-
21 fill-up
['fɪlʌp]3) Полиграфия: забивание краской, забивание краской (пробельных участков формы)4) Нефть: заполнять, наполнение пласта нагнетаемой водой5) Бурение: наполнение скважины промывочной жидкостью, образование угла естественного откоса ( условного) при растекании раствора -
22 tamping
['tæmpɪŋ]1) Общая лексика: материал для забойки2) Военный термин: забивка (подрывного заряда)3) Техника: забивка летки, набивка, подбивка шпал, трамбование, трамбовочный, уплотнение4) Сельское хозяйство: оправка, прихлопывание поверхности (компоста)5) Химия: набивающий6) Железнодорожный термин: набивочный материал, подбивка7) Горное дело: забойка (материал), забойка, трамбование (бетона), трамбовка, материал, используемый при тампонаже (скважины), тампонаж (скважины)9) Нефть: забойка (заполнение скважины тампонажными материалом при взрывных работах), набивание, тампонирование (скважины)10) Силикатное производство: набивка формы11) Макаров: подбивка (балласта), забойка (процесс), забойка (шпура, скважины)12) Цемент: забойка шпура (глиной), уплотнение бетона (трамбованием) -
23 FU
-
24 tamping
трамбование, уплотнение
* * *
забойка ( при взрывных работах); трамбование, уплотнение
* * *
забойка ( заполнение скважины тампонажными материалом при взрывных работах); тампонирование ( скважины)- shot tamping* * *• забойка -
25 FU
сокр. [fill-up]
1. заполнение (скважины буровым раствором или пласта нагнетаемой водой)
2. образование угла естественного откоса (при растекании раствора) -
26 mudding-in
mudding-in a well ≈ заполнение скважины буровым растворомБольшой англо-русский и русско-английский словарь > mudding-in
-
27 mudding-in
mudding-in a well — заполнение скважины буровым раствором -
28 FU
1) Компьютерная техника: Fortran Unit2) Спорт: Fighter Underground, Football United3) Военный термин: First User, Forecast Unit, fire unit, flying unit, follow-up4) Техника: fill-up, fluorouracil, flux unit, fuze5) Сельское хозяйство: feed unit6) Математика: Finite Union7) Религия: Future Unity8) Юридический термин: Food Unit10) Сокращение: Farmers Union, Firing Unit11) Университет: Florida University, Fordham University12) Хирургия: Фолликулярная Единица (follicular unit)13) Электроника: Feedback Unit14) Вычислительная техника: fuck up15) Нефть: fill up, заполнение (скважины буровым раствором или пласта нагнетаемой водой, fill-up), образование угла естественного откоса (при растекании раствора)16) Биохимия: Fumarate Concentration17) Связь: Frame Unit18) Деловая лексика: Forcible Union19) Нефть и газ: fuel oil, нефтяное топливо, топочный мазут20) Имена и фамилии: Felix Unger21) Чат: Formerly Undesirable22) Единицы измерений: Formula Unit, Future Unit -
29 backing fill
Нефть: заполняющий, заполнение скважины -
30 filling the hole
Нефтегазовая техника заполнение скважины буровым раствором -
31 fillup
Нефть: заполнение (скважины буровым раствором или пласта нагнетаемой водой), образование угла естественного откоса (при растекании раствора) -
32 fu
1) Компьютерная техника: Fortran Unit2) Спорт: Fighter Underground, Football United3) Военный термин: First User, Forecast Unit, fire unit, flying unit, follow-up4) Техника: fill-up, fluorouracil, flux unit, fuze5) Сельское хозяйство: feed unit6) Математика: Finite Union7) Религия: Future Unity8) Юридический термин: Food Unit10) Сокращение: Farmers Union, Firing Unit11) Университет: Florida University, Fordham University12) Хирургия: Фолликулярная Единица (follicular unit)13) Электроника: Feedback Unit14) Вычислительная техника: fuck up15) Нефть: fill up, заполнение (скважины буровым раствором или пласта нагнетаемой водой, fill-up), образование угла естественного откоса (при растекании раствора)16) Биохимия: Fumarate Concentration17) Связь: Frame Unit18) Деловая лексика: Forcible Union19) Нефть и газ: fuel oil, нефтяное топливо, топочный мазут20) Имена и фамилии: Felix Unger21) Чат: Formerly Undesirable22) Единицы измерений: Formula Unit, Future Unit -
33 mudding a well
Нефтегазовая техника заполнение скважины буровым раствором -
34 mudding-in a well
-
35 well mudding-in
-
36 FU
-
37 hole fillup
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > hole fillup
-
38 hole fillup
заполнение ствола скважины буровым раствором
(во время ударно-канатного бурения)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > hole fillup
-
39 cement squeeze
заполнение цементом (перфораций, трещин и других полостей в стенках ствола скважины)
* * *
закачивание цемента под давлением, цементирование под давлением; заполнение цементом (<<перфораций>)* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > cement squeeze
-
40 cement squeeze
заполнение цементом
(перфораций, трещин и других полостей в стенках ствола скважины)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cement squeeze
См. также в других словарях:
заполнение скважины — Закачивание раствора в скважину после извлечения трубы для поддержания столба жидкости на уровне поверхности. Цель этой операции избежание опасности выброса и обвала в скважине [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy… … Справочник технического переводчика
заполнение (скважины буровым раствором) — заполнение (пласта нагнетаемой водой) — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы заполнение (пласта нагнетаемой водой) EN fill upfillup … Справочник технического переводчика
заполнение скважины буровым раствором — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN well mudding inmudding in: a well … Справочник технического переводчика
заполнение ствола скважины — (при подъёме бурильного инструмента) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN backfilling … Справочник технического переводчика
заполнение ствола скважины буровым раствором — (во время ударно канатного бурения) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN hole fillup … Справочник технического переводчика
заполнение трещин и пустот в стенках скважины (цементом) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN walling up … Справочник технического переводчика
заполнение цементом — (перфораций, трещин и других полостей в стенках ствола скважины) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN cement squeeze … Справочник технического переводчика
Взрывные работы — (взрывать sprengen, faire sauter, to blow up). При сооружении современных путей сообщения взрывная техника (см. Взрывчатые вещества, Запалы, Патроны) применяется для разрушения каменных препятствий. Это дало возможность проложить много туннелей… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЗАБОЙКА — заполнение части скважины или шпура между зарядом взрывчатого вещества и их устьем инертными материалами (песком, глиной) для повышения эффективности взрыва (Болгарский язык; Български) запълване (на взривна дупка) (Чешский язык; Čeština) ucpávka … Строительный словарь
Убежище гражданской обороны — … Википедия
зона — 3.11 зона: Пространство, содержащее логически сгруппированные элементы данных в МСП. Примечание Для МСП определяются семь зон. Источник: ГОСТ Р 52535.1 2006: Карты идентификационные. Машиносчитываемые дорожные документы. Часть 1. Машин … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации