Перевод: с английского на русский

с русского на английский

замолвить

  • 41 put in a good word for

    Общая лексика: (smb.) замолвить словечко (за кого-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > put in a good word for

  • 42 book

    1. noun
    1) книга, литературное произведение
    2) (the Book) библия
    3) том, книга, часть
    4) либретто; текст (оперы и т. п.); сценарий
    5) конторская книга
    6) сборник отчетов (коммерческого предприятия, научного общества и т. п.; тж. books)
    7) букмекерская книга записи ставок пари (на скачках); запись заключаемых пари
    8) книжечка (билетов на автобус и т. п.); a book of matches книжечка картонных спичек
    9) а
    book of stamps
    а) альбом марок;
    б) книжечка почтовых марок
    10) cards (первые) шесть взяток одной из сторон (в висте)
    11) (attr.) книжный; book learning книжные (или теоретические) знания
    to read smb. like a book прекрасно понимать кого-л., видеть насквозь
    to speak by the book говорить (о чем-л.) на основании точной информации
    to be on the books значиться в списке
    to be in smb.'s good (bad, black) books быть у кого-л. на хорошем (плохом) счету
    one for the book достойный серьезного внимания, значительный
    to bring to book призвать к ответу
    to know a thing like a book = знать что-л. как свои пять пальцев
    without book по памяти
    to suit smb.'s book совпадать с чьими-л. планами, отвечать чьим-л. интересам
    2. verb
    1) заносить в книгу, (за)регистрировать
    2) заказывать, брать билет (железнодорожный и т. п.)
    3) принимать заказы на билеты; all the seats are booked (up) все места проданы
    4) заручиться согласием; приглашать; ангажировать (актера, оратора); I shall book you for Friday evening жду вас в пятницу вечером
    I'm booked я попался
    * * *
    1 (n) блокнот с записями приказов; бухгалтерская книга; книга; книжечка; книжка; либретто; пакет акций или облигаций в руках брокера; ситуация, когда возможности дилера продать или купить
    2 (v) бронировать; забронировать; заказывать; заносить в книгу; зарегистрировать; размещать заказы; регистрировать; резервировать
    * * *
    * * *
    [ bʊk] n. книга, том; литературное произведение; библия; запись заключаемых пари; либретто; шесть взяток v. регистрировать, заносить в книгу, зарегистрировать; заказывать, принимать заказы на билеты, брать, брать билет; ангажировать, приглашать, заручиться согласием
    * * *
    ангажировать
    бронировать
    забронировать
    заказать
    заказывать
    замолвить
    запретить
    книга
    книжка
    книжный
    либретто
    приказать
    резервировать
    * * *
    1. сущ. 1) книга 2) книга (как рассказ о чем-л.), литературное произведение, научный трактат 3) книга 4) либретто (текст оперы, пьесы и т.п.) 5) а) конторская книга, бухгалтерская книга б) сборник отчетов (тж. books) в) букмекерская книга записи ставок ( на тотализаторе); запись заключаемых пари г) книжечка (билетов на автобус и т. п.) 2. гл. 1) а) записывать, вносить в книгу б) заводить на кого-л. досье в) заносить в список; рекрутировать; производить перепись г) подписываться (при сборе денег) 2) а) заказывать места (обычно заранее), брать билет (любой) б) продавать билеты; принимать заказы на билеты, бронировать места 3) приглашать кого-л. в гости; заручаться согласием; заставлять кого-л. давать обещание 3. прил. книжный

    Новый англо-русский словарь > book

  • 43 drop

    1. noun
    1) капля; a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море; drop by drop, by drops капля за каплей
    2) (pl.) med. капли
    3) глоток (спиртного); to have a drop in one's eye быть навеселе; to take a drop too much хлебнуть лишнего
    4) драже; леденец
    5) серьга, подвеска
    6) падение, понижение; снижение; drop in prices (temperature) падение цен (температуры); a drop on smth. снижение по сравнению с чем-л.
    7) падающий занавес (в театре)
    8) расстояние (сверху вниз); а drop of 10 feet from the window to the ground от окна до земли 10 футов
    9) удар по мячу, отскочившему от земли (в футболе)
    10) наличник (замка)
    11) щель для монеты или жетона (в автомате)
    12) падалица (о плодах)
    13) tech. перепад
    at the drop of a hat
    а) по знаку, по сигналу, как заведенный;
    б) без колебаний
    2. verb
    1) капать
    2) выступать каплями
    3) проливать (слезы)
    4) ронять
    5) падать; спадать; to drop as if one had been shot упасть как подкошенный; he is ready to drop он с ног валится, очень устал; to drop asleep заснуть
    6) отправлять, опускать (письмо); drop me a line = черкни(те) мне несколько строк
    7) бросать (привычку, занятие); прекращать; drop it! брось(те)!, оставь (те)!; перестань(те)!; to drop smoking бросить курить
    8) сбрасывать (с самолета)
    9) проронить (слово)
    10) прекращать (работу, разговор); let us drop the subject прекратим разговор на эту тему
    11) оставлять, покидать (семью, друзей)
    12) понижать (голос); потуплять (глаза)
    13) падать, снижаться; спадать, понижаться (о цене и т. п.)
    14) пропускать, опускать; to drop a letter пропустить букву
    15) высаживать, довозить до; оставлять; I'll drop you at your door я подвезу вас до (вашего) дома
    16) сразить (ударом, пулей)
    17) спускаться; опускаться; his jaw dropped y него отвисла челюсть
    18) отелиться, ожеребиться и т. п. раньше времени
    19) терять, проигрывать (деньги)
    20) amer. collocation увольнять
    drop across
    drop away
    drop back
    drop behind
    drop in
    drop into
    drop off
    drop on
    drop out
    to drop short
    а) не хватать;
    б) не достигать цели
    to drop a word in favour of smb. замолвить за кого-л. словечко
    to drop from the clouds свалиться как снег на голову
    to drop like a hot potato поспешить избавиться от чего-л.
    to drop from sight исчезнуть из поля зрения
    Syn:
    decrease
    * * *
    1 (n) капля; падение
    2 (v) падать; упасть
    * * *
    1) капля 2) понижение, падение
    * * *
    [ drɒp] n. капля, капелька, чуточка; драже, леденец; серьга, подвеска; наличник; падение, понижение, резкое понижение; высота падения; падающий занавес; щель для монеты, щель для жетона; удар по мячу; перепад; тайник v. капать, капнуть; падать, ронять; выпускать из рук, проливать; бросать; высаживать, отправлять, довозить до; опасть; опускаться, спускаться; валить, сваливать; умирать, умереть; понижаться, понижать, опускать; прекращать работу; бросить, оставить
    * * *
    впустить
    выронить
    зайти
    испражняться
    капель
    капля
    обронить
    падение
    падения
    понижение
    родиться
    снижаться
    снижение
    спад
    спадать
    спустить
    стихать
    упускать
    упустить
    уронить
    * * *
    1. сущ. 1) а) капля б) (в зависимости от контекста) слеза, капля дождя 2) а) капля б) мн.; мед. капли 3) а) небольшое количество б) небольшое количество спиртного 4) а) подвеска (у люстры, канделябра) б) драже, леденец; печенье круглой формы в) 5) падение 6) удар по мячу, отскочившему от земли, удар с полулета (в футболе) 7) спорт 'гашеный' мяч, укороченный удар 8) карт. сбрасывание карты (особ. в бридже) 9) авиац. а) сбрасывание с самолета боеприпасов, снабжения и др.; сбрасывание десанта б) приземление самолета, ракеты и т. п. 10) (the drop) амер.; разг. преимущество 2. гл. 1) а) капать; стекать каплями, выступать каплями б) лить, проливать; лить (слезы) в) 2) а) падать б) резко опускаться в) ронять 3) а) ронять, бросать (слово, намек и т. п.) б) бросать, опускать (письмо и т. п.) в ящик; посылать (записку и т. п.) в) авиац. сбрасывать (с самолета и т. п.); сбрасывать, спускать на парашюте г) карт. сбрасывать карту 4) падать 5) охот. а) припадать к земле б) заставить или приказать (собаке) припасть к земле 6) а) б) умереть 7) а) кончаться б) бросать, прекращать, оставлять (работу, разговор и т. п.), бросать (привычку и т. п.) в) порывать, разрывать (отношения и т. п.), бросать, оставлять, покидать (семью, друзей и т. п.) 8) амер.; разг. увольнять 9) а) снижаться, понижаться, уменьшаться, падать; спадать (о цене и т. п.) б) снижать 10) а) спускаться, плыть по течению, по ветру б) пускать по течению

