-
101 Cash
[kæʃ]n <-s> англ наличные (деньги) -
102 Geldausgabeautomat
m <-en, -en> банкомат (выдающий наличные деньги) -
103 liquidieren
vt1) эк ликвидировать, упразднить (предприятие)2) эк обращать [превращать] (что-л)в наличные деньги, обналичивать3) эк ликвидировать, оплачивать (долги и т. п.)4) выставлять [выписывать] счётéínen Betrág für téchnische Unterstützung liquidíéren — выставить счёт за техническую поддержку
5) книжн ликвидировать, устранять (противоречие), искоренять (традицию), улаживать (спор, конфликт)6) книжн ликвидировать, устранять [убивать] (кого-л по политическим причинам) -
104 Liquidität
f <-> эк1) ликвидность, реализуемость2) свободные, [ликвидные] средства (наличные деньги, банковские активы и пр.) -
105 Monetisierung
f <-, -en> эк обращение капитала в наличные деньги -
106 Münze
f <-, -n>1) монетаéíne góldene [sílberne] Münze — золотая [серебряная] монета
Münzen éínziehen* [aus dem Verkéhr zíéhen*] — изымать монеты из обращения
klíngende Münze — высок наличные (деньги)
etw. für báre Münze néhmen* — принимать что-л за чистую монету
j-m etw. in [mit] gléícher Münze héímzáhlen — отплатить кому-л что-л той же монетой
-
107 Bargeld
n только sg -
108 gegen
präp A1) против (кого/чего-л.); вопреки (чему-л.)2) по направлению (к чему-л.)3) по сравнению с (кем/чем-л.); по отношению к (кому-л.)4) за (что-л.)5) от (чего-л.)6) приблизительно, около ( о времени) -
109 Kasse
/1. деньги, наличные, касса. Meine Kasse ist zur Zeit voll [leer].Unsere Kasse ist völlig leer. Bis zum ersten können wir uns nichts mehr leisten.Ich glaube, meine Kasse reicht noch für eine Flasche Wein, gemeinsame Kasse führen [haben] иметь общие деньги, жить на общие средства. Sie sind nicht miteinander verheiratet, führen aber gemeinsame Kasse, getrennte Kasse führen [haben] жить каждый на свои средства. Den Urlaub verleben wir zusammen, haben aber immer getrennte Kasse, damit wir nicht in Konflikt geraten, schlecht [knapp] bei Kasse sein нуждаться в деньгах. Augenblicklich bin ich knapp bei Kasse, kann mir vorläufig keine neuen Schuhe kaufen.Ich bin jetzt schlecht bei Kasse, kann mir das Buch erst kaufen, wenn ich wieder Gehalt gekriegt habe, (gut) bei Kasse sein быть при деньгах, иметь много денег. Was der so alles zusammenkauft?! Scheint wohl heute gut bei Kasse zu sein.Wäre ich gut bei Kasse, würde ich heute abend ausgehen, in der Kasse ist [herrscht] Ebbe касса опустела, с деньгами совсем плохо. Wir können dir leider nichts borgen, bei uns ist auch Ebbe in der Kasse. Kasse machenа) подсчитывать деньги. Wir müssen mal Kasse machen. Ich glaube, wir haben zuviel ausgegeben.Diese Kassiererin macht [hat] schon Kasse. Wir müssen woanders bezahlen.б) заработать (на чём-л.). Durch Börsenspekulationen hat er Kasse gemacht, volle Kassen machen [bringen] делать полный сбор, давать аншлаг. Dieses Fußballspiel [dieser Exportartikel, der neue Film] ist einmalig, macht [bringt] volle Kassen. leere Kassen machen [bringen] принести убыток, "прогореть" с чем-л. Die Premiere war unter aller Kanone. Das Stück wird uns leere Kassen bringen, gegen Kasse наличными деньгами. Schecks nehmen wir nicht an. Diese Ware gibt's nur gegen Kasse. Herr Ober, Kasse, bitte! официант, получите, пожалуйста! einen Griff in die Kasse tunin die Kasse greifen взять [украсть] деньги из кассы. Du kannst ja mal einen Griff in die Kasse tun und dir den Pullover kaufen.Er steht jetzt vor Gericht, weil er einen Griff in die Kasse des Betriebs getan hat. die Kasse knacken взломать кассу. Gestern waren welche im Juwelengeschäft und haben die Kasse geknackt, mit der Kasse durchbrennen скрыться с украденными деньгами. Die Diebe sind mit der Kasse durchgebrannt. Bis jetzt hat man sie noch nicht gekriegt.Die Polizei hat ihn ertappt, als er mit der Kasse durchgebrannt war. seine Kasse füllen пополнить свой карман, получить деньги. Bevor ich nicht wieder meine Kasse gefüllt habe, kann ich keine großen Sprünge machen.2. сберкасса, банксин. Sparkasse, Bank. Ich habe nicht gern viel Geld bei mir, bringe immer gleich alles auf die Kasse.Ich lasse mein Gehalt gleich auf die Kasse überweisen.Er hat das meiste Geld auf der Kasse, zahlt immer mit Schecks.Ich muß was von der Kasse holen, sonst kann ich die Miete nicht bezahlen.3. социальное страхование,а) in der Kasse sein быть застрахованным. Wir sind in der Kasse, brauchen uns keine Sorgen zu machen, wenn wir mal krank werden [wenn bei uns mal eingebrochen wird].б) die Kasse zahlt [bezahlt]etw. geht auf Kasse оплачивает соцстрах. Wenn wir mal mit unserem Auto Pech haben sollten, zahlt die Kasse.Die Brille [das Gebiß] geht auf Kasse. Die [das] brauchen Sie nicht zu bezahlen.Die Medikamente, die der Arzt verschreibt, bezahlt die Kasse.в) Kasse machen огран. ynomp. получать по болезни деньги соцстраха, бюллетенить (тж. не будучи больным)ср. Kasse1. "Warum arbeitest du heute nicht?" — "Ich mache Kasse."Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kasse
-
110 effektives Geld
прил.1) общ. наличные средства (денежные)2) экон. наличность, наличные средства, свободные средства3) бизн. свободные деньги -
111 arbeiten
1. vi1) работать, трудиться; заниматься; действовать; функционироватьhart arbeiten — напряжённо работать, трудиться вовсюfür zwei arbeiten — разг. работать за двоихarbeiten wie ein Pferd — разг.arbeiten wie ein Vieh — груб. работать как лошадь, "ишачить"sich (D) Schwielen an die Hände arbeiten — работать до мозолей на руках; работать до седьмого потаsich tot ( zu Tode, zuschanden) arbeiten — замучить себя непосильным трудомsich krank arbeiten — надорваться на работеer wird sich dabei nicht krank arbeiten — на такой работе он не надорвётся; он не очень-то стараетсяsich müde arbeiten — устать от работы, наработатьсяan etw. (D) arbeiten — работать, трудиться над чем-л.an einem Gemälde( an einem Buche) arbeiten — писать картину ( книгу)an sich (D) (selbst) arbeiten — работать над собойauf dem Bau arbeiten — разг. работать на стройкеauf Bestellung arbeiten — работать на заказfür eine Prüfung arbeiten — готовиться к экзаменуdie Zeit arbeitet für ihn — время работает на негоgegen Wind und Wellen arbeiten — бороться с ветром и волнамиgegen j-n arbeiten — работать ( плести интриги) против кого-л.gegen Barzahlung arbeiten — работать за наличныеj-m in die Hände arbeiten — содействовать кому-л., играть на руку кому-л.im Akkordlohn arbeiten — работать сдельноin Leder ( in Wolle) arbeiten — ком. торговать кожей ( шерстью)mit j-m arbeiten — работать в контакте с кем-л.; сотрудничать с кем-л.; работать с кем-л.; воспитывать, подготавливать кого-л.mit etw. (D) arbeiten — работать чем-л., пользоваться чем-л. (в качестве инструмента)mit hohen Krediten arbeiten — ком. оперировать крупными кредитамиum Geld arbeiten — работать ради денегder Entwickler arbeitet hart — фото проявитель работает контрастно ( даёт контрастное изображение)der Hund arbeitet — охот. собака берёт следdie Maschine( der Motor) arbeitet einwandfrei — машина ( мотор) работает ( действует, функционирует) безукоризненноdas Schiff arbeitet schwer — корабль качает, корабль испытывает сильную качкуsein Geld arbeiten lassen — пускать свои деньги в оборот2)Most ( Bier) arbeitet — сусло ( пиво) бродитTeig arbeitet — тесто поднимается ( подходит)der Vulkan arbeitet — вулкан действуетHolz arbeitet — дерево коробится ( перекашивается, трескается)in seinem Gesicht( hinter seiner Stirn) arbeitete es — на его лице отражалась напряжённая работа мысли••wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen — кто не работает, тот не ест2. vtder Mantel ist auf Pelz gearbeitet — пальто сделано на мехуdas Kleid ist auf Taille gearbeitet — платье сшито в талиюbei welchem Schneider lassen Sie arbeiten? — у какого портного вы шьёте?2) дрессировать, обучать (собаку, лошадь)3) уст. обрабатывать, возделывать ( землю)3. (sich)sich durch etw. (A) arbeiten — пробиваться, прокладывать себе путь через что-л.sich höher arbeiten — забираться ( пробиваться) вышеsich tiefer arbeiten — забираться ( пробиваться) глубже; перен. проникать дальше вглубь -
