-
21 застревать
1) lodge
2) stall
3) stick -
22 застревать в изложнице
Engineering: stick in a moldУниверсальный русско-английский словарь > застревать в изложнице
-
23 застревать
застрять1. stick*колесо застряло в грязи — the wheel has got, или is stuck in the mud
2. разг. ( задерживаться) be held up -
24 застревать
to hang up, hang, jam, seize, stickРусско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > застревать
-
25 застревать
bind, seize, stickРусско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > застревать
-
26 застревать
seize, stickРусско-английский научно-технический словарь Масловского > застревать
-
27 застревать
несов. - застрева́ть, сов. - застря́ть1) ( останавливаться в движении) stick; get stuckколесо́ застря́ло в грязи́ — the wheel is stuck in the mud
застрева́ть в доро́жной про́бке — be caught [get stuck] in a traffic jam
2) разг. ( надолго оставаться где-л) be held up••слова́ застря́ли у него́ в го́рле разг. — the words stuck in his throat
-
28 застревать
vi; св - застря́ть1) to stick; to be/to get stuck; to be trapped2) разг задерживаться to be held up, to be/to get stuck -
29 застревать в горле
(чьём, у кого)stick in smb.'s throat (of words, sounds, etc.)Бормоча извинения, Черненко, пятясь, выполз за дверь. Якушонок хотел было закричать ему вслед "Подлец!", но звук застрял у него в горле, губы не могли разомкнуться, а руки и ноги ослабели. (Л. Обухова, Глубынь-Городок) — Mumbling apologies Chernenko backed to the door and slipped out of the room. Yakushonok was on the point of shouting, 'You swine!' after him but the words stuck in his throat, his lips would not move and his arms and legs felt limp.
Русско-английский фразеологический словарь > застревать в горле
-
30 застревать
(perf. застрять), v.stick, get stuck, get trapped -
31 заедать
bind, ( о режущем инструменте) dig, jam, seize, stick* * *заеда́ть гл.1. ( защемлять) bind in, jam2. (захватывать, зажимать) seize, gripиз-за плохо́й сма́зки подши́пник заеда́ет — for lack of lubricant, the bearing seizes [grips the shaft]3. ( застревать) stick (e. g., of a valve)4. ( полотно ножовки в резе) catch in the kerf [the cut]* * * -
32 вжиматься
несов. - вжима́ться, сов. - вжа́ться; (в вн.)2) (крепко прижиматься к чему-л, особ. от страха) cling fast (to)вжима́ться в кре́сло от стра́ха — be numb [shrivel up] with fear in one's chair
-
33 прилипать
прилипать
застревать
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > прилипать
-
34 застрять в горле
stick in one's throat словосочетание: -
35 Г-334
ЗАСТРЕВАТЬ/ЗАСТРЙТЬ В ГОРЛЕ у кого coll VP subj: слова, упрёк(и) etc) (of a statement, reproach etc) to be left unsaid, unfinished (because the speaker cannot bring himself to say it, is overwhelmed by emotion, is embarrassed or ashamed, realizes that what he is about to say is offensive etc): слова застряли у X-a в горле - the words stuck in X's throat the words didn't (wouldn't) come out.Басмановой предложили обмен... Пришёл мужчина в зелёной велюровой шляпе, подал Басмановой эту мысль и ушёл. Мы думали, она возмутится, пойдёт красными пятнами, бросит свой отказ вслед велюровой шляпе — ничуть! Басманова зашла к нам в комнату... и плавным голосом пересказала нам эту мысль, и даже слова не застревали у неё в горле, а лились не иссякая... (Михайловская 1). Basmanova was offered an exchange of rooms....A man in a green velvet hat came to see Basmanova, made the suggestion and left. We thought she would be indignant, that her face would flush, that she would hurl her refusal at the velvet hat -not at all! Basmanova came to our room...and in a smooth voice, told us of the idea. The words did not stick in her throat, they poured out in an endless stream (1a). -
36 застрять в горле
• ЗАСТРЕВАТЬ/ЗАСТРЯТЬ В ГОРЛЕ у кого coll[VP; subj: слова, упрёк(и) etc]=====⇒ (of a statement, reproach etc) to be left unsaid, unfinished (because the speaker cannot bring himself to say it, is overwhelmed by emotion, is embarrassed or ashamed, realizes that what he is about to say is offensive etc):- the words didn't < wouldn't> come out.♦ Басмановой предложили обмен... Пришёл мужчина в зелёной велюровой шляпе, подал Басмановой эту мысль и ушёл. Мы думали, она возмутится, пойдёт красными пятнами, бросит свой отказ вслед велюровой шляпе - ничуть! Басманова зашла к нам в комнату... и плавным голосом пересказала нам эту мысль, и даже слова не застревали у неё в горле, а лились не иссякая... (Михайловская 1). Basmanova was offered an exchange of rooms....A man in a green velvet hat came to see Basmanova, made the suggestion and left. We thought she would be indignant, that her face would flush, that she would hurl her refusal at the velvet hat -not at all! Basmanova came to our room...and in a smooth voice, told us of the idea. The words did not stick in her throat, they poured out in an endless stream (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > застрять в горле
-
37 заедать
1. гл. bind in, jam2. гл. seize, grip3. гл. stick4. гл. catch in the kerfСинонимический ряд:1. задирать (глаг.) загрызать; задирать2. закусывать (глаг.) закусывать3. застревать (глаг.) завязать; заклиниваться; застревать; увязать -
38 увязать
1. stick; sink2. bogСинонимический ряд:1. вязнуть (глаг.) вязнуть; грузнуть; погрязать; тонуть; топнуть2. застревать (глаг.) завязать; заедать; заклиниваться; застревать3. согласовать (глаг.) скоординировать; согласовать; сообразовать -
39 завязать
I сов.см. завязыватьII несов. - завяза́ть, сов. - завя́знуть; (в пр.)1) (застревать, увязать) stick (in), sink (in)завя́знуть в грязи́ — stick in the mud
2) разг. ( оказываться в затруднительном положении) get stuck (in)завя́знуть в долга́х — be up to one's neck in debt
-
40 завязать
1. strike up2. sink in; stick; get stuck in; get involved in3. stick4. tieСинонимический ряд:1. вязнуть (глаг.) вязнуть; грузнуть; погрязать; тонуть; топнуть2. заклиниваться (глаг.) заедать; заклиниваться; застревать; увязатьАнтонимический ряд:
См. также в других словарях:
застревать — прилипать — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы прилипать EN stick … Справочник технического переводчика
застревать — ЗАСТРЕВАТЬ, несов. (сов. застрять), в чем. Прекращать (прекратить) движение, попав во что л. тесное, узкое, вязкое, плохо поддаваясь извлечению, высвобождению [impf. to stick, be stuck, be fixed and difficult to move]. Лодка застревала в камышах … Большой толковый словарь русских глаголов
прилипать — застревать — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы застревать EN stick … Справочник технического переводчика
Аполлон-15 — У этого термина существуют и другие значения, см. Аполлон (значения). Аполлон 15 Эмблема … Википедия
Аполлон-15 (работа на Луне) — Приложение к статье Аполлон 15 Лунный модуль «Аполлона 15» «Фалкон» (англ. Falcon сокол) совершил посадку на юго восточной окраине Моря Дождей, у отрогов лунных Апеннин, вблизи каньона Хэдли Рилл. Астронавты Дэвид Скотт (командир… … Википедия