-
1 suggestive
səˈdʒestɪv прил.
1) вызывающий мысли suggestive book ≈ книга, заставляющая думать
2) намекающий на что-л. непристойное;
неприличный Syn: earthy, racy, risque, scatological, off-colour, rabelaisian Ant: bland, decorous, genteel, innocent
3) относящийся к внушению, гипнозу suggestive therapy ≈ лечение гипнозом, лечение внушением вызывающий мысли;
наводящий на размышления - a * chapter глава, заставляющая думать /наводящая на размышления/ - * interrogation (юридическое) наводящий вопрос напоминающий - * of a past era напоминающий былую эпоху - his face is * of a monkey лицом он напоминает обезьяну намекающий на что-л. непристойное, неприличное - a * remark двусмысленность относящийся к внушению, гипнозу - * therapeutics /therapy/ лечение внушением /гипнозом/ (специальное) суггестивный suggestive вызывающий мысли;
this book is very suggestive эта книга заставляет думать ~ намекающий на (что-л.) непристойное;
неприличный suggestive вызывающий мысли;
this book is very suggestive эта книга заставляет думатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > suggestive
-
2 suggestive
[səʹdʒestıv] a1. 1) вызывающий мысли; наводящий на размышленияa suggestive chapter - глава, заставляющая думать /наводящая на размышления/
suggestive interrogation - юр. наводящий вопрос
2) напоминающий2. намекающий на что-л. непристойное, неприличное3. 1) относящийся к внушению, гипнозуsuggestive therapeutics /therapy/ - лечение внушением /гипнозом/
2) спец. суггестивный -
3 pensare
1. ( penso); vi (a)1) мыслить, думать, размышлятьpenso che sia meglio (+ inf)...) — я думаю, будет лучше......e pensare... che... —... и подумать (только), что...2) (a qd, qc) думать; отдаватьсяpensarci su — обдумывать что-либоpensare alla famiglia — заботиться о семьеdare da pensare — вызывать тревогу, тревожить, заботитьpensare bene / male di qd — быть хорошего / плохого мнения о ком-либо4) (di + inf) намереваться, решать, иметь в видуpensare di scrivere a qd — думать / намереваться написать кому-либо2. ( penso); vt1) обдумывать, взвешиватьma le pensa di notte queste cose? разг. — Бог знает / весть, откуда у вас такие мысли?2) вспоминатьti penso sempre — я всегда тебя вспоминаю / помню, я всё время думаю о тебе3) воображать, представлять, придумыватьpensare un espediente — придумать выход из положения•- pensarsiSyn:cogitare, concepire, arguire, concettare, almanaccare, arzigogolare, considerare, contemplare, scervellarsi, meditare, ponderare, ragionare, speculare, riflettere, vagheggiare; congetturare, supporre, giudicare, credere, figurarsi; proporsi, occuparsi; deliberare, prevedere, determinare, decidere; lambiccarsi il cervello, avere in menteAnt:•• -
4 pensare
pensare (pènso) 1. vi (a) 1) мыслить, думать, размышлять un libro che fa pensare -- книга, заставляющая думать ci penserò -- я подумаю ( об этом) non pensiamoci più -- забудем об этом penso che sia meglio (+ inf)... -- я думаю будет лучше...... e io, pensa!,... -- а я, подумать только,...... e pensare... che... --... и подумать (только), что... pensa e ripensa, ma... fam -- как ни крути, а... 2) (a qd, qc) думать (о + P); отдаваться (+ D) pensare all'avvenire -- думать о будущем pensare soltanto a sé -- думать лишь о себе pensarci su -- обдумывать что-л pensare alla famiglia -- заботиться о семье dare da pensare -- вызывать тревогу, тревожить, заботить 3) (di qd, qc) думать (о + P), считать (+ A), полагать (+ A) pensare bene di qd -- быть хорошего мнения о ком-л che ne pensi? -- что ты об этом думаешь? 4) (di + inf) намереваться, решать, иметь в виду pensare di scrivere a qd -- намереваться написать кому-л 2. vt 1) обдумывать, взвешивать pensare il consiglio -- обдумывать совет ma le pensa di notte queste cose? fam -- Бог знает <Бог весть>, откуда у вас такие мысли? 2) вспоминать ti penso sempre -- я всегда тебя вспоминаю <помню>, я все время думаю о тебе 3) воображать, представлять, придумывать pensare un espediente -- придумать выход из положения pensarsi fam считать, предполагать; представлять себе mi pensai che fosse malato -- я вообразил, что он болен chi se lo penserebbe? -- кто бы мог это себе представить?, трудно себе это представить chi ti pensi di essere? -- кто ты такой?; а ты кто такой?; что ты из себя представляешь? una ne fa e unane pensa -- от него (от нее) всего можно ожидать bisogna prima pensare e poi fare, bisogna pensarci prima per non pentirsi poi prov -- ~ семь раз отмерь, один раз отрежь -
5 pensare
pensare (pènso) 1. vi (a) 1) мыслить, думать, размышлять un libro che fa pensare — книга, заставляющая думать ci penserò — я подумаю (об этом) non pensiamoci più — забудем об этом penso che sia meglio (+ inf) … — я думаю будет лучше … … e io, pensa!, … — а я, подумать только, … … e pensare … che … — … и подумать (только), что … pensa e ripensa, ma … fam — как ни крути, а … 2) (a qd, qc) думать (о + P); отдаваться (+ D) pensare all'avvenire — думать о будущем pensare soltanto a sé — думать лишь о себе pensarci su — обдумывать что-л pensare alla famiglia — заботиться о семье dare da pensare — вызывать тревогу, тревожить, заботить 3) (di qd, qc) думать (о + P), считать (+ A), полагать (+ A) pensare bene [male] di qd — быть хорошего [плохого] мнения о ком-л che ne pensi? — что ты об этом думаешь? 4) (di + inf) намереваться, решать, иметь в виду pensare di scrivere a qd — намереваться написать кому-л 2. vt 1) обдумывать, взвешивать pensare il consiglio — обдумывать совет ma le pensa di notte queste cose? fam — Бог знает <Бог весть>, откуда у вас такие мысли? 2) вспоминать ti penso sempre — я всегда тебя вспоминаю <помню>, я всё время думаю о тебе 3) воображать, представлять, придумывать pensare un espediente — придумать выход из положения pensarsi fam считать, предполагать; представлять себе mi pensai che fosse malato — я вообразил, что он болен chi se lo penserebbe? — кто бы мог это себе представить?, трудно себе это представить chi ti pensi di essere? — кто ты такой?; а ты кто такой?; что ты из себя представляешь? -
6 orthopnoea
ae f. (греч.)тяжёлая одышка (заставляющая больного находиться всегда в стоячем положении) PM -
7 logic error
1) Общая лексика: смысловая ошибка (тж. логическая ошибка; ошибка в алгоритме, заставляющая программу вести себя не так, как от неё требуется, вычислять неправильный результат (incorrect result), но обычно не вызывающая появления сообщения об ошибке или пр)2) Техника: логическая ошибка -
8 смысловая ошибка
1) General subject: logic error (тж. логическая ошибка; ошибка в алгоритме, заставляющая программу вести себя не так, как от неё требуется, вычислять неправильный результат (incorrect result), но обычно не вызывающая появления сообщения об ошибке или пр)2) Information technology: logical error -
9 landliggevær
- etнепогода, заставляющая рыбаков (моряков) отстаиваться в порту -
10 λιποπατρις
-
11 logic error
= logical errorлогическая ошибка, смысловая ошибкаошибка в алгоритме, заставляющая программу вести себя не так, как от неё требуется, вычислять неправильный результат (incorrect result), но обычно не вызывающая появления сообщения об ошибке или прекращения выполнения программы, в отличие от физических ошибок (physical error), связанных со сбоями аппаратуры.It is the only sure way to discover logical errors with testing. — Тестирование - единственный надёжный способ обнаруживать логические ошибки.
Syn:Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > logic error
-
12 suggestive
[sə'ʤestɪv]прил.suggestive book — книга, заставляющая думать
2) намекающий на что-л. непристойное; неприличныйSyn:Ant:3) относящийся к внушению, гипнозуsuggestive therapy — лечение гипнозом, лечение внушением
-
13 thoughtful
[θɔːtf(ə)l], [-ful]прил.1) задумчивый, погружённый в размышления, созерцательныйSyn:2) глубокий, содержательный (о книге и т. п.); наводящий на размышленияthoughtful book — глубокая книга; книга, заставляющая задуматься
3)а) (of smth.) думающий, помнящий о (чём-л.)A true believer is thoughtful of death. — Истинно верующий человек думает о смерти.
Syn:б) заботливый, чуткий, внимательный; думающий о (ком-л.)thoughtful of his co-workers — чуткий, внимательный к своим коллегам по работе
It was very thoughtful of you to bring flowers. — Было очень любезно с Вашей стороны принести цветы.
Syn:4) (about smth.) относящийся к чему-л. серьёзно, внимательноHe became thoughtful about religion. — Он стал со вниманием относиться к религии.
-
14 to push up the daisies
Отправиться на тот свет, умереть. Это выражение вызывает в воображении картину кладбища, где на могилах растут цветы, особенно ромашки.Igor has been pushing up the daisies for many years now. — Игорь умер много лет назад.
Другая фраза, заставляющая вспомнить кладбище, - to put someone to bed with a shovelHe was put to bed with a shovel about eight years ago. — Он умер около восьми лет назад.
English-Russian dictionary of expressions > to push up the daisies
-
15 spiv
Мелкий спекулянт, который «балансирует» на грани нарушения закона. Предполагают, что это слово произошло от цыганского spiv — воробей, так презрительно характеризуют того, кто существует, «подбирая крошки», оставленные более удачливыми партнёрами в криминальном или некриминальном мире. Существует ещё одно предположение, что это слово возникло от используемого полицией акронима VIPs (Very Important Persons — очень важные персоны), который, прочтённый наоборот, звучит как SPIV — suspected persons and itinerant vagrants — подозрительные личности и скитающиеся бродяги. A spivmobile — это экстравагантная машина, принадлежащая мошеннику и заставляющая задуматься о средствах, на которые она приобретена. Впервые слово spiv было упомянуто в 1934 г. и широко распространилось в Великобритании во время Второй мировой войны, когда подобные личности встречались часто. Они всегда могли приобрести дефицитные товары на чёрном рынке: сигареты, чулки, виски и т. п. Существует синоним wide boy «широкий парень» (от внушительных подплечников пиджака, делающих плечи очень широкими). -
16 serpentine wisdom
(serpentine wisdom (тж. the wisdom of the serpent))мудрость змия [этим. библ. Matthew X, 16]It would probably be wiser to get an unobtrusive car of the cheaper sort, and then buy another when that broke down. This was the wisdom of the serpent. It brought tears akin to oaths from his sons, but he followed it out. (W. Du Bois, ‘Mansart Builds a School’, ch. IX) — Поэтому разумней будет купить скромную машину, из тех, что подешевле, а потом, когда сломается эта, купить новую. То была мудрость змия, мудрость, заставляющая его сыновей плакать от бессильной злобы, но Мансарт поступал именно так.
-
17 chapter
1. n глава, разделin the second chapter, in chapter two — во второй главе
a suggestive chapter — глава, заставляющая думать
2. n капитул3. n собрание капитула4. n филиал, отделение; местная, низовая организация5. n амер. студенческое общество, землячество6. n тема, предмет7. n парл. тексты законов, принятых на каждой отдельной сессии законодательного собрания8. v разбивать на главыСинонимический ряд:1. affiliate (noun) affiliate; branch; unit2. division (noun) book; book part; division; episode3. part (noun) part; passage; segment4. section (noun) article; clause; item; portion; provision; proviso; section; stipulation -
18 suggestive
1. a вызывающий мысли; наводящий на размышленияa suggestive chapter — глава, заставляющая думать
suggestive question — внушающий вопрос, наводящий вопрос
2. a напоминающий3. a относящийся к внушению, гипнозу4. a спец. суггестивныйСинонимический ряд:1. allusive (adj.) allusive; evocative; evocatory; impressionistic; indicative; reminiscent; symbolic2. expressive (adj.) expressive; implicative; insinuative3. insinuating (adj.) insinuating4. meaningful (adj.) meaningful; pregnant; significant5. risque (adj.) blue; broad; lewd; obscene; off-color; provocative; purple; racy; risky; risque; salty; sexy; shady; spicy; wicked -
19 initial chapter
in the second chapter, in chapter two — во второй главе
a suggestive chapter — глава, заставляющая думать
English-Russian big polytechnic dictionary > initial chapter
-
20 subsequent chapter
in the second chapter, in chapter two — во второй главе
a suggestive chapter — глава, заставляющая думать
English-Russian big polytechnic dictionary > subsequent chapter
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЦЕНТРОСТРЕМИТЕЛЬНАЯ СИЛА — Сила, заставляющая тело двигаться к центру. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЦЕНТРОСТРЕМИТЕЛЬНАЯ СИЛА Сила, заставляющая тело постоянно приближаться к центру. Объяснение 25000 иностранных слов,… … Словарь иностранных слов русского языка
Инфраструктура — (от лат. infra ниже, под и structura строение, расположение) термин, появившийся в экономической литературе в конце 40 х гг. 20 в. для обозначения комплекса отраслей хозяйства, обслуживающих промышленное и с. х. производство… … Большая советская энциклопедия
Крон Александр Александрович — Крон (псевдоним; настоящая фамилия ≈ Крейн) Александр Александрович [р. 30.6(13.7).1909, Москва], русский советский писатель. Член КПСС с 1939. Окончил историко философский факультет МГУ в 1930. В том же году дебютировал пьесой «Винтовка №… … Большая советская энциклопедия
Крон — I (псевдоним; настоящая фамилия Крейн) Александр Александрович [р. 30.6(13.7).1909, Москва], русский советский писатель. Член КПСС с 1939. Окончил историко философский факультет МГУ в 1930. В том же году дебютировал пьесой «Винтовка №… … Большая советская энциклопедия
Гостеприимство — теперь бытовое понятие, означающее особый вид радушия, хлебосольство хозяев при приеме гостей. В прошедшем большой интерес представляют те формы Г., которые обеспечивали приют и защиту путешественникам и чужестранцам в малокультурных местностях.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Диссоциация — химических соединений представляет одну из хорошо изученных форм так назыв. обратимых химических реакций, т. е. таких, которые идут в обе стороны химического равновесия (см. это слово, а также Реакция , Вытеснение ), а именно обозначает класс… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Земледельческие машины — имеют такое же значение в сельском хозяйстве, как и машины вообще во всякой другой отрасли промышленности. Значение их определяется тем, что приложение машины увеличивает производительность работы сил человека и, кроме того, заставляет работать в … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Право обязательственное — в широком смысле понятие обязательства совпадает с понятием обязанности, как составной части каждого юридического отношения (см.). Каждому праву лица соответствует всегда обязательство (обязанность, наложенная законом) других лиц уважать это… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Салутати — Коллуччо (Colutius Salutatus, Colluccio Salutati, 1331 1406) один из самых выдающихся итал. гуманистов второго поколения, родом из Флоренции. Изучал юриспруденцию в Болонском унив., но скоро погрузился в гуманистические занятия и с жаром принялся … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Типографское дело* — [Слово типография греческого происхождения и составлено из двух слов: τύπος буква, фигура, оттиск, и γράφω пишу. В XV столетии оно встречается редко (например, у Бернарда из Вероны в предисловии к изданию сочинений Катулла 1493 г., у Эразма в его … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Циклоны и антициклоны — В статьях: Бури, Градиент и особенно Погода указано на то, что непериодические изменения погоды зависят от возникновения и передвижения особых областей с весьма характерным распределением барометрического давления и прочих метеорологических… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона