduto
10) ( замуж) sposare vt, maritarsi11) (получиться, образоваться) formarsi, succedere vt12) (произойти, оказаться следствием чего-л.) risultare vi (e); venir fuoriвышло, что я прав — e così venne fuori che io avevo ragione
13) (стать, оказаться кем-л.) risultare vi (e)14) ( о происхождении) provenire vi (e) (da), discendere vi (e) (da)со своим предложением выходить прямо на главного инженера — rivolgersi con la proposta direttamente all'ingegnere capo
•••как бы чего не вышло разг. — Non si sa mai
* * *vgener. (su q.c.) dare, guardare, prospettare, scendere, sfogliare, uscire (куда-л.; за пределы чего-л.; из какого-л. состояния), esalare, sboccare (о переулке и т.п.), discendere, mettere (íà ïðîñòîð; Il sentiero metteva su una radura), riguardare (в какую-л. сторону), rispondere, riuscire, sbucare, sfiatare (о газе, воздухе и т.п.), sgonfiare (о воздухе, газе), uscire, uscire (о запахе и т.п.), uscire (о номерах в лотерее и т.п.), volgere (íà+A) -
105 фасад
-
106 Glasbau
m здание из стекла, здание со стеклянным фасадомDeutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > Glasbau
-
107 асыв-вой
северо-восток || северо-восточный;асыв-вой тӧв — северо-восточный ветерасыв-войӧ бана керка — дом фасадом на северо-восток;
-
108 бан
1) лицо;стенлань банӧн водны — лечь лицом к стенебансӧ мӧдарӧ бергӧдіс — он отвернулся, отвернул лицо;
2) щека, щёки;бан лы — скула; бан бок лӧсавны — груб. надавать по щеке (букв. обтесать щеку); бан бокӧ сетны — дать пощёчину; бан пасьтала синва лювгӧ — слёзы текут по щекамбан бок — щека;
3) лицо, фасад;4) лицо, лицевая сторона; верх;водздӧрасӧ бансяньыс эжӧма сатинӧн — лицевая сторона передника сшита из сатина кутшӧм баныс, сэтшӧм и гугыс — посл. какова лицевая сторона, такова и изнанкакок бан выв — диал. верхняя часть стопы;
5) остриё;6) редко поверхность;ю бан вылын ворсісны шонді югӧръяс — на поверхности реки играли солнечные бликию бан — поверхность реки;
7) прям. и перен. бок чего-л, сторона;мӧдар банӧн бергӧдчис олӧмыс — жизнь повернулась другой стороной ◊ Кык бан воча сувтӧдны — дать очную ставку; синва банӧн — со слезами на глазахкерӧс банъясын быдмӧ оз — по бокам пригорка растёт земляника;
-
109 вой
Iночь || ночной;тувсов кӧка войяс — белые ночи ( в конце мая - в июне); вой бобув — ночная бабочка; войнас — этой ночью; сьӧд войын, вой шӧра войын — глубокой ночью; вой шӧр кад — полночь ◊ вой кань — гуляка, гулёна IIарся вой — осенняя ночь;
север || северный;вой кыа — северное сияние; вой тӧв — северный ветер; норд; туй нуӧдӧ войӧ — дорога уходит на севервойӧ бана керка — дом фасадом на север;
-
110 рожа
1) лицо;тӧдса рожаа — (прил.) знакомое лицо; рожаыс пыктӧма — лицо у него опухло;рожа лы — скула;
см. тж. ныр-вом, чужӧм2) пренебр. морда, рожа;рожаас дӧла би — громы и молнии мечет (букв. щёки у него полыхают)яндысьтӧм рожа — бесстыжая морда;
3) диал. фасад ( здания);керкаыс рожанас лунӧ — дом фасадом на юг;
-
111 площадка перед зданием
( между фасадом и улицей) forecourtРусско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > площадка перед зданием
-
112 Cheever, John
