Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

захлебнуться

  • 81 ρηχά

    τα мелководье, отмель;

    § πνίγεται στα ρηχάзахлебнуться в ложке воды

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ρηχά

  • 82 achipilcarse

    гл.
    общ. захлебнуться, поперхнуться

    Испанско-русский универсальный словарь > achipilcarse

  • 83 atragantarse

    1. прил.
    общ. давить, захлёбываться, захлебнуться
    2. гл.
    1) общ. поперхнуться, подавиться
    2) разг. внезапно умолкнуть, запнуться, сбиться

    Испанско-русский универсальный словарь > atragantarse

  • 84 encasquillarse

    1. прил.
    общ. захлёбываться, захлебнуться
    2. гл.
    2) Куб. струсить

    Испанско-русский универсальный словарь > encasquillarse

  • 85 extasiarse de admiración

    Испанско-русский универсальный словарь > extasiarse de admiración

  • 86 extinguirse

    1. прил.
    1) общ. (гаснуть) тухнуть, (о чувствах и т. п.) погасать, (о чувствах и т. п.) погаснуть,

    догореть, вымереть, вымирать, глохнуть, догорать, заглохнуть, затухнуть, захлёбываться, захлебнуться, угаснуть, закатиться (о звезде; тж. перен. - о славе и т. п.), таять (о звуках), отгреметь (о славе), зайти (о славе и т. п.), заходить (о славе и т. п.), замереть (о словах, звуках), замирать (о словах, звуках), окончиться (о сроке)

    3) устар. потускнеть, потускнуть
    4) перен. (исчезать) глохнуть, (исчезнуть) заглохнуть, (о чувствах и т. п.) гаснуть, померкнуть
    5) тех. затухать
    2. гл.
    общ. кончаться, замирать (о звуке), гаснуть, прекращаться

    Испанско-русский универсальный словарь > extinguirse

  • 87 morirse de felicidad

    Испанско-русский универсальный словарь > morirse de felicidad

  • 88 Se noyer dans un verre d'eau

    гл.
    перен. захлебнуться в ложке воды (быть неспособным сопротивляться малейшим трудностям)

    Французско-русский универсальный словарь > Se noyer dans un verre d'eau

  • 89 boire à la grande tasse

    гл.
    общ. захлебнуться, утонуть

    Французско-русский универсальный словарь > boire à la grande tasse

  • 90 mourir par submersion

    гл.

    Французско-русский универсальный словарь > mourir par submersion

  • 91 se noyer dans un crachat

    гл.
    общ. захлебнуться в ложке воды, пасовать перед малейшей трудностью

    Французско-русский универсальный словарь > se noyer dans un crachat

  • 92 affogare in un bicchiere d'acqua

    Итальяно-русский универсальный словарь > affogare in un bicchiere d'acqua

  • 93 affogarsi in un bicchier d'acqua

    Итальяно-русский универсальный словарь > affogarsi in un bicchier d'acqua

  • 94 annegare

    1. io annego, tu anneghi
    ••
    2. io annego, tu anneghi; вспом. essere
    1) утонуть, захлебнуться
    ••

    annegare in un bicchiere d'acqua — утонуть в стакане воды, заблудиться в трёх соснах

    2) захлёбываться, утопать (в богатстве, неприятностях и т.п.)
    ••
    * * *
    гл.

    Итальяно-русский универсальный словарь > annegare

  • 95 annegare in un bicchiere d'acqua

    Итальяно-русский универсальный словарь > annegare in un bicchiere d'acqua

  • 96 чачай

    1) поперхнуться; захлёбываться; силгэр чачай= поперхнуться; ууга чачай= захлебнуться водой; 2) перен. бояться, трусить; өстөөх биһигиттэн чачайар враг боится нас \# хойуутугар бөппүт, убаҕа-һыгар чачайбыт фольк. жить в достатке, довольстве, жить припеваючи (букв. он икает от густой пищи, захлёбывается жидкой).

    Якутско-русский словарь > чачай

  • 97 ооз

    ооз I
    1. рот;
    ооздон өп- целовать в губы (у киргизов это не принято);
    аттын оозун кой- дать коню поводьев;
    аттын оозун коюп жарышып дав коням поводьев и перегоняя друг друга;
    оозуң кайсы десе, мурдун көрсөтөт он ни в зуб ногой (букв. если спросят, где твой рот, он показывает нос);
    кызыл ооз ат серая красногубая лошадь;
    ооздон оозго өт- или ооздон оозго көч- переходить из уст в уста;
    имиш-имиштер, ооздон оозго көчүп, күч алды слухи и разговоры, переходя из уст в уста, распространились (букв. усилились);
    2. входное отверстие;
    мылтыктын оозу дуло ружья;
    кош ооз мылтык двухствольное ружьё;
    каптын оозу отверстие мешка;
    көрдүн оозу отверстие могилы;
    казынанын оозу фольк. дверь в сокровищницу, в хранилище казны;
    Алматынын оозунда у начала входа в ущелье (реки) Алматинки;
    түн киргенче чубалып, Түптүн оозун өрдөдү фольк. двигаясь гуськом до ночи, поднимались они вверх по ущелью (реки) Тюп;
    3. ворота;
    алтын ооз ордо фольк. златовратый дворец;
    алтын ооз шаар фольк. златовратый город;
    4. чуйск. первая лунка на доске при игре в тогуз кумалак (см. кумалак);
    бир ооздон единогласно;
    оозмо-ооз сурайт он спрашивает лично (не через посредство кого-л.);
    мен бир ооз сөз айтам я скажу несколько слов;
    мен бир үч ооз кеп айтам я скажу два-три слова;
    бир ооз ыр ырдады он немного спел;
    эки оозунун бири эле окуу болду одним из двух слов (которые он произносил) стало слово "учёба" (т.е. он часто стал говорить об учении);
    эки оозунун биринде эле сени мактай берет он на каждом слове хвалит тебя;
    бир ооз "кел" дегенге жарабайт его не хватает даже на то, чтобы сказать одно слово "приди" (он даже пригласить не удосуживается);
    оозунда беш ооз сөзү бар он не очень речист;
    оозунда беш ооз сөзү жок он и двух слов связать не может;
    оозу оозбу? да хозяин ли он своему слову?, да отвечает ли он за свои слова?
    ооздон чыга электе на лету (понять, уловить);
    эч кимдин оозун ачырбай салды ему никто не мог возразить, он всех загнал в угол (напр. в споре);
    жап оозуңду! или бас оозуңду! заткни глотку!, замолчи!;
    башын чайкап, оозун басты он покачал головой и замолчал;
    оозго кир- или эл оозуна кир- или элдин оозуна кир- или оозго алын- получить похвальную известность, стать предметом похвал;
    менин балдарым дагы, эл сыяктуу болуп, оозго кирсе (хорошо было бы) если бы о моих детях, как о других, заговорили бы с похвалой;
    элдин оозуна кирип калыптыр о нём уже заговорили, с ним уже начали считаться;
    катын-калачтын оозуна кирип, мыкты кыз атанып калган о ней заговорили женщины, и она стала именоваться славной девушкой;
    жигит атка конуп, эл оозуна кирди он стал именоваться (взрослым) парнем, и народ с ним стал считаться;
    эл оозундагы киши человек, пользующийся популярностью;
    оозун кара- смотреть кому-л. в рот (подобострастно слушать и делать то, что тот говорит);
    ооздон түшүрбөйт у него с языка не сходит;
    эл оозунан түшпөйт у всех на устах; все об этом только и говорят;
    элдин оозунан түшүп калыптыр о нём уже не говорят; с ним уже не считаются;
    эч кимдин оозуна кирбейт (так) никто не скажет, (так) не говорят;
    оозунан кеби түшүп калды (от страха) он слова вымолвить не мог;
    оозуңа алба не говори, не поминай;
    оозго албай эле коёлу (об этом) и говорить нечего;
    оозго албаган сөздөрдү сүйлөп жатат он говорит непотребные слова;
    оозуна албаган сөздөрдү алып, мени тилдеди он меня изругал такими словами, что и сказать нельзя;
    оозго алардык заслуживающий внимания;
    оозго алардык иш кылган жок он ничего не сделал такого, что заслуживало бы внимания;
    ооздон арт- превышать расходы на еду;
    экөөбүздүн жыйган-тергенибиз ооздон артып, татынакай кийим-кечеге жетиштик того, что мы вдвоём заработали, хватило на питание и на хорошую одежду;
    тапканыбыз ооздон артпайт нашего заработка хватает только на питание;
    бекер ооз тот, кто любит и имеет время поболтать, пустобай;
    семиз ооз хвастун;
    алп ооз (или алпооз) сөз
    1) заносчивые речи;
    2) заносчивый в словах;
    жаман ооз шпион, доносчик, соглядатай;
    кер ооз несговорчивый;
    ак ооз бол- подвергаться ругательствам и поношениям;
    оозуңду аппак кылды здорово он тебя разделал (разругал на все корки, победил в перебранке);
    оозу аппак болгон его здорово разругали;
    оозу элпек (о коне) смирный, негорячий;
    оозу катуу (о коне) тугоуздый;
    бок ооз (или богооз) сквернослов;
    ооз көптүрүп сүйлө- или ооз толтуруп сүйлө- без меры похваляться;
    оозуңду желге көптүрүп, сүйлөбө или курулай оозуңду көптүрбө не хвались по-пустому;
    оозуңда бардыр а ведь ты, пожалуй, прав;
    оозуңа келсин! или оозуңа келгир! типун тебе на язык!, на твою бы голову это было!;
    ооздоруна таруу куюп алгандай они как воды в рот набрали;
    ооз учунан жооп берди или ооз учу менен жооп берди он небрежно бросил ответ; он едва слышно ответил;
    ооз учу менен шыбырашат они потихоньку перешёптываются о том о сём;
    оозу таш капты (осрамившись) он замолчал;
    бул сөздү оозу-мурду кыйшайбай туруп эле айтты он сказал это без зазрения совести; он сказал прямо, смело;
    оозуңа май! похвала в рот тебе жир! (соотв. русскому: в рот тебе каши с маслом!);
    оозуңа таш! бран. в рот тебе камень!;
    кара оозуңа кан толгур! проклятие чтоб тебе захлебнуться кровью!;
    оозу аркасына бүтүп калсачы! проклятие чтоб (у этого сквернослова) рот своротило!;
    оозуна алы жетпеген неме он не справляется со своим языком (болтает, говорит, что следует и чего не следует);
    оозу бош болтун;
    оозун тартпай не стесняясь в выражениях;
    оозун тартпай тилдеди он всячески разругал;
    ооз кесир бахвальство; самонадеянные речи с угрозой;
    анын ооз кесири бар он любит бахвалиться, он слишком самонадеянно говорит;
    ооз кесири болбосун, мен аны тим эле сүйлөтпөймүн не сочтите за бахвальство, я ему слова сказать не дам (он передо мной или против меня пикнуть не смеет);
    ооз кесириңди койчу ты не очень-то размахивайся (я то-то сделаю, мне это нипочём и т.п.);
    ооз кесирсиз без угроз;
    ооз карман- или ооз карма- выразить сожаление, раскаяние, потерпев неудачу;
    ооз жый- или ооз тый- попридержать язык;
    оозуңду тый попридержи язык; держи язык за зубами;
    оозун жыйып алды он внезапно замолчал, осекся;
    айтып оозун жыйгыча фольк. не успел он сказать (как...);
    аттын оозун жый- (о всаднике) подтянуть поводья коня, остановить коня;
    ал аттын оозун коё берди он пустил коня во весь опор;
    аттын оозун жибер- или аттын оозун жай- ослабить поводья, дать коню ходу;
    оозун бербей (о лошади) не подчиняясь поводьям;
    ат, оозун бербей, ала качты лошадь, не подчиняясь поводьям, понесла;
    ооз ачып, өпкөн бала первый ребёнок (у матери);
    оозумду ачып, өпкөн балам мой первенец;
    ооз ачып да койгон эмес он не обмолвился ни словом;
    ооз ач- принимать первую за день (вечером) пищу во время поста;
    оозу ачык он (в данное время) не постится;
    оозу бек он (в данное время) постится;
    эртең оозу бекийт завтра наступает пост;
    насыбайга ооз ачылбайт шутл. насвай поста не нарушает (а потому, дескать, можно закладывать его и в пост);
    оозунан чыгып кетти у него с языка сорвалось; он обмолвился;
    оозуңан чыкпасын! молчи!, никому! (при сообщении по секрету);
    ооздон чыкканча жеди или оозу-мурдунан чыга жеди он наелся до отвала;
    ооз бириктирип сговорившись, стакнувшись;
    ооз тий- отведать, откушать, вкусить (можно ограничиться даже одним кусочком чего-л.);
    мындан да ооз тийип кой- откушай и этого;
    оозуна келгенди сүйлөй берет он болтает всё, что ему в голову (букв. в рот) взбредёт;
    оозунан жулдургандай или оозунан алдыргандай он совершенно растерялся (будто изо рта выхватили то, что он уже готов был проглотить);
    көр оозунда при смерти, одной ногой в могиле;
    ажалдын оозунан чыкты он был на волосок от смерти;
    чөп ооз ист. плата за пользование пастбищем (напр. казахи, пользуясь киргизскими пастбищами, платили за это);
    оозу менен алыш- см. алыш- IV;
    оозунун салуусу бар см. салуу II;
    жанды оозго тиштеп см. жан II;
    оймок ооз см. оймок;
    ачык ооз см. ачык I;
    оозун куу чөп менен арчы см. чөп.
    ооз II
    южн.
    неправ. вместо авиз (см.);
    эл суу ала турган ооздун боюнда на берегу пруда, из которого народ берёт воду.

