Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

заложить+душу

  • 1 закладывать

    закласть, заложить
    1) (основание здания, судна и т. п.) закладати, закласти що. [Сьогодні закладини: новий військовий корабель закладають];
    2) что во что, за что - закладати, закласти що в (за) що. [Заклав руки в кишені. Молода закладає молодому хустку за пояс. Учитель закладає (или вкладає) в душу учням любов до бідного люду (Крим.)];
    3) (проём в стене камнем, кирпичём) закладати, закласти що (цеглою, камінням), замуровувати, замурувати; (деревом: горизонтально) закладати, закласти, (вертикально) заставляти, заставити, (о мн.) позакладати, позаставляти що чим. [Зайве вікно ми обаполами заставили, глиною завалькували];
    4) (лагерь, стан) ставити, поставити кіш; табором, кошем, обозом ставати, стати, отаборитися;
    5) (загромождать) захаращувати и захарастрювати, захараст(р)ити; срвн. Загромождать. [Нащо лаву захарастрили? Зараз поприймайте все];
    6) (задевать) запроторювати, запроторити, закладати, закласти що десь, куди. [Сам не знаю, куди запроторив книгу];
    7) (отдавать в заклад) - см. Заклад 1;
    8) (корм лошадям, скоту) завдавати, завдати, давати, дати, (о мн.) подавати коням, волам и т. д., засипати, засипати обрік коням. [Коням та коровам уже подавав, тепер понесу вівцям];
    9) (лошадей) запрягати, запрягти, (о мн.) позапрягати (коні);
    10) -жило уши, нос кому - заклало (в)ухо, позакладало (в)уха кому, ніс заліг у кого, заклало в носі кому. Заложенный - закладений; замурований, заставлений; отаборений; захаращений, захарастрений; запроторений (десь, куди); застановлений, заставлений; даний, засипаний; запряжений. Дом -ложен - будинок у заставі.
    * * *
    несов.; сов. - залож`ить
    1) заклада́ти, закла́сти и мног. позаклада́ти
    2) ( запрягать) запряга́ти, запрягти́, -пряжу́, -пряже́ш и мног. позапряга́ти
    3) ( отдавать в залог) заставля́ти, заста́вити и мног. позаставля́ти, віддава́ти (-даю́, -дає́ш) в заста́ву, відда́ти и мног. повіддава́ти в заста́ву; застановля́ти, застанови́ти, -новлю́, -но́виш

    Русско-украинский словарь > закладывать

См. также в других словарях:

  • Заложить душу — ЗАКЛАДЫВАТЬ <СВОЮ> ДУШУ за что. ЗАЛОЖИТЬ <СВОЮ> ДУШУ за что. Обл. Презр. Будучи предельно скупым, не останавливаться ни перед чем в стремлении разбогатеть, сохранить накопленное. С наступлением утра по многолетней привычке Федот… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • ЗАЛОЖИТЬ — ЗАЛОЖИТЬ, заложу, заложишь, совер. (к закладывать). 1. что. Положить, засунуть какую нибудь вещь за другую. Заложить перо за ухо. Заложить руки за спину. Заложить тряпку за зеркало. || Засунуть куда нибудь, запрятать что нибудь (прост.). Куда то… …   Толковый словарь Ушакова

  • Заложить свою душу — ЗАКЛАДЫВАТЬ <СВОЮ> ДУШУ за что. ЗАЛОЖИТЬ <СВОЮ> ДУШУ за что. Обл. Презр. Будучи предельно скупым, не останавливаться ни перед чем в стремлении разбогатеть, сохранить накопленное. С наступлением утра по многолетней привычке Федот… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Закладывать свою душу — ЗАКЛАДЫВАТЬ <СВОЮ> ДУШУ за что. ЗАЛОЖИТЬ <СВОЮ> ДУШУ за что. Обл. Презр. Будучи предельно скупым, не останавливаться ни перед чем в стремлении разбогатеть, сохранить накопленное. С наступлением утра по многолетней привычке Федот… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Закладывать душу — ЗАКЛАДЫВАТЬ <СВОЮ> ДУШУ за что. ЗАЛОЖИТЬ <СВОЮ> ДУШУ за что. Обл. Презр. Будучи предельно скупым, не останавливаться ни перед чем в стремлении разбогатеть, сохранить накопленное. С наступлением утра по многолетней привычке Федот… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Огунде Хуберт — (Ogunde) (р. 1916), нигерийский режиссёр, драматург. Один из основоположников современного профессионального театра в Африке. В 1944 создал группу, позднее получившую название «Концерт парти Хуберта О.», в которой выступал как певец, а позже как… …   Энциклопедический справочник «Африка»

  • Опека и залог —         В ряде случаев правительство могло передать дворянское имение В ОПЕКУ.         В опеку передавались ИМЕНИЯ ВЫМОРОЧНЫЕ, то есть оставшиеся после смерти владельца и из за отсутствия наследников без хозяина, а также имения разоренные,… …   Энциклопедия русского быта XIX века

  • ЗАКЛАДЫВАТЬ — ЗАКЛАДЫВАТЬ; южн. и тамб. закладать; закласть что, заделывать кладкою, замуровать, затыкать, загораживать; залагать, заложить. Эту дверь надо закласть, а здесь пробить другую. Закладывать дорогу, завалить, загораживать; свадебн. обычай: сторонние …   Толковый словарь Даля

  • закладывать; — южн. и тамб. закладать; закласть что, | заделывать кладкою, замуровать, затыкать, загораживать; залагать, заложить. Эту дверь надо закласть, а здесь пробить другую. Закладывать дорогу, завалить, загораживать; | ·свадебн. обычай: сторонние люди… …   Толковый словарь Даля

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ДУША — жен. бессмертное духовное существо, одаренное разумом и волею; в общем ·знач. человек, с духом и телом; в более тесном: | человек без плоти, бестелесный, по смерти своей; в смыслы же теснейшем: | жизненное существо человека, воображаемое отдельно …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»