(1912-1982) Чивер, ДжонПисатель, автор большого количества рассказов и нескольких романов ("Хроника семейства Уопшот" ["The Wapshot Chronicle"] (1957), "Скандал в семействе Уопшот" ["The Wapshot Scandal"] (1964), "Фэлконер" ["Falconer"] (1977)). Большая часть его книг, в которых звучат горькие и сатирические ноты, - о жизни в пригородах [suburbia], где за фасадом приличий и довольства часто скрываются человеческие драмыEnglish-Russian dictionary of regional studies > Cheever, John
-
113 Lincoln Memorial
Мраморный мемориал А. Линкольна [ Lincoln, Abraham] в парке "Потомак" в г. Вашингтоне на берегу р. Потомак [ Potomac River]. Здание построено по проекту Г. Бэкона [Bacon, Henry], фасадом обращено к монументу Вашингтона [ Washington Monument] и Капитолию [ Capitol]. 36 дорических колонн мемориала символизируют количество штатов, входивших в Союз [ Union] в 1865 - год гибели А. Линкольна. В большом зале-нише установлена статуя сидящего президента высотой около 6 м работы скульптора Д. Френча [ French, Daniel Chester]. На бронзовых пластинах на внутренней южной стене здания выбит текст Геттисбергского послания [ Gettysburg Address], на северной - второй инаугурационной речи [Second Inaugural Address]. Мемориал был заложен в день рождения Линкольна в 1914, открыт в 1922. Однако негры - участники церемонии были отгорожены от остальной публики. В 1939 здесь перед аудиторией в 75 тыс. человек выступала певица М. Андерсон [ Anderson, Marian]. В 1968 М. Л. Кинг [ King, Martin Luther, Jr. (MLK)] произнес со ступенек мемориала знаменитую речь "У меня есть мечта" [ I have a dream]. Мемориал входит в систему национальных парков [ National Park System]English-Russian dictionary of regional studies > Lincoln Memorial
-
114 plank house
"дощатый дом"Жилище индейцев племен Северо-Западного побережья (штаты Аляска, Вашингтон), рассчитанное на несколько семей. Строится из массивных балок и толстых кедровых досок, до 15 м длиной, с двускатной крышей; делится на семейные секции дощатыми перегородками или циновками. Такие дома ставились в ряд фасадом к морюEnglish-Russian dictionary of regional studies > plank house
-
115 Plaza Hotel
отель "Плаза"Один из наиболее фешенебельных отелей г. Нью-Йорка. Расположен на пересечении Пятой авеню [ Fifth Avenue] и 59-й улицы, своим фасадом в стиле французского ренессанса выходит на Грэнд-арми-плаза [ Grand Army Plaza]. Отель открылся в 1907. 19-этажное здание построено архитектором Г. Харденбергом [Hardenbergh, Henry J.], спроектировавшим также отель "Уолдорф-Астория" [ Waldorf-Astoria] и самый фешенебельный многоквартирный жилой дом "Дакота" в центре Манхэттена [ Manhattan], и считается неотъемлемой частью Манхэттенского пейзажа. В отеле около 800 номеров, в том числе 14- и 17-комнатные апартаменты для "богатых и знаменитых" [rich and famous], из которых открывается вид на Центральный парк [ Central Park]. Славится богатой отделкой холлов и ресторанов (зеркальные залы, люстры баварского хрусталя, уникальные ковры и позолота). Отсюда начинаются экскурсионные маршруты конных экипажей по центру города. Здание внесено в национальный и нью-йоркский регистры исторических достопримечательностейEnglish-Russian dictionary of regional studies > Plaza Hotel
-
116 Union Station
Единственный железнодорожный вокзал в г. Вашингтоне. Выходит массивным фасадом на одну из главных магистралей столицы - Массачусетс-авеню [ Massachusetts Avenue] вблизи Капитолия [ Capitol]. Галерея дорогих магазинов.English-Russian dictionary of regional studies > Union Station
-
117 néz
[\nézett, \nézzen, \nézne]Its. 1. vkit, vmit смотреть/посмотреть v. глядеть на кого-л., на что-л.; (bizonyos ideig) просматривать/ просмотреть на кого-л., на что-л.;mereven/kitartóan \néz ykit, vmit — смотреть пристально на кого-л., на что-л.; уставляться (глазами) на кого-л., во что-л.; vkit közelről mereven \néz — смотреть в упор на кого-л.; egész éjjel a csillagokat \nézte — всю ночь он просмотрел на звёзды; a színdarabot érdeklődéssel/örömmel \nézik — пьеса смотрится с интересом/удовольствием; látcsővel \nézi a színpadot — рассматривать/рассмотреть сцену в бинокль; az utcát \nézi — смотреть на улицу; \nézd csak! — смотри(-ка)! посмотри!; \nézzétek! — посмотрите! глядите! tsz. по \nézd csak! ишь-ты; эк! аи (да)! по \nézd, milyen dühös! смотри ты, какой сердитый!;figyelmesen \néz vkit, vmit — вглядываться/вглядеться в кого-л., во что-л.;
2. orv. (tart vminek) считать кем-л., чём-л.; принимать за кого-л., за что-л.;jó embernek \nézem — он кажется мне хорошим человеком; más szemmel \nézi a dolgot — он смотрить на это по-иному v. другими глазами; rózsaszínű szemüvegen át \néz vmit — сквозь розовые очки смотреть на что-л.; biz. úgy \nézem, hogy — … я считаю, что …; akárhogy is \nézzükkinek \néz engem? — за кого вы меня принимаете? az ember nem \nézné negyven évesnek ему не дать сорока лет;
a dolgot с какой бы то ни было точки зрения; как бы это ни рассматривать;3. (tekintetbe vesz) принимать/принять во внимание;ha apádat nem \nézném — если бы я не жалел твоего отца;
4. (törődik vmivel) заботиться о чём-л.;csak a maga hasznát \nézi — он заботится только о своих интересах;
5. biz. (keres) искать;menyasszonyt \néz magának — искать невесту; IIruhát \néz (magának) a boltban — искать себе платье в магазине;
tn. 1. смотреть, глядеть;mogorván \néz — смотреть угрюмо révetegen/szórakozottan \néz глаза блуждают; tágra nyitott/nyílt szemmel \néz — широко раскрытыми глазами (v. во все глаза) глядеть v. смотреть;dühösen \néz — глазами хотеть съесть;
2. vkire, vmire глядеть/поглядеть v. смотреть/посмотреть на кого-л., на что-л.;átv. görbén/ ferdén \néz vkire — искоса поглядеть v. коситься/ покоситься v. скашиваться/скоситься на когол.; mindenki ferde szemmel \néz rám — все на меня косится; sajnálkozva \nézett rám — он поглядел на меня с сожалением;csodálkozva \néz vkire — смотреть на кого-л. с изумлением;
3. (vhová, vmerre) смотреть, глядеть;nem \nézett a lába alá — он под ноги не глядел; farkasszemet \néz vkivel — смотреть друг другу в глаза; felém se \néz nép. — он ко мне глаз не кажет; a dolog mélyére \néz — смотреть в корень чего-л.; a pohár fenekére \néz biz. — клюкать/клюкнуть; a szeme közé v. a szemébe \néz vkinek — смотреть в глаза кому-л.; egyenesen a szemébe \néz vkinek — глядеть кому-л. прямо в глаза; szemébe \néz az igazságnak — смотреть правде в глаза; nem mer a szemébe \nézni — избегать взгляда кого-л.; azt sem tudja, hová \nézzen — разбегаются глаза;ahová csak \nézel — куда ни посмотришь v. ни глянешь; biz. куда ни сунься; (átv. is) előre \néz смотреть вперёд;
4.nem \néz semmire — ни о чём не заботиться; kicsire nem \nézünk — на такие мелочи не обращаем внимания; oda se \néz — не обращать вничания на что-л.; пренебрегать чём-л.;biz.
(törődik) csak a haszonra \néz — он заботится только о прибили;5.anyai örömök elé \néz — ожидать ребёнка;vál.
vmi elé \néz — ожидать чего-л.;6.megélhetés után \nézett — он искал себе работу;kereset után \néz — искать средства к существованию;
7. (vmilyen irányba, pl. szoba) выходить, смотреть во что-л.;az ablakok az udvarra \néznek — окна смотрят во двор v. глядит на двор; az ablak északra \néz — окно выходит на север; a ház három ablaka az utcára \néz — дом глядит тремя окнами на улицу; minden szoba ablaka az utcára \néz — все комнаты окнами выходят на улицу; a ház homlokzata a térre \néz — дом стоит фасадом на площадь; IIIaz ablak az utcára \néz — окно выходит на улицу;
\nézi magát a tükörben — смотреться v. глядеться в зеркало\nézi magát — смотреться/посмотреться, глядеться;
-
118 Coliseum
Колизеум, выставочный зал в Нью-Йорке, к которому примыкает 20-этажный административный корпус. Выходит фасадом на Коламбас- Сёркл [Columbus Circle] между Западными 58- й и 60-й улицами. Здесь проводятся и международные выставки -
119 Hayden Planetarium
планетарий Хэйдена ( в Нью-Йорке). Выходит фасадом на 81-ю улицу, недалеко от западной части Центрального паркаСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Hayden Planetarium
-
120 Alicante
Аликанте Город и порт в Испании, на Средиземном м., административный центр пров. Аликанте. 261 тыс. жителей (1991). Легкая, пищевая промышленность. Центр района субтропического плодоводства (виноградарство и др.). Морской курорт. Средневековый замок Санта-Барбара, ратуша с двухбашенным фасадом (17-18 вв.), церковь Сан-Николас де Бари (17 в.).
См. также в других словарях:
За фасадом — ФАСАД, а, м. Передняя сторона здания, сооружения. Композиция фасада. За фасадом событий (перен.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
за фасадом — см. фасад чего в зн. предлога Под прикрытием чего л. За фасадом красивых фраз … Словарь многих выражений
За (под) фасадом — чего. Публ. Неодобр. Под прикрытием чего л. (обычно красивых фраз, демагогии). НРЛ 79; Мокиенко 2003, 130 131; СП, 880 … Большой словарь русских поговорок
фасад — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? фасада, чему? фасаду, (вижу) что? фасад, чем? фасадом, о чём? о фасаде; мн. что? фасады, (нет) чего? фасадов, чему? фасадам, (вижу) что? фасады, чем? фасадами, о чём? о фасадах 1. Фасадом… … Толковый словарь Дмитриева
Начертательная геометрия* — наука, изучающая пространственные фигуры при помощи их проектирования (проложения) перпендикулярами на некоторые две плоскости, которые рассматриваются затем совмещенными одна с другой. При обыкновенном способе изображения предметов линии,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Начертательная геометрия — наука, изучающая пространственные фигуры при помощи их проектирования (проложения) перпендикулярами на некоторые две плоскости, которые рассматриваются затем совмещенными одна с другой. При обыкновенном способе изображения предметов линии,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рим — столица Италии. Город находится на р. Тибр, древнейшее название которой Румо или Румон послужило основой для образования названия Рим (итал. Roma). Предполагается, что название реки связано с наименованием одного из племен этрусков древнего… … Географическая энциклопедия
Начертательная геометрия — Начертательная геометрия инженерная дисциплина, представляющая двумерный геометрический аппарат и набор алгоритмов для исследования свойств геометрических объектов. Практически, начертательная геометрия ограничивается исследованием объектов … Википедия
Каменноостровский проспект (Санкт-Петербург) — Каменноостровский проспект Санкт Петербург Общая информация Район города Петроградский Исторический район Петроградская сторона Прежние названия Дорога на Каменный остров, Каменноостровский, улица Красных Зорь, Кировский проспект,… … Википедия
Каменноостровский проспект — Координаты: 59°57′51″ с. ш. 30°18′52″ в. д. / 59.964167° с. ш. 30.314444° в. д. … Википедия
Кировский проспект (Ленинград) — Каменноостровский проспект Санкт Петербург Общая информация Район города Петроградский Исторический район Петроградская сторона Прежние названия Дорога на Каменный остров, Каменноостровский, улица Красных Зорь, Кировский проспект,… … Википедия