    Новый англо-русский словарь > drop

  • 44 engage

    verb
    1) нанимать; заказывать заранее (комнату, место)
    2) заниматься (чем-л.); say I am engaged скажите, что я занят; to engage in a discussion принять участие в дискуссии; to be engaged in smth. заниматься чем-л.
    3) занимать, привлекать; вовлекать; to engage smb.'s attention завладеть чьим-л. вниманием
    4) обязывать(ся); to engage by new commitments связывать новыми обязательствами
    5) (обыкн. pass) обручиться; to be engaged быть помолвленным(и)
    6) mil. вступать в бой; открывать огонь; to be engaged in hostilities быть вовлеченным в военные действия
    7) tech. зацеплять(ся); включать
    engage for
    Syn:
    hire
    * * *
    (v) задействовать; занимать; заниматься
    * * *
    * * *
    [en·gage || ɪn'geɪdʒ] v. нанимать, заказывать заранее; заниматься; завладевать вниманием; обручиться; вступать, вступать в бой, открывать огонь; зацеплять, зацепляться; включать
    * * *
    вовлекать
    возгореться
    гарантировать
    загореться
    заказать
    заказывать
    замолвить
    занимать
    заниматься
    занять
    нанимать
    нанять
    обручиться
    обязывать
    привлекать
    ручаться
    * * *
    1. гл. 1) подвергать(ся) риску 2) а) заказывать б) заниматься чем-л., быть занятым чем-л.; суж. иметь такую-то профессию в) обязывать(ся), быть обязанным, связанным какими-л. обязательствами г) быть помолвленным 3) а) вовлекать (in); уговаривать б) воен. вступать в бой; открывать огонь; скрещивать шпаги, начинать поединок 2. сущ. в фехтовании: позиция перед началом боя

    Новый англо-русский словарь > engage

  • 45 indent

    1. noun
    1) зазубрина, зубец; выемка, вырез
    2) документ с отрывным дубликатом
    3) ордер, официальное требование, заказ (на товары и т. п.)
    4) amer. купон
    5) typ. абзац, отступ
    6) клеймо, отпечаток
    2. verb
    1) зазубривать; выдалбливать, вырезывать; насекать
    2) составлять документ с дубликатом (особ. отделенным линией отреза)
    3) выписывать ордер или требование на товары, заказывать товары; to indent for new machinery заказать новое оборудование
    4) реквизировать
    5) typ. делать абзац, отступ
    * * *
    1 (n) контракт
    2 (v) делать абзац; сделать абзац
    * * *
    зазубрина, выемка
    * * *
    [in·dent || ɪn'dent] n. выемка, вырез, зубец, зазубрина; документ с отрывным дубликатом; заказ, ордер, официальное требование; абзац, отступ; выбоина, клеймо, отпечаток v. вырезывать, насекать, делать отступ, начинать с красной строки
    * * *
    абзац
    заказ
    заказа
    заказать
    заказы
    заказывать
    замолвить
    ордер
    отпечаток
    реквизиция
    требование
    * * *
    I 1. сущ. 1) зазубрина, выемка 2) индент, документ с отрывным дубликатом 3) официальная реквизиция запасов 4) требование, заказ на товары 2. гл. 1) а) зазубривать, насекать, изрезывать, надрезать б) выдалбливать, высекать 2) составлять документ с дубликатом 3) коммерч. выписывать ордер/требование (на товары - for; on); заказывать поставку товара 4) изымать II 1. сущ. вмятина 2. гл. делать вмятину, углубление; наносить отпечаток

    Новый англо-русский словарь > indent

  • 46 order

    1. noun
    1) порядок; последовательность; order of priorities очередность (мероприятий и т. п.); in alphabetical (chronological) order в алфавитном (хронологическом) порядке; in order of size (importance, etc.) по размеру (по степени важности и т. п.)
    2) порядок, исправность; to get out of order испортиться; in bad order в неисправности; to put in order привести в порядок
    3) хорошее физическое состояние; his liver is out of order у него больная печень
    4) порядок; спокойствие; to keep order соблюдать порядок; to call to order призвать к порядку; order!, order! к порядку!
    5) порядок (ведения собрания и т. п.); регламент; устав; order of business повестка дня;
    order of the day
    а) повестка дня,
    б) мода, модное течение (в искусстве, литературе и т. п.); to call to order amer. открыть (собрание); on a point of order к порядку ведения собрания; to be in order быть приемлемым по процедуре
    6) строй, государственное устройство; social order общественный строй
    7) mil. строй, боевой порядок; close (extended) order сомкнутый (расчлененный) строй;
    marching order
    а) походный порядок;
    б) походная форма; parade order строй для парада
    8) слой общества; социальная группа; the lower orders простой народ
    9) приказ, распоряжение; предписание; Order in Council закон, издаваемый от имени английского короля и тайного совета и прошедший через парламент без обсуждения; order of the day mil. приказ по части или соединению; one's orders amer. mil. полученные распоряжения; under the orders of... под командой...
    10) заказ; made to order сделанный на заказ; on order заказанный, но не доставленный; repeat order повторный заказ; orders on hand econ. портфель заказов
    11) ордер; cheque to (a person's) order fin. ордерный чек
    12) ордер; разрешение; пропуск; admission by order вход по пропускам
    13) amer. заказ порционного блюда (в ресторане)
    14) знак отличия, орден; Order of Lenin орден Ленина
    15) рыцарский или религиозный орден
    16) род, сорт; свойство; talent of another order талант иного порядка
    17) ранг
    18) (pl.) eccl. духовный сан; to be in (to take) orders быть (стать) духовным лицом; to confer orders рукополагать
    19) math. порядок; степень
    20) zool. bot. отряд; подкласс
    21) archit. ордер
    tall (или large) order трудная задача, трудное дело
    in order amer. надлежащим образом
    in order that с тем, чтобы
    in order to для того, чтобы
    of the order of примерно
    in short order быстро; amer. немедленно, тотчас же
    to be under orders mil. дожидаться назначения
    Syn:
    class
    2. verb
    1) приводить в порядок
    2) приказывать; предписывать; распоряжаться
    3) направлять; to be ordered abroad быть направленным за границу; to order smb. out of the country выслать кого-л. за пределы страны
    4) заказывать
    5) назначать, прописывать (лекарство и т. п.)
    6) предопределять
    order about
    Syn:
    demand
    * * *
    1 (n) заказ; заказ-наряд; письменный приказ об уплате денег; порядок; порядок ведения; последовательность; приказ; приказ брокеру о покупке или продаже ценных
    2 (v) заказать; заказывать; приказать; приказывать
    * * *
    * * *
    [or·der || 'ɔrdə(r) /'ɔːd-] n. порядок, последовательность; пропуск, устав, упорядоченность; расположение, исправность; хорошее физическое состояние, чистота, спокойствие; строй, государственное устройство; регламент, боевой порядок; степень, уровень; ордер, приказ; предписание, инструкция, распорядок, распоряжение, разнарядка; заказ v. приказывать, велеть, распоряжаться; направлять, назначать, предписывать, прописывать; заказать; приводить в порядок, упорядочивать, предопределять
    * * *
    заказ
    заказать
    заказыв
    заказывать
    замолвить
    запретить
    исправность
    назнач
    наказ
    наклонение
    направл
    наряд
    настроение
    ордер
    повелеть
    поручение
    порядок
    последовательность
    предписание
    предписания
    предписать
    предписывать
    приказ
    приказание
    приказать
    приказывать
    прислать
    присылать
    распоряжаться
    распоряжение
    распоряжения
    согласие
    строй
    указание
    уладить
    улаживать
    упорядоченность
    устройство
    * * *
    1. сущ. 1) слой общества, социальная группа 2) церк. а) чин, степень священства б) мн. духовный сан 3) а) религиозный орден б) рыцарский орден 4) знак отличия 5) архит. ордер 6) мат. порядок 7) естеств. отряд 8) порядок, расположение в определенном порядке; последовательность, очередность (во времени или пространстве) 9) исправность, порядок; хорошее физическое состояние 10) порядок, система, заведенный порядок (преим. во фразах типа:) 2. гл. 1) располагать в определенном порядке, упорядочивать; приводить в порядок; архаич. выстраивать в боевом порядке 2) а) управлять б) предопределять 3) приказывать; предписывать; отдавать распоряжения, давать инструкции; назначать, прописывать (лекарство и т. п.)