    Кыргызча-орусча сөздүк > ооз

  • 98 никтыны

    неперех.
    1) диал. сдохнуть, издохнуть, умереть;
    2) поперхнуться; захлебнуться (от кашля, слёз и т.п.); см. тж. виньдыны во 2 знач.

    Коми-русский словарь > никтыны

  • 99 liegenbleiben

    залечь, задержаться; захлебнуться (об атаке)

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > liegenbleiben

  • 100 totlaufen

    захлебнуться (о наступлении)

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > totlaufen

См. также в других словарях:

  • ЗАХЛЕБНУТЬСЯ — ЗАХЛЕБНУТЬСЯ, захлебнусь, захлебнёшься, совер. (к захлебываться). 1. Зачерпнув, забрав в рот воды, задохнуться, поперхнуться ею. Он захлебнулся и утонул. 2. перен. Переживая высшую степень какого нибудь чувства, испытать душевное стеснение… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАХЛЕБНУТЬСЯ — ЗАХЛЕБНУТЬСЯ, нусь, нёшься; совер. 1. Забрав в рот жидкости, задохнуться или поперхнуться. З. водой. Атака захлебнулась (перен.: потерпела неудачу). 2. Почувствовать затруднение, перебои в дыхании (во время быстрой и взволнованной речи, смеха,… …   Толковый словарь Ожегова

  • захлебнуться — поперхнуться, задохнуться Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Захлебнуться словами — ЗАХЛЁБЫВАТЬСЯ СЛОВАМИ. ЗАХЛЕБНУТЬСЯ СЛОВАМИ. Прост. Экспрес. Быстро и прерывисто говорить, глотая слова, слоги. Худенький, тёмный, с выпученными, рачьими глазами, Саша Яковов говорил торопливо, тихо, захлёбываясь словами (М. Горький. Детство).… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Захлебнуться — I сов. неперех. см. захлёбываться I II сов. неперех. см. захлёбываться IV Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • захлебнуться — захлебнуться, захлебнусь, захлебнёмся, захлебнёшься, захлебнётесь, захлебнётся, захлебнутся, захлебнулся, захлебнулась, захлебнулось, захлебнулись, захлебнись, захлебнитесь, захлебнувшийся, захлебнувшаяся, захлебнувшееся, захлебнувшиеся,… …   Формы слов

  • захлебнуться — захлебн уться, н усь, нётся …   Русский орфографический словарь

  • захлебнуться — (I), захлебну/сь, нёшься, ну/тся …   Орфографический словарь русского языка

  • захлебнуться — нусь, нёшься; св. 1. (чем). Задохнуться или поперхнуться от попадания в дыхательное горло жидкости, дыма и т. п. З. в воде. З. от ударившей в лицо волны. З. воздухом, дымом. З. кровью. 2. (от чего, в чём, чем). Почувствовать затруднение, перебои… …   Энциклопедический словарь

  • захлебнуться — ну/сь, нёшься; св. см. тж. захлёбываться, захлёб 1) чем Задохнуться или поперхнуться от попадания в дыхательное горло жидкости, дыма и т. п. Захлебну/ться в воде. Захлебну/ться от ударившей в лицо волны …   Словарь многих выражений

  • лэкпэмбури — захлебнуться; поперхнуться …   Нанайско-русский словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»