-
1 заруби это себе на носу
vcolloq. schreib dir das hinter die Ohren, das mußt du dir einschärfenУниверсальный русско-немецкий словарь > заруби это себе на носу
-
2 заруби это себе на носу!
vgener. merke dir das!Универсальный русско-немецкий словарь > заруби это себе на носу!
-
3 зарубать
, < зарубить> niederhauen, niedersäbeln; einkerben; заруби себе на носу od. лбу F merk dir das, schreib dir das hinter die Ohren* * *заруба́ть, <заруби́ть> niederhauen, niedersäbeln; einkerben;* * *заруба́|ть1. (уби́ть) erstechen, niedermetzelnзаруба́ть са́блей mit einem Schwert erschlagen2. перен (запо́мнить) sich merkenзаруби́ на бу́дущее! merk dir das für die Zukunft!заруби́ себе́ на носу́! schreib dir das hinter die Ohren!* * *v1) gener. einkerben, laschen2) geol. auskerben, bekerben4) mining. abkerben (напр., пласт полезного ископаемого), anhacken, anhauen, anschalmen, aufhacken, auskerben (напр., пласт угля), ausschrämen, einschneiden, kerben, verschrämen, schrämen -
4 зарубить
1) ( убить) níedermetzeln vtзаруби́ть са́блями — níedersäbeln vt
2) ( сделать зарубку) éine Kérbe éinschneiden (непр.), éinkerben vt••заруби́ себе́ на носу́ — schreib dir das hínter die Óhren!
-
5 зарубать
, < зарубить> niederhauen, niedersäbeln; einkerben; заруби себе на носу od. лбу F merk dir das, schreib dir das hinter die Ohren -
6 зарубать
, < зарубить> niederhauen, niedersäbeln; einkerben; заруби себе на носу od. лбу F merk dir das, schreib dir das hinter die Ohren -
7 нос
m (29; 'а/'у; в -у; pl. e.) Nase f ( под Т vor D; из-под Р vor D weg; в В durch A; с Р, на нос P pro A); Schnabel; Mar., Flgw. Bug; fig. Nasenspitze f; носик, носок; F вешать fig.; на носу F vor der Tür; et. steht bevor; F не по носу (Д) nicht nach jemandes Sinn; под нос F in den Bart; показать нос F e-e lange Nase machen; F оставить с носом (В), P натянуть нос (Д) jemandem e-e Nase drehen od. jemanden hereinlegen; остаться с носом F leer ausgehen, mit langer Nase abziehen; кровь идёт носом (у Р jemand ) hat Nasenbluten; (хоть) кровь из носу P um jeden Preis* * *из-под Р vor D weg;в В durch A;с Р, на нос pop pro A); Schnabel; MAR, FLGW Bug; fig. Nasenspitze f; → носик, носок; fam → вешать fig.;на носу́ fam vor der Tür; et. steht bevor;по́д нос fam in den Bart;показа́ть нос fam eine lange Nase machen;fam оста́вить с но́сом (В), pop натяну́ть нос (Д) jemandem eine Nase drehen oder jemanden hereinlegen;оста́ться с но́сом fam leer ausgehen, mit langer Nase abziehen;(хоть) кровь и́з носу pop um jeden Preis* * *<но́са>мнос крючко́м Hakennase fвздёрнутый нос Stupsnase fводи́ть за́ нос an der Nase herumführenзаруби́ть себе́ на носу́ перен sich hinter die Ohren schreibenоста́ться с но́сом leer ausgehenна носу́ вы́боры die Wahlen stehen vor der Tür* * *n
См. также в других словарях:
заруби себе на носу — заруби<те> <себе> на носу Разг. Только сов. Обычно повел. накл. Запомни<те> крепко накрепко, навсегда (употребляется как выражение предупреждения, предостережения или предложения сделать выводы). Заруби<те> себе что? это… … Учебный фразеологический словарь
Заруби себе на носу — ЗАРУБИТЬ, ублю, убишь; убленный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
зарубите себе на носу — заруби<те> <себе> на носу Разг. Только сов. Обычно повел. накл. Запомни<те> крепко накрепко, навсегда (употребляется как выражение предупреждения, предостережения или предложения сделать выводы). Заруби<те> себе что? это… … Учебный фразеологический словарь
заруби на носу — заруби<те> <себе> на носу Разг. Только сов. Обычно повел. накл. Запомни<те> крепко накрепко, навсегда (употребляется как выражение предупреждения, предостережения или предложения сделать выводы). Заруби<те> себе что? это… … Учебный фразеологический словарь
зарубите на носу — заруби<те> <себе> на носу Разг. Только сов. Обычно повел. накл. Запомни<те> крепко накрепко, навсегда (употребляется как выражение предупреждения, предостережения или предложения сделать выводы). Заруби<те> себе что? это… … Учебный фразеологический словарь
заруби́ть — рублю, рубишь; прич. страд. прош. зарубленный, лен, а, о; сов., перех. (несов. зарубать). 1. Убить рубящим орудием, оружием (топором, саблей, шашкой). На моих глазах сотник Чернецов зарубил немецкого гусара. Шолохов, Тихий Дон. 2. Сделать зарубку … Малый академический словарь
на носу зарубить — (иноск.) крепко наказать кому (как зарубают на бирке для памяти) На стенке зарубить. Ср. Этого человека надо слушать, разиня рот, чтоб словечка не проронить, да слова/ то его на носу зарубить. Островский. Доходное место. 1, 10. Юсов. Ср. Тебе… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
нос — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? носа и носу, чему? носу, (вижу) что? нос, чем? носом, о чём? о носе и на носу; мн. что? носы, (нет) чего? носов, чему? носам, (вижу) что? носы, чем? носами, о чём? о носах 1. Нос это часть лица … Толковый словарь Дмитриева
нос — Нос к носу или носом к носу (разг. фам.) с кем чем, непосредственно, вплотную, один против другого. Столкнуться с кем н. лицом к лицу. Повстречали вдруг медведя носом к носу. Крылов. Под носом (разг.) о находящемся, происходящем рядом … Фразеологический словарь русского языка
зарубить — Зарубить себе на лбу или на носу или на стене (разг. фам.) принять во внимание на будущее время, хорошенько запомнить. Заруби себе на носу, что такого я больше не потерплю … Фразеологический словарь русского языка
ЗАРУБИТЬ — ЗАРУБИТЬ, ублю, убишь; убленный; совер. 1. кого (что). Убить саблей, шашкой, топором. 2. что. Сделать рубящим орудием выемку в чём н., на чём н. З. бревно. • Заруби себе на носу или на лбу (разг.) крепко запомни на будущее. | несовер. зарубать,… … Толковый словарь Ожегова