    Новый англо-русский словарь > order

  • 47 word

    1. noun
    1) слово; word for word слово в слово; буквально; by word of mouth устно; на словах; in a word, in one word одним словом; короче говоря; to put in (или to say) a word for smb. замолвить за кого-л. словечко; a word in one's ear на ухо, по секрету; it is not the word не то слово, это еще слабо сказано; to take smb. at his word поймать кого-л. на слове; on (или with) the word вслед за словами
    2) (часто pl) речь, разговор; can I have a word with you? мне надо поговорить с вами; to have words with smb. крупно поговорить, поссориться с кем-л.; warm (или hot) words брань, крупный разговор; fair words комплименты
    3) замечание; to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. - на собрании и т. п.); she had the last word ее слово было последним, = она в долгу не осталась
    4) обещание, слово; to give one's word обещать; a man of his word человек слова; upon my word! честное слово!; to be as good as one's word сдержать слово; to be better than one's word сделать больше обещанного
    5) вести; известие, сообщение; to receive word of smb.'s coming получить известие о чьем-л. приезде
    6) приказание; word of command mil. команда; to give (или to send) word отдать распоряжение
    7) пароль; to give the word сказать пароль
    8) девиз; лозунг
    big words хвастовство
    the last word in (или on)
    smth.
    а) = последний крик моды;
    б) последнее слово (в какой-л. области)
    the last word has not yet been said on this subject вопрос еще не решен
    sharp's the word! поторапливайся!, живей!
    in so many words ясно, недвусмысленно
    hard words break no bones посл. '= брань на вороту не виснет
    he hasn't a word to throw at a dog
    а) от него слова не добьешься;
    б) он и разговаривать не желает
    а word spoken is past recalling посл. '= слово не воробей, вылетит - не поймаешь
    а word to the wise = умный с полуслова понимает
    2. verb
    выражать словами; подбирать выражения; to word a telegram составить телеграмму; I should word it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе; a beautifully worded address прекрасно составленная речь
    * * *
    1 (n) слово
    2 (v) сформулировать; формулировать
    * * *
    * * *
    [wɜrd /wɜːd] n. слово; речь; разговор; размолвка, ссора; обещание; замечание; известие, сообщение; приказание; пароль; девиз, лозунг; текст v. выражать словами, подбирать выражения, сформулировать, вести
    * * *
    слово
    сообщение
    сформулировать
    формулировать
    * * *
    1. сущ. 1) слово 2) часто мн. разговор 3) замечание, высказывание (о чем-л., по поводу чего-л.) 4) обещание 5) вести 6) приказ 2. гл. 1) устар. говорить 2) формулировать, выражать словами; подбирать выражения 3) обращаться (к кому-л.) со словом, с речью

    Новый англо-русский словарь > word

  • 48 drop

    1. I
    1) smth. dropped что-то упало; my book (my pencil, etc.) dropped у меня упала книга и т.д.; leaves (blossoms, etc.) drop листья и т.д. падают /опадают/
    2) work till one drops работать до изнеможения; go till one drop's идти, пока не свалишься с ног; he is ready to drop он с ног валится, он очень устал || his jaw dropped у него отвисла /отвалилась/ челюсть, он раскрыл рот [от удивления]
    3) prices dropped цены упали; temperature drops температура снижается
    4) the wind (the storm, the gale, etc.) is dropping ветер и т.д. стихает /затихает/; his voice dropped он заговорил тише /понизил голос/
    5) our correspondence dropped наша переписка прервалась /оборвалась/; we decided to let the matter drop мы решили прекратить заниматься этим делом /оставить все, как есть/
    2. II
    1) a book (a cup, a vase, etc.) dropped unexpectedly книга и т.д. вдруг упала
    2) these mountains drop sharply эти горы круто спускаются вниз; the sides drop of a crater drop almost 'perpendicularly кратер уходит почти перпендикулярно вниз
    3. III
    1) drop smth., smb. drop a handkerchief (a bag, a hat, etc.) уронить платок и т.д..; you'll drop the cup ты уронишь чашку, у тебя упадет чашка; don't drop the baby! не урони ребенка! || drop a stitch спустить петлю
    2) drop smth., smb. drop a letter опустить /бросить/ письмо (в почтовый ящик); drop bombs сбрасывать бомбы; drop paratroopers сбрасывать парашютистов; drop anchor а) бросать якорь; б) найти тихую пристань
    3) drop smth. drop the frame of a car опустить верх машины; drop one's eyes опустить /потупить/ глаза || drop a curtsy присесть, сделать реверанс
    4) drop smth. drop one's voice понижать голос, говорить тише
    5) drop smth. drop one's work (one's studies, a habit, etc.) бросать работу и т.д..; drop a hobby оставить увлечение /хобби/; drop the idea of going there отказываться от мысли пойти туда; drop an argument (a conversation, the noise, etc.) прекращать спор и т.д..; let's drop the subject! оставим эту тему!; please drop it /that/! прекратите /оставьте/, пожалуйста!
    6) drop smb. drop one's friends (an acquaintance, etc.) отказываться /отворачиваться/ от друзей и т.д..; they seem to have dropped us похоже на то, что они не хотят водить с нами знакомство /знаться с нами/
    7) drop smth. drop a letter (a syllable, an article, etc.) пропускать /опускать/ букву и т.д..; some Englishmen drop their h's некоторые англичане не произносят звук "h" (там где это положено)
    8) drop smth. drop a him сделать намек, намекнуть о чем-л.; drop a remark обронить замечание, отпустить реплику; drop a sigh вздохнуть; drop a tear обронить слезу
    9) drop smb. drop a bird подстрелить птицу
    4. IV
    1) drop smth. in some. manner drop smth. clumsily неловко уронить что-л.
    2) drop smb., smth. somewhere where shall I drop you? где вас высадить?; drop the parcel there завезти бандероль туда
    3) drop smb. in some manner drop.a bird at every shot каждым выстрелом сбивать птицу
    5. V
    drop smb. smth. drop smb. a letter (a postcard, a card, etc.) написать /послать/ кому-л. письмецо и т.д..; drop me a line when you get there черкните мне несколько слов, когда доберетесь туда; drop smb. a hint дать кому-л. понять что-л., намекнуть кому-л. на что-л.
    6. VII
    drop smth. to do smth. drop every other letter to read the code чтобы прочесть шифрованный текст, читайте буквы через одну
    7. XI
    be dropped this affair /this matter/ was dropped это дело было прекращено; the subject was dropped на эту тему перестали говорить
    8. XIV
    drop doing smth. drop smoking (drinking, swearing, etc.) бросать курить и т.д.., отказаться от курения и т.д.
    9. XV
    drop in some state drop dead (badly wounded, utterly worn out, etc.) упасть замертво и т.д.
    10. XVI
    1) drop from smth. drop from the eaves (from a vine, from the table, etc.) падать с крыши и т.д..; the rain was still dropping from the trees с деревьев все еще капало; drop from /out of/ smth. drop from smb.'s hands (out of a bag, out of smb.'s pocket, etc.) выпадать /вываливаться/ из рук и т.д..; drop (in)to smth. drop to the ground (into a chair into the sea, etc.) падать на землю и т.д.; he climbed out of the window and gently dropped into the garden он вылез через окно и осторожно спрыгнул в сад || drop on one's knees упасть на колени
    2) drop from /with/ smth. drop from exhaustion (with sleep, with surprise, etc.) падать /валиться с ног/ от истощения и т.д..; I was dropping with fatigue я валился с ног от усталости
    3) drop to (into, behind, etc.) smth. drop to a certain place перейти на /занять/ более низкое место; the sun dropped behind the hilltop солнце село за вершиной горы; the rocks dropped straight into the water скалы отвесно спускались к воде
    4) drop to smth. his voice dropped to a whisper он перешел на шепот, он заговорил шепотом
    5) coll. drop into smth. drop into a shop (into a place, into a house, into a bar, into a cinema, etc.) заскочить /забежать/ в магазин и т.д..; drop into a port зайти в порт; drop upon smb. we decided to drop upon them мы решили заскочить к ним
    6) coll. drop across smb. drop across a friend (across a schoolmate, across a crank, etc.) случайно встретить друга и т.д.., натолкнуться на друга и т.д.
    7) drop out of smth. drop out of a contest (out of business, etc.) выйти из соревнования и т.д.., drop out of public affairs (out of a conversation, etc.) перестать принимать участие в общественной жизни и т.д.., drop out of things отойти от дел; drop out of favour перестать пользоваться благосклонностью или успехом; the song dropped altogether out of public favour песня совершенно вышла из моды; drop out of one's mind выпасть из памяти, быть забытым; drop out of sight исчезать из виду /из поля зрения/
    8) drop into smth. drop into a habit втягиваться в привычку; drop into English (into vulgar slang, into a walk, etc.) переходить на английский и т.д..; drop into conversation пуститься в /завязать/ разговор; drop into reveries предаваться мечтам
    11. XIX1
    drop like smth. drop like a log упасть /свалиться/ как бревно
    12. XXI1
    1) drop smth. into smth. drop stones into water (a penny into the box, the letter into her bag, etc.) бросать камешки в воду и т.д.
    2) drop smb. with smth. drop smb. with a blow (with one's fist, with an axe, etc.) сбить /свалить/ кого-л. ударом и т.д..; drop smb. with a bullet подстрелить кого-л.
    3) drop smth. in some place drop a letter in the street обронить письмо на улице || drop money over /at/ smth. терять деньги на чем-л.; drop money over a transaction потерять деньги при сделке; drop money at cards спустить /проиграть/ деньги в карты
    4) drop smth. at some place drop the voice at the end of the sentence понижать голос в конце предложения
    5) drop smb., smth. at some place drop smb. at his house (at her door, at the corner, at the same street, etc.) довозить и высаживать кого-л. у его дома и т.д..; drop the parcel on the way забросьте /закиньте/ посылку по дороге; he dropped the parcel at her place он завез /доставил/ ей пакет
    6) drop smth. to smb. drop a card (a line, etc.) to smb. написать кому-л. открытку и т.д..; drop smth. about smth. drop a hint about smth. сделать намек в отношении чего-л. || drop a word into smb.'s ear шепнуть кое-что кому-л. на ушко; drop a word for /in favour of/ smb. замолвить за кого-л. словечко
    7) drop smth. from smth. drop a letter from a word (a stanza from a poem, etc.) пропускать букву в слове и т.д.
    8) drop smb. from /out of/ smth. coll. drop smb. from a club (out of a list, etc.) исключать кого-л. из членов клуба и т.д..

    English-Russian dictionary of verb phrases > drop

  • 49 put\ in

    1. II
    put in somewhere put in here (there, etc.) останавливаться /поселяться/ здесь и т.д.; here's a good inn, let's put in here вот хорошая гостиница, давайте остановимся здесь; when we reach the harbour we'll put in there for a bit когда мы войдем в гавань, мы там ненадолго задержимся
    2. III
    1) put in smth. /smth. in/ put in a new pane of glass вставить в раму новое стекло; put in a passage вставить абзац (в сочинение, текст и т.п.), make a dictionary up-to-date by putting in quite a number of new words обновить словарь, включив в него много новых слов; put in a comma поставить запятую || put a word in вставить словечко (в разговор); let me put in a word разрешите /дайте/ мне [слово] сказать
    2) put in smth. /smth. in/ put in trees (shrubs, vegetables, etc.) сажать деревья и т.д.; I want to put in two or three rows of early potatoes я хочу посадить две-три грядки раннего картофеля
    3) put in smth. /smth. in/ put in another supply of wine заложить [в погреба] дополнительную партию вина
    4) put in smb. /smb. in/ put in a bailiff ввести [в этом районе] должность судебного пристава; put in a caretaker нанять и поселить [в доме] сторожа
    5) put in smth. /smth. in/ put in an extra hour's work поработать еще часок; put in an hour's piano practice попрактиковаться час на рояле; put in one's term of military service mil. отслужить свой срок в армии
    6) || put in an appearance появляться [где-л.], заходить [куда-л.]; it was not long before he put in an appearance вскоре он появился; he won't dare to put in an appearance он не посмеет сюда прийти
    7) put in smth. /smth. in/ put in a document (a claim, a petition, a report, etc.) представлять /подавать, вручать/ документ и т.д.; put in a plea of not guilty law заявлять о своей невиновности; put in evidence law представлять доказательства /улики/
    3. IV
    1) put in smth. /smth. in/ at some time put in flowers annually ежегодно высаживать цветы; they've just put in our telephone нам только что поставили телефон
    2) || put in a word vehemently (quietly, etc.) горячо и т.д. высказаться
    3) put in smth. /smth. in/ at some time put in an hour's practice every day /daily/ упражняться по часу в день /ежедневно/
    4. VIII
    put in smth. /smth. in/ doing smth. coll. put in one's time reading (playing golf, painting, etc.) проводить время за чтением /тратить время на чтение/ и т.д.
    5. XI
    be put in at smth. which party will be put in at the next general election? какая партия будет избрана на следующих всеобщих выборах?; be put in to do smth. he was put in to manage the business (to teach them sciences, to guard the premises. etc.) ему поручили руководить фирмой и т.д.
    6. XII
    have smth. put in have a telephone put in установить телефон
    7. XVI
    1) put in at some place put in at a port заходить в порт; put in at an aerodrome приземляться /сесть/ на аэродроме; the warship put in at Malta for repairs военный корабль зашел на Мальту для ремонта; put in at an inn останавливаться в гостинице
    2) put in for smth. coll. put in for a job (for a leave, for a scholarship, for a rise [in salary], for an examination, etc.) подавать заявление о приеме на работу и т.д.; I know of several people who have putt in for that post я знаю, что несколько человек претендует на эту должность; the captain put in for a transfer to another port капитан подал просьбу о переводе его в другой порт
    8. XXI1
    1) put in smth. /smth. in/ at smth. put in one's head at the window высунуть голову в окно; put in one's head at the door просунуть голову в дверь || put in an appearance at some place появиться где-л., зайти куда-л.; she put in a brief appearance at our party она недолго побыла у нас на вечере
    2) put in smb. /smb. in/ for some time could you put me in for the night? не пустите ли вы меня переночевать?
    3) || put in a good word for smb. замолвить словечко за кого-л.
    4) put in some time /some time in/ at some place how many hours did you put in at the office last week? сколько времени /часов/ вы провели на работе /в конторе/ на прошлой неделе?; put in some time on smth. put in an hour's practice on the violin поиграть час на скрипке; he has put in a lot of time on the plans он много времени потратил на составление планов, он много поработал над планами; put in some more time on the experiment потратить дополнительное время на этот опыт; put in smth. /smth. in/ before (after) smth. put in an hour's work before breakfast (before the meeting, after closing time, etc.) поработать часок до завтрака и т.д.
    5) put in smth., smb. /smth., smb. in/ for smth. put in a claim for damages (for compensation, etc.) предъявить иск о возмещении убытков и т.д.; put smb. in for an award (for the Victoria Cross, for a citation, for an honorary degree, etc.) представить кого-л. к награде и т.д.
    9. XXIV1
    put in smth. /smth. in/ as smth. put in a document as evidence представить какой-л. документ в качестве доказательства
    10. XXV
    "What about us?", he put in "Как же с нами?",воскликнул /спросил/ он
    11. XXVI
    put in some time /some time in/ before (till)... there's still an hour to put in before the pubs open до того как откроются бары, остался еще час

    English-Russian dictionary of verb phrases > put\ in

  • 50 say

    1. I
    do you mean what you say? вы в самом деле думаете так, как говорите?; that's just what I was about to say это как раз то, что я собирался сказать; what have you to say? что вы можете или хотите сказать?; a writer with smth. to say писатель, у которого есть, что поведать /сказать/; I have nothing to say мне нечего сказать; it is not for me to say не мне об этом судить; as our friend used to say как говаривал наш друг; I say! coll. а) послушай!; б) подумать только!; you don't say! coll. что вы говорите!, не может быть!; I dare say coll. вполне возможно
    2. II
    say in some manner if I may say so если мне позволительно будет заметить; I should say so! еще бы!; what right have you to say so? какое право вы имеете так говорить?; I came very near to saying so я почти так и сказал; do it because I said so сделайте это, потому что я так сказал /велел, приказал/; why didn't you say so at the outset? почему вы этого не сказали с самого начала? id you may well say so coll. совершенно верно; so you say! и вы так думаете!; I should say not coll. еще бы, конечно же нет!
    3. III
    say smth.
    1) say "please" and "thank you" ("hellos", something, this, that, nothing, a few words, no more, enough, etc.) говорить "пожалуйста" и "спасибо" и т.д.; what is he saying? что он говорит?; it is better to say too little than too much лучше сказать слишком мало, чем слишком много; he says little он не болтлив, он неразговорчив; he didn't say a word он не сказал /не вымолвил/ ни слова; say no more! coll. все ясно!, понятно!
    2) say poems (a piece of poetry. a prayer /grace/, etc.) говорить /читать/ стихи и т.д.; say mass служить обедню; say one's lessons отвечать урок; the signpost says London указатель показывает в сторону Лондона; the clock says ten o'clock часы показывают десять
    3) say no (yes) отказываться (соглашаться); you say yes one moment and no the next вы то, соглашаетесь, то отказываетесь; that is not saying very much этим не так уж много сказано; it is saying a great deal этим уже много сказано; he said as much он примерно так и сказал; what 1 say is no по-моему /мое мнение/, нужно отказаться; if it is too much. shall we say l 10? если это слишком много /дорого/, то пусть будет десять фунтов!
    4. IV
    say smth. in some manner say smth. clearly (impressively, well, aloud, peremptorily, reproachfully, apologetically, bluntly, frankly, repeatedly, etc.) говорить /сказать/ что-л. четко и т.д.; say it. again (a thing over and over again) повторять что-л. (снова и снова); say that again coll. и не говори!
    5. XI
    be said somewhere it isn't said in good company в приличном обществе об этом не принято говорить; be said on smth. the last word has not yet been said on this subject по этому вопросу последнее слово еще не сказано; be said in some manner all that can be said in a couple of words все, что можно сказать в нескольких словах; it is well said это хорошо сказано; be said to smb. he never hears what is said to him он никогда не слышит, что ему говорят; be said to be smth. he is said to be a good singer говорят, [что] он хороший певец; the furniture is said not to be worth much говорят, что эта мебель не очень ценная; be said to do smth. nobody call be said to have understood him говорят, что его никто не понимал; be said, that... it is [generally] (commonly, etc.) said that health is the most important thing [обычно и т.д.] говорят, что здоровье - самое важное; it is said that there has been an earthquake in Italy (that we're going to have a cold winter, etc.) говорят, что в Италии было землетрясение и т.д.; be said smth. against (for) smth., smb. not one word was said against it (against his plan, against her nomination, against the man, etc.) против этого и т.д. не было сказано ни слева; nothing was said for this plan никто не поддержал этот план || there is much to be said for smth. это заслуживает одобрения; there is much to be said for this invention можно многое сказать в пользу этого изобретения
    6. XXI1
    1) say smth. to smb. say "good morning" to each other (smth. to the children, this to herself. etc.) говорить друг другу "доброе утро" и т.д.; I am saying to you what I wouldn't say to everyone я говорю вам то, что не стал бы говорить всем и каждому; say smth. to oneself говорить что-л. про себя; say smth. with (without) smth. say smth. with joy (with envy, with a heavy heart, without vanity, etc.) с радостью и т.д. говорить что-л.; smth. in smth. say smth. in anger (in fury, etc.) говорить что-л. в раздражении и т.д.; say smth. in jest сказать что-л. в шутку; say smth. in smb.'s defence (in smb.'s praise) говорить что-л. в чью-л. защиту (с похвалой о ком-л.) || say smth. from one's heart говорить что-л. от всего сердца; say smth. in a loud (soft, hoarse, etc.) voice говорить или сказать что-л. громким и т.д. голосом /громко и т.д./; say smth. under one's breath сказать что-л. шепотом; say smth. to smb.'s face говорить /сказать/ что-л. кому-л. в лицо; say smth. in some language сказать что-л. на каком-л. языке; how do you say this in English? как это сказать по-английски?
    2) say smth. about /of/ smb., smth. say unkind things about one's playmates (nothing about it, much about this style, etc.) плохо говорить /отзываться/ о своих товарищах и т.д.; have you said anything about it to him? вы что-нибудь ему говорили об этом?; what do people say of me? что говорят обо мне [люди]?; to say nothing of the rest не говоря уже об остальных; say smth. for smth., smb. say much for his style высказать одобрение по поводу его стиля; there is not much to say for his work похвалить его работу не за что; I can't say much for his mathematics я ничего хорошего о его успехах по математике сказать не могу; that doesn't say much for his intelligence это не говорит в пользу его ума; say a good word for smb. замолвить за кого-л. словечко, похвалить кого-л.; he had nothing to say for himself ему нечего было сказать в свое оправдание; say smth. in smth. say smth. in fun (in good earnest, etc.) утверждать что-л. в шутку и т.д.; say smth. with (without) smth. say smth. with good reason (without the slightest foundation, etc.) утверждать что-л. с полным основанием и т.д.; say smth. to smth. coll. say yes to an invitation принять приглашение; say no to a request (to a question, etc.) дать отрицательный ответ на просьбу и т.д.; I wouldn't say по to a glass of beer я бы не отказался от стаканчика пива; what do you say to a short walk (to a trip to London, to a meal, to a bath, to a theatre, etc.)? что вы скажете относительно /как насчет/ того, чтобы пойти погулять и т.д.?
    7. XXV
    say [that]... say that he is busy (he is very ill, that the harvest will be good, etc.) говорить /сказать/, что он занят и т.д.; I am glad /happy/ (sorry, etc.) to say that he is here я рад и т.д. сказать, что он здесь; people say that he is intelligent говорят, что он умный; everybody says that... все говорят, что...; it goes without saying that... coll. само собой разумеется, что...; the book (the letter, the article, etc.) says that... в письме и т.д. говорится, что...; the text (the law) says... текст (закон) гласят...; say what... (who..., how..., when..., etc.) say what I feel (what you think, what is wrong, who it was, why he does it, if he knows it, how this can be done, etc.) сказать, что я чувствую /ощущаю/ и т.д.; it is hard to say when he'll be back трудно сказать, когда он вернется; there's no saying why he does these things нельзя сказать /объяснить/, почему он делает такие вещи /так ведет себя/; abs "Yes", he said "Да",сказал он; let's meet, say, on Wednesday coll. встретимся, ну скажем, хотя бы в среду
    8. XXVII2
    say of smb. that... they say of him that he is mad (of her that she has seen the world, etc.) о нем говорят, что он не в своем уме и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > say

  • 51 put in a good word for somebody

    put in a (good) word for somebody замолвить слово

    I hope you get the job, I'll put in a good word for you.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > put in a good word for somebody

  • 52 put in a plug for somebody

    Am sl замолвить слово

    I'm seeing the boss this afternoon and I'll put in a plug for you.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > put in a plug for somebody

  • 53 put in a word for somebody

    put in a (good) word for somebody замолвить слово

    I hope you get the job, I'll put in a good word for you.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > put in a word for somebody

  • 54 put in a word for

    put in a word for someone say positive things about someone замолвить словечко

    I’d be very grateful if you could put in a word for me when you speak to him.

    English-Russian mini useful dictionary > put in a word for

  • 55 bat

    I [bæt] сущ.; зоол.
    летучая мышь (лат. Vespertilio murinus)
    ••
    - go bats II [bæt] 1. сущ.
    1) дубина, палка

    Pilch scored sixty-one, and brought out his bat. — Пилч забил шестьдесят первый мяч и отшвырнул в сторону биту.

    4) отбивающий мяч (в крикете, бейсболе)
    Syn:
    5) разг. резкий удар
    6) разг. темп, шаг
    ••

    off one's own bat — без посторонней помощи, самостоятельно

    to go to bat for smb. / smth. — амер. заступиться за (кого-л.), замолвить слово за (кого-л.), выступить в защиту (чего-л.)

    to go to bat against smb. / smth. — выступить против (кого-л. / чего-л.), бороться с (кем-л. / чем-л.)

    2. гл.
    1) бить, наносить удар
    Syn:
    cudgel 2., thrash, beat 1.
    2) спорт. бить палкой, битой
    - bat out
    ••
    III [bæt] гл.
    хлопать глазами; мигать, моргать

    not to bat an eye / eyelid — и глазом не моргнуть

    Japan slipped from past to present without, you might say, batting an eyelid. — Япония сделала скачок из прошлого в настоящее, можно сказать, и глазом не моргнув.

    ••
    IV [bæt] сущ.; амер.; разг.
    гулянка, кутёж

    He had been on a bat, and all on earth that ailed him was that spree. — Он был на вечеринке, и всё, что мучило и томило его в жизни, было это веселье.

    Syn:
    V [bæt] сущ.; разг.
    ( the bat) язык, устная речь

    He continued eagerly that in the bat of the Arab "Shmallock" and "Amenak" mean "left" and "right". — И он увлеченно продолжал рассказывать, что на разговорном арабском "Shmallock" и "Amenak" обозначают "лево" и "право".

    VI [bæt] сущ.; воен.
    батальонное безоткатное орудие "Бэт"
    VII [bæt] сущ.
    1) ватин; ватная подкладка
    2) войлок, фетр

    Англо-русский современный словарь > bat

  • 56 drop

    [drɔp] 1. гл.
    1)
    а) капать; стекать каплями; выступать каплями

    Water dropped from the ceiling into the pan on the floor. — Вода капала с потолка в стоящий на полу таз.

    Sweat dropped from his brow. — Пот стекал с его лба.

    Syn:
    б) лить, проливать каплями; выпускать по капле
    2)

    You've dropped your comb. — Вы уронили вашу расчёску.

    Be careful not to drop the cup. — Смотри не урони чашку.

    б) бросать; сбрасывать

    I'll drop these letters off as I go home from work. — Я опущу эти письма по дороге с работы.

    3)
    а) валить, сваливать; сшибать, сбивать

    I dropped him with a single punch. — Я повалил его одним ударом.

    The challenger dropped the champion in the fifth round. — Претендент нокаутировал чемпиона в пятом раунде.

    Syn:
    б) падать; валиться, рушиться

    to drop down on one's knees — опускаться, падать на колени

    The apple dropped to the ground. — Яблоко упало на землю.

    The bottle dropped onto the floor. — Бутылка упала на пол.

    He dropped into a chair. — Он упал в кресло.

    The sword dropped out of his hand. — Меч выпал у него из рук.

    The roof has dropped in. — Крыша обвалилась.

    The climber dropped to his death. — Альпинист разбился насмерть.

    One of the buttons has dropped off and I can't find it. — Одна из пуговиц оторвалась, и я не могу её найти.

    The bottom has dropped out of the market. — Рынок обрушился.

    Syn:

    Everyone worked till they dropped. — Все работали до тех пор, пока не кончались силы.

    I feel ready to drop. — Я падаю с ног от усталости.

    5)

    His jaw dropped. — У него отвисла челюсть.

    to drop one's eyes / gaze — опустить взгляд, потупить взор

    в) охот. припадать к земле (при виде дичи; об охотничьей собаке)
    6) = drop away; = drop off идти круто вниз, обрываться

    The cliff dropped away at his feet. — Утёс круто обрывался у него под ногами.

    7)
    а) снижаться, понижаться, уменьшаться

    The temperature dropped to the freezing point last night. — Прошлой ночью температура опустилась до нуля.

    Sales always drop in the spring. — Продажи весной всегда падают.

    Syn:
    б) снижать, понижать, уменьшать

    He dropped his voice. — Он понизил голос.

    Syn:
    8) = drop down
    а) спускаться, плыть по течению

    At the turn of the tide the boats began to drop down the harbour. — При отливе лодки начали спускаться к гавани.

    People dropped like flies within weeks of being diagnosed. — Люди гибли как мухи через несколько недель после того, как им ставили диагноз.

    I lay five to two, Mathilda drops in a year. (W. M. Thackeray) — Ставлю пять к двум, что Матильда через год умрёт.

    10)
    а) кончаться, прекращаться

    This TV show dropped after only three months. — Это телешоу и трёх месяцев не продержалось.

    The rehabilitation program was dropped by the local authority. — Программа по реабилитации была прекращена местными властями.

    Plans for a new bridge were dropped due to the lack of funding. — От планов по строительству нового моста пришлось отказаться из-за отсутствия средств.