112 Gelder
сущ.1) юр. суммы, фонды, подотчётные деньги (über die Rechnung zu legen ist)2) экон. денежные средства, деньги, наличные средства, финансовые средства3) фин. капиталы -
113 Geldmittel
сущ.1) общ. денежный фонд, финансовые средства, грант (Geldmittel für finanzielle Unterstützung von Projekten usw.), денежные средства2) юр. денежное имущество, денежный запас, капитал, финансы, фонды3) экон. деньги, наличные средства4) фин. взнос средств5) внеш.торг. денежные фонды (pl.) -
114 bares Kreditgeld
прил. -
115 Gelder
n plденьги; денежные средства, финансовые средства; наличные средства (см. тж Geld)- ausstehende Gelder
- durchlaufende Gelder
- feste Gelder
- kurzfristige Gelder
- langfristige GelderDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Gelder
-
116 Gelder
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Gelder
См. также в других словарях:
Наличные Деньги — (cash) Законное средство платежа (legal tender) в форме банкнот и монет, которое с готовностью принимается при расчетах. Бизнес. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Грэхэм Бетс, Барри Брайндли, С. Уильямс и др. Общая редакция … Словарь бизнес-терминов
НАЛИЧНЫЕ ДЕНЬГИ — средства 1) денежные средства в их первородной форме, в виде бумажных денег и монет, денежных знаков; 2) переходный остаток денежных средств предприятия, финансовые средства, предназначенные для расходов, но не израсходованные. Райзберг Б.А.,… … Экономический словарь
наличные деньги — сущ., кол во синонимов: 1 • чистоган (12) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Наличные деньги — Фургон инкассатора с охраной в городе Гуанчжоу Наличные деньги валюта одной из стран в каком либо ф … Википедия
(Наличные) деньги — CASH (Наличные) деньги 1. Наличность (банкноты и монета), а также высоколиквидные активы (облигации, банковские депозиты). 2. Депозиты коммерческих банков в центральном банке страны. См. Liquidity … Словарь-справочник по экономике
наличные деньги — grynieji pinigai statusas Aprobuotas sritis buhalterinė apskaita ir finansinė atskaitomybė apibrėžtis Litų banknotai ir monetos, centų monetos arba užsienio valiutos, naudojamos teisės aktų nustatyta tvarka, banknotai ir monetos. atitikmenys:… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
НАЛИЧНОСТЬ, НАЛИЧНЫЕ ДЕНЬГИ — (cash) В строгом смысле слова банкноты и монеты; однако в экономической науке термин наличность чаще всего является синонимом денег вообще. Поток наличности фирмы отражает поступление и расход наличных денежных средств фирмы за определенный… … Экономический словарь
наличные деньги — Syn: наличные … Тезаурус русской деловой лексики
НАЛИЧНЫЕ ДЕНЬГИ - РЕЗЕРВ — TILL MONEYДеньги для использования в кассе следует отличать от резервов наличных денег или депонированных денег др. банков. Исключительное право распоряжаться такими деньгами при текущих наличных операциях предоставляется КАССИРУ РАСХОДНОЙ КАССЫ … Энциклопедия банковского дела и финансов
Наличные деньги — (CURRENCY) монеты и бумажные деньги … Современные деньги и банковское дело: глоссарий
ЭЛЕКТРОННЫЕ НАЛИЧНЫЕ ДЕНЬГИ — (англ. electronic money, e money, digital cash) – цифровая наличность в электронной форме, используемая в сетевых расчетах. Представляют собой электронные купюры в виде совокупности двоичных кодов, существующих на том или ином носителе [cмарт… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь