-
1 заставить работать
1) General subject: (кого-л.) set to work, (кого-л.) startle into doing some work, put to work2) Makarov: (кого-л.) set (smb.) to work, (кого-л.) startle (smb.) into doing some workУниверсальный русско-английский словарь > заставить работать
-
2 заставить работать до седьмого пота
General subject: (кого-л.) give a wet shirtУниверсальный русско-английский словарь > заставить работать до седьмого пота
-
3 но заставить работать его на общее благо, а не на (чьи-л.) злые умыслы, есть задача первоочередная для всякого человека, разделяющего принц
General subject: but to make it work for good instead of for evil lies in the domain dealing with the principles of human dutyУниверсальный русско-английский словарь > но заставить работать его на общее благо, а не на (чьи-л.) злые умыслы, есть задача первоочередная для всякого человека, разделяющего принц
-
4 причудливый и абсурдный способ заставить работать какую-либо вещь
General subject: tamber (например, если автобиль не заводится, пытаться ¨починить¨ его протиранием стёкол, открыванием багажника и другими странными действиями)Универсальный русско-английский словарь > причудливый и абсурдный способ заставить работать какую-либо вещь
-
5 но заставить работать его на общее благо, а не на злые умыслы, есть задача первоочередная для всякого человека, разделяющего принц
General subject: (чьи-л.) but to make it work for good instead of for evil lies in the domain dealing with the principles of human dutyУниверсальный русско-английский словарь > но заставить работать его на общее благо, а не на злые умыслы, есть задача первоочередная для всякого человека, разделяющего принц
-
6 заставить (кого-л.) работать
1) General subject: set to work, startle into doing some workУниверсальный русско-английский словарь > заставить (кого-л.) работать
-
7 заставить (кого-л.) работать до седьмого пота
General subject: give a wet shirtУниверсальный русско-английский словарь > заставить (кого-л.) работать до седьмого пота
-
8 заставить кого-либо работать до седьмого пота
General subject: give somebody a wet shirtУниверсальный русско-английский словарь > заставить кого-либо работать до седьмого пота
-
9 заставить себя работать без передышки
Australian slang: keep (one's) nose to the grindstoneУниверсальный русско-английский словарь > заставить себя работать без передышки
-
10 заставить себя работать не покладая рук
Australian slang: keep (one's) nose to the grindstoneУниверсальный русско-английский словарь > заставить себя работать не покладая рук
-
11 заставить себя усиленно работать
Makarov: force oneself to work hardУниверсальный русско-английский словарь > заставить себя усиленно работать
-
12 он умеет заставить своих учеников работать
General subject: he is good at getting his pupils onУниверсальный русско-английский словарь > он умеет заставить своих учеников работать
-
13 манёвр раскрытия альвеол
Medicine: recruitment maneuver (данный прием у российских врачей называется по-разному. Смысл - заставить работать неработающие части легких)Универсальный русско-английский словарь > манёвр раскрытия альвеол
-
14 обманывать
deceive глагол:spoof (обманывать, мистифицировать)take advantage of (воспользоваться, обманывать, эксплуатировать, использовать с выгодой, перехитрить)bilk (обманывать, уклоняться от уплаты)blinker (обманывать, надевать шоры)fiddle (играть, играть на скрипке, обманывать, совершать махинации, торговать из-под полы, вертеть в руках)mountebank (обманывать, жульничать)job (выполнять задание, ударить, нанимать на сдельную работу, работать нерегулярно, работать сдельно, обманывать)green (зеленеть, красить в зеленый цвет, мистифицировать, делаться зеленым, делать зеленым, обманывать)go back on (обманывать, подводить)practise deceit (обманывать, хитрить)словосочетание:sell a goldbrick (обманывать, надувать)play a trick (сыграть с кем-л. шутку, обманывать, надувать кого-л.)take for a ride (надувать кого-л., обманывать, одурачивать кого-л., прикончить кого-л., убивать)hand a lemon (надувать кого-л., обманывать)pull the wool over eyes (обманывать, вводить в заблуждение)play false (обманывать, предавать) -
15 обмануть
deceive глагол:take advantage of (воспользоваться, обманывать, эксплуатировать, использовать с выгодой, перехитрить)fiddle (играть, играть на скрипке, обманывать, совершать махинации, торговать из-под полы, вертеть в руках)job (выполнять задание, ударить, нанимать на сдельную работу, работать нерегулярно, работать сдельно, обманывать) -
16 заставлять
. что заставит нас искать•Wind and temperature gradients cause sound ray paths to curve.
•Trochotrons can be made to count at very high speeds.
•It is possible to have the velocity decrease with pressure...
•* * *Заставлять -- to make, to cause, to force—заставили обратить более пристальное внимание наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > заставлять
-
17 надувать
diddle глагол:fob (надувать, обманывать)belly out (надувать, надуваться)cod (надувать, обманывать)pigeon (надувать, обманывать)job (выполнять задание, ударить, нанимать на сдельную работу, работать нерегулярно, работать сдельно, надувать)словосочетание: -
18 ухо
с.нару́жное у́хо — auricle
сре́днее у́хо — middle ear
воспале́ние у́ха — inflammation of the ear; otitis мед.
говори́ть кому́-л на́ у́хо — whisper in smb's ear, have a private word with smb
••держа́ть у́хо востро́ погов. — ≈ be on one's guard
в одно́ у́хо вошло́, в друго́е вы́шло — in at one ear and out at the other
встать на́ уши, стоя́ть на уша́х разг. ирон. — 1) ( стараться изо всех сил) bend / fall over backwards; go out of one's way; work like mad 2) ( сильно волноваться) be in a flap; get into a fuss 3) (испытывать сильный восторг - о толпе, публике и т.п.) work oneself up into a frenzy; go wild (about)
дать кому́-л в у́хо — box smb's ears pl, give smb a box on the ear(s)
дойти́ до чьи́х-л уше́й — reach smb's ears
есть / упи́сывать так, что за уша́ми трещи́т — wolf the food down; shovel ['ʃʌ-] it in
за́ уши не оттащи́ть кого́-л (от) — wild horses couldn't drag smb away (from)
затыка́ть у́ши — close / stop one's ears
и у́хом не вести́ — not to bat / blink an eye(lid)
навостри́ть у́ши — prick up one's ears
не вида́ть тебе́ э́того как свои́х уше́й — 1) ( о недостижимости чего-л) you will never get your hand near it 2) ( об утрате чего-л) you may kiss it good-bye
ни у́ха ни ры́ла не понима́ть / смы́слить (в пр.) — ≈ not to know beans (about); no to understand a damn thing (about)
он уша́м свои́м не ве́рил — he could not believe his ears
по́ уши (в пр.) — up to one's ears / neck (in)
по́ уши [по са́мые у́ши] сиде́ть / увя́знуть (в пр.) — be / sink up to one's ears (in)
по́ уши влюби́ться (в пр.) — fall head over heels in love (with)
покрасне́ть до уше́й — blush to the tips of one's ears
поста́вить на́ уши (вн.) разг. ирон. — give (i) a hard time; ( заставить активно работать) make (d) work like mad
прокрича́ть / прожужжа́ть (все) у́ши кому́-л о чём-л разг. — din smth into smb's ears
пропуска́ть ми́мо уше́й (вн.) разг. — turn a deaf ear (to); pay no heed (to)
рот до уше́й — см. рот
слу́шать во все у́ши — be all ears; hang on every word
слу́шать кра́ем у́ха — listen with half an ear
тащи́ть / тяну́ть за́ уши (вн.) — 1) (помогать в карьере, учёбе) drag (d) up the ladder 2) ( заставлять) drag (d) by the ears [by the scruff of the neck]
туго́й на́ у́хо — hard of hearing
улыба́ться до уше́й — grin from ear to ear
у́ши вя́нут (от) разг. — ≈ it makes one sick to hear (d)
хло́пать уша́ми пренебр. — 1) ( не понимать) look blank; not to hear the penny drop 2) ( ничего не предпринимать) do nothing; sit on one's hands
См. также в других словарях:
заставить — 1. ЗАСТАВИТЬ, влю, вишь; заставленный; ставлен, а, о; св. что. 1. (чем). Ставя во множестве, занять всю площадь, всё пространство. З. комнату мебелью. Стоянка заставлена автомобилями. Стол заставлен блюдами с угощением. 2. чем. Загородить,… … Энциклопедический словарь
заставить — I влю, вишь; заста/вленный; ста/влен, а, о; св. см. тж. заставлять, заставляться что 1) чем Ставя во множестве, занять всю площадь, всё пространство. Заста/вить комнату мебелью … Словарь многих выражений
Барак Обама — (Barack Obama) Барак Обама это 44 й президент Соединенных Штатов Америки, первый темнокожий президент на этом посту Биография президента США Барака Обамы, в том числе его политическая карьера, деятельность в сенате штата Иллинойс и затем в Сенате … Энциклопедия инвестора
Железные доказательства (2 сезон) — В телесериале MythBusters проверяются городские легенды, слухи и другие порождения популярной культуры. Ниже следует список некоторых мифов, проверенных в шоу, и результаты этих экспериментов. Убедительная просьба всем, вносящим правки в данную… … Википедия
Разрушители мифов (2 сезон) — В телесериале MythBusters проверяются городские легенды, слухи и другие порождения популярной культуры. Ниже следует список некоторых мифов, проверенных в шоу, и результаты этих экспериментов. Убедительная просьба всем, вносящим правки в данную… … Википедия
Разрушители легенд (2 сезон) — В телесериале MythBusters проверяются городские легенды, слухи и другие порождения популярной культуры. Ниже следует список некоторых мифов, проверенных в шоу, и результаты этих экспериментов. Во втором сезоне телепередачи были проверены… … Википедия
Разрушители легенд (2-й сезон) — Страна … Википедия
Хоц, Джордж Френсис — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Silent Hill (игра) — У этого термина существуют и другие значения, см. Silent Hill. Silent Hill Обложка североамериканского издания, на которой изображён протагонист игры Гарри Мэйсон … Википедия
заста́вить — 1) влю, вишь; сов., перех. (несов. заставлять1). 1. Ставя, занять чем л. пространство. У Тимки была одна страсть он любил птиц. Вся каморка его отца была заставлена клетками с пичужками. Гайдар, Школа. Маша и доктор стояли в дальнем углу комнаты … Малый академический словарь
ПРИВЛЕЧЬ — ПРИВЛЕЧЬ, привлеку, привлечёшь, привлекут, прош. вр. привлёк, привлекла, совер. (к привлекать). 1. кого что. Притащить, приволочь (устар.). Привлечь быка на аркане. 2. кого что. Заставить или побудить приблизиться, прийти куда нибудь, притянуть… … Толковый словарь Ушакова