    в) прекращать обсуждать (что-л.); прекращаться ( о дискуссии)

    Look, can we just drop it? — Послушай, можем мы оставить тему?

    I'd rather let the matter drop. — Я бы предпочёл больше не обсуждать это.

    г) бросать (заниматься какой-л. деятельностью)

    to drop German — бросить немецкий, бросить заниматься немецким языком

    Drop everything and come at once. — Бросай все дела и приходи немедленно.

    Syn:
    11) снимать, отменять, аннулировать
    12) разг. бросать, оставлять, покидать ( близких)

    He dropped all his old friends. — Он бросил всех своих старых друзей.

    Syn:
    13)
    а) исключать, пропускать, опускать (что-л.); не произносить ( звук в слове)

    When you drop a stitch on a row you are working, pick it up immediately and replace it. — Если вы пропустили петлю в рабочем ряду, сразу же наберите вместо неё новую.

    This article won't be of interest to our readers. Let's drop it. — Эта статья не представляет интереса для наших читателей. Давайте не будем её брать.

    Syn:
    б) = drop out выпадать (о звуке, букве в слове); выходить из употребления ( о слове)

    This word has dropped out of use. — Это слово вышло из употребления.

    14) разг.
    а) проигрывать, спускать ( деньги), сорить ( деньгами)

    He was afraid he would drop several thousand pounds. — Он боялся, что потеряет на этом несколько тысяч фунтов.

    в) запускать в обращение (фальшивые деньги, поддельные чеки)

    Both lots of notes were printed on the Continent and are being 'dropped' in this country. — Обе партии банкнот были отпечатаны на континенте и сбываются в нашей стране.

    She had dropped some LSD and had been tripping for an unknown number of hours. — Она приняла порцию ЛСД и неизвестно сколько времени находилась в отключке.

    16)
    а) сказать невзначай, мимоходом

    to drop a word in favour of smb. — замолвить за кого-л. словечко

    to drop names — фамильярно употреблять громкие имена, хвастаться знакомством с известными людьми

    He let it drop that the famous musician was a close friend of his. — Он обмолвился, что знаменитый музыкант - его близкий друг.

    б) кратко набросать (записку, чертёж)

    to drop a line/note — черкнуть несколько строк

    I dropped a draft. — Я набросал чертёж.

    17)
    б) родить детёнышей; окотиться; отелиться; ожеребиться; откладывать яйца
    18) карт. сбрасывать карту
    19) спорт. забивать гол с полулёта, производить удар с полулёта ( в регби)
    20) ( drop from) не включать в ( команду)

    They dropped her from the team because of leg injury. — Её не включили в команду из-за травмы ноги.

    Syn:
    not include, leave out
    21) ( drop behind) отставать от (кого-л. / чего-л.)

    He dropped behind the other runners. — Он отстал от остальных бегунов.

    We thought the horse would win, but he dropped behind halfway through the race. — Мы думали, эта лошадь победит, но она сильно отстала на середине дистанции.

    Syn:
    22) ( drop across) наталкиваться на (что-л. / кого-л.), случайно встретиться с (кем-л.)

    I dropped across an old friend in town today. — Сегодня в городе я столкнулся со старым знакомым.

    Syn:
    23)
    а) зайти мимоходом, нанести неожиданный визит, забежать, заглянуть (куда-л. / к кому-л.)

    to drop in for tea — зайти, заглянуть на чашку чая

    to drop in at smb.'s place / on smb. — зайти к кому-л.

    Let's drop on Jim on our way back. — Давай на обратном пути зайдём к Джиму.

    Since we're in the neighborhood, why don't we drop in at my brother's? — Раз уж мы тут поблизости, то почему бы не зайти к моему брату?

    Let's drop down to his summer home and see if he's there. — Давай заедем к нему на дачу, вдруг он там.

    Look who's just dropped in! — Ба, кто к нам пришёл!

    б) drop + нареч. постепенно перемещаться, перемещаться поочерёдно

    Then one by one the guests dropped off. — Затем гости постепенно разошлись.

    Hundreds of people dropped in to buy a copy at the presentation, with some lining up as early as 9 pm. — Сотни людей всё просачивались в магазин, чтобы на презентации купить себе экземпляр книги, некоторые занимали очередь с 9 часов вечера.

    One by one, each jet banked and dropped away from the formation. — Один за другим, самолёты закладывали вираж и покидали боевой «клин».

    The defender dropped back behind his teammate. спорт. — Защитник отступил, чтобы оказаться позади товарища по команде (и не создавать положения «вне игры»).

    Many of the Confederate troops dropped back to better cover. воен. — Многие из частей конфедератов отошли в укрытие.

    24) ( drop on) проявлять (назойливое) внимание к (кому-л.), останавливать свой выбор на (ком-л.)

    The examiner can drop on any student to answer questions. — Экзаменатор может задать вопрос любому студенту.

    Why drop on me? It's not my fault. — Что ты ко мне цепляешься? Я тут при чём?

    25)
    а) drop + прил. (быстро) погружаться (в какое-л. состояние)
    б) ( drop into) менять (вид деятельности, состояние) ; предаваться ( привычке)

    to drop into a film / book — с головой погрузиться в фильм, книгу

    to drop into a habit of doing smth. — иметь обыкновение делать что-л.

    We soon dropped back into the old life of sight-seeing and shopping. — Вскоре мы вновь вернулись к нашей прежней жизни - осмотру достопримечательностей и хождению по магазинам.

    26) drop + сущ. называет действие по значению существительного
    - drop back
    - drop behind
    - drop in
    - drop off
    - drop out
    - drop through
    ••

    to drop a brick / clanger — допустить промах, попасть впросак

    to drop smth. like a hot potato — поспешить избавиться от чего-л.

    to drop a line / note — черкнуть несколько строк

    Drop dead! груб. — Иди к чёрту!, Отвали!, Проваливай!, Пошёл на фиг!

    to drop a bombshell разг. — повергнуть в шок, ошеломить неожиданным известием

    - drop a dime
    - drop short 2. сущ.

    Drops of water sparkled in the sunlight. — Капли воды сверкали на солнце.

    drop by drop — капля за каплей, по капле; медленно и постепенно

    2) слеза; капля дождя; капля росы; капля пота; капелька крови

    They would be faithful to him to the last drop. — Они будут верны ему до последней капли крови.

    Syn:
    3) ( drops) мед. капли
    4) небольшое количество, капля

    Add a drop of Tabasco and mix well. — Добавь чуточку соуса табаско и хорошенько перемешай.

    Syn:

    to have a drop in one's eye — быть навеселе, выпить

    I have had a drop, but I had not been drinking. — Я опрокинул чуть-чуть, но я не пил.

    6) подвеска (у люстры, канделябра); серьга
    7) драже; леденец; печенье круглой формы
    8) падение, понижение, снижение

    The drop in temperature was a relief. — Снижение температуры привело к улучшению состояния.

    Syn:
    9) удар по мячу, отскочившему от земли, удар с полулета ( в футболе)
    Syn:
    10) спорт. укороченный удар (резкий удар вниз через сетку; в теннисе, бадминтоне)
    11) карт. сбрасывание карты ( обычно в бридже)
    12) авиа сбрасывание с самолета боеприпасов, снабжения; сбрасывание десанта
    13) приземление самолета, ракеты
    14) ( the drop) амер.; разг. преимущество

    to get the drop on smb. — получить преимущество перед (кем-л.)

    to have the drop on smb. — иметь преимущество перед (кем-л.)

    He had got the drop on us, and he knew it. — Он получил преимущество над нами, и знал об этом.

    Two of us can handle it. We shall have the drop on them. — Мы вдвоем с этим справимся. У нас перед ними будет преимущество.

    15) потомство, помёт ( у животных)

    The bulk of the lambs consisted of this season's drop. — Основная часть ягнят представляла собой помёт этого года..

    16) падающее устройство; падающая дверца; трап
    17) пластинка, закрывающая замочную скважину
    18) театр.; = act drop; = drop-curtain занавес, опускаемый между действиями
    19) опускающаяся подставка, люк ( виселицы); виселица

    It comes to the morning when he is going to get the drop. — Приближается утро, когда его должны повесить.

    20) крим. укрыватель или скупщик краденого
    Syn:
    21)
    а) тайник для краденого; шпионский тайник
    22) амер. щель, прорезь (в почтовом ящике, для монеты или жетона в автомате)
    23) разг. деньги, даваемые в качестве пожертвования или взятки

    A halfpenny's the usual drop. — Полпенни - это обычная сумма для подаяния.

    24) высота, расстояние сверху вниз

    Sometimes the rope slipped, or the drop was insufficient. — Иногда развязывалась веревка, иногда высота оказывалась недостаточной.

    25) обрыв, откос

    The road ends abruptly in a drop to the sea. — Дорога внезапно кончается резким обрывом к морю.

    Syn:
    ••

    a drop in the / a bucket / the ocean — капля в море

    Англо-русский современный словарь > drop

  • 57 word

    [wɜːd] 1. сущ.

    archaic / obsolete words — устаревшие слова

    dialectal / regional words — диалектные слова

    four-letter / obscene words — непристойные, неприличные слова, ругательства

    angry / cross / sharp words — резкие, оскорбительные слова

    hollow / hypocritical words — неискренние, лживые слова

    to distort smb.'s words — переиначить чьи-л. слова, исказить смысл чьих-л. слов

    to say a few words about smth. — высказать своё мнение о чём-л.

    She took the words right out of my mouth. — Она прямо читала мои мысли.

    Don't breathe a word about it to anyone. — Об этом никому ни слова.

    There was no word of the incident in the newspapers. — В газетах не было ни слова о происшествии.

    - harsh word
    - hasty words
    - high-sounding words
    - sincere words
    - borrowed words
    - compound word
    - foreign words
    - monosyllabic words
    - guide word
    - in a word
    - in one word
    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Word order[/ref]
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Word classes[/ref]
    2) = words разговор, речь

    to put in a good word for smb. — произнести оправдательную речь в адрес кого-л.

    3) замечание, высказывание (о чём-л., по поводу чего-л.)

    She said a few words about his last book. — Она сказала несколько слов о его последней книге.

    4) ( words) размолвка, ссора

    to have words with smb. — крупно поговорить, поссориться с кем-л.

    5) обещание, слово

    to break one's word — не сдержать обещание, нарушить клятву

    She gave me her word that she would deliver the message. — Она дала мне слово, что доставит сообщение.

    Syn:
    6) вести; известие, сообщение

    to get the word out, to spread the word — сообщать (о чём-л.)

    He sent us word that he would be late. — Он прислал нам сообщение о том, что будет поздно.

    Syn:
    7) приказ, приказание, распоряжение, команда

    word of commandвоен. команда

    Don't move till I give the word. — Не двигайся, пока я не подам знак.

    Syn:
    order 1., command 1.
    Syn:
    9) девиз; лозунг
    Syn:
    10) уст. поговорка, пословица
    Syn:
    11) ( the Word) рел.; = the Word of God Слово Божие, Библия ( особенно Евангелие)
    Syn:
    12) ( words) текст (песни, роли), либретто (оперы, балета)
    ••

    by word of mouth — устно; на словах

    man of his word, woman of her word — человек слова, хозяин своего слова

    to hang on / to smb.'s words — внимательно слушать, ловить каждое слово

    to get a word in edgeways — ввернуть словечко, сделать дельное замечание

    to take smb. at her / his word — поймать кого-л. на слове

    to put in / say a word for smb. — замолвить словечко за кого-л.

    It's too beautiful word words. — Слов нет - это прекрасно.

    He hasn't a word to throw at a dog. — От него слова не добьёшься.

    Hard words break no bones. посл. — Брань на вороту не виснет.

    A word spoken is past recalling. посл. — Слово - не воробей, вылетит - не поймаешь.

    A word to the wise. посл. — Умный с полуслова понимает.

    - last word
    - in so many words
    - code word
    - fair words
    - have a word in smb.'s ear
    - It is not the word!
    - Upon my word!
    - Sharp's the word!
    - Mum's the word!
    2. гл.
    1) формулировать, выражать словами; подбирать выражения

    Unfortunately, your idea is coarsely worded. — К сожалению, ваша идея плохо сформулирована.

    Syn:
    phrase 2.
    2) уст. говорить

    They worded it a long while. — Они долго говорили об этом.

    Syn:
    3) австрал.; уст.; разг. заговаривать (с кем-л.), приставать (к кому-л.)

    Англо-русский современный словарь > word

  • 58 book

    ангажировать
    бронировать
    забронировать
    заказать
    заказывать
    замолвить
    запретить
    книга
    книжка
    книжный
    либретто
    приказать
    резервировать

    English-Russian smart dictionary > book

  • 59 engage

    вовлекать
    возгореться
    гарантировать
    загореться
    заказать
    заказывать
    замолвить
    занимать
    заниматься
    занять
    нанимать
    нанять
    обручиться
    обязывать
    привлекать
    ручаться

    English-Russian smart dictionary > engage

  • 60 indent

    абзац
    заказ
    заказа
    заказать
    заказы
    заказывать
    замолвить
    ордер
    отпечаток
    реквизиция
    требование

    English-Russian smart dictionary > indent

См. также в других словарях:

  • ЗАМОЛВИТЬ — ЗАМОЛВИТЬ, замолвлю, замолвишь, совер., что за кого что (разг.) В выражении: замолвить слово или словечко у кого или перед кем за кого что походатайствовать. Замолви у него (или перед ним) за меня словечко. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАМОЛВИТЬ — ЗАМОЛВИТЬ, влю, вишь; совер.: замолвить слово или словечко у кого или перед кем за кого (что) (разг.) сказать что н. в пользу кого н., попросить содействия для кого н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • замолвить — слово • вербализация …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • замолвить — влю, вишь; св.; разг. замолвить слово …   Словарь многих выражений

  • замолвить доброе словечко, замолвить словечко, слово — См …   Словарь синонимов

  • замолвить словечко — попросить, похлопотать, походатайствовать, замолвить слово Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Замолвить слово — (за кого) иноск. заступаться, говорить въ чью либо пользу. Ср. О звѣздочка! замолвь два слова Ей про меня. Ее увижу завтра снова Средь бѣла дня. Мятлевъ. Звѣздочка. См. Закинуть словцо. См. Два слова. См. Средь бела дня …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Замолвить словечко — См. Замолвить слово (СЛОВО) …   Большой словарь русских поговорок

  • замолвить слово \(словечко\) — у кого и перед кем, за кого и о ком. Замолвить слово у начальства (перед начальством). Я хотел... просить вас, чтобы вы замолвили за меня словечко князю (Салтыков Щедрин). Так вот при случае замолвите о нем словечко (Чехов) …   Словарь управления

  • Замолвить — сов. перех. разг. Сказать при удобном случае что либо в пользу кого либо или чего либо; попросить за кого либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • замолвить — замолвить, замолвлю, замолвим, замолвишь, замолвите, замолвит, замолвят, замолвя, замолвил, замолвила, замолвило, замолвили, замолви, замолвите, замолвивший, замолвившая, замолвившее, замолвившие, замолвившего, замолвившей, замолвившего,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»