Перевод: с французского на русский

с русского на французский

закостенеть

  • 1 закостенеть

    БФРС > закостенеть

  • 2 s'ankyloser

    БФРС > s'ankyloser

  • 3 se rigidifier

    БФРС > se rigidifier

  • 4 s'ankyloser

    сущ.
    общ. закостенеть, онеметь, проявлять пассивность, терять гибкость, коснеть, впасть в бездеятельность, деревенеть

    Французско-русский универсальный словарь > s'ankyloser

  • 5 se rigidifier

    гл.
    общ. закостенеть, утратить гибкость

    Французско-русский универсальный словарь > se rigidifier

  • 6 Et Dieu créa la femme

       1956 - Франция (80 мин)
         Произв. Iena, UCIL, Cocinor
         Реж. РОЖЕ ВАДИМ
         Сцен. Роже Вадим, Рауль Леви
         Опер. Арман Тирар (Eastmancolor, Cinemascope)
         Муз. Поль Мисраки
         В ролях Брижитт Бардо (Жюльетта Арди), Курд Юргенс (Кэррадин), Кристиан Маркан (Антуан Тардьё), Жан-Луи Трентиньян (Мишель Тардьё), Жорж Пужули (Кристиан Тардьё), Мари Глори (мадам Тардьё), Жейн Маркен (мадам Морен), Жан Тиссье (Марсель Вижье-Лефран), Изабель Корей (Люсьена).
       Сен-Тропе. Трое мужчин добиваются Жюльетты, молодой сироты: Мишель, работающий на семейной судоремонтной верфи; его брат Антуан, более зрелый и склонный к авантюрам; и 50-летний иностранец по фамилии Кэррадин, директор ночного клуба, мечтающий построить на пляже казино и роскошный отель. Жюльетта выходит замуж за 1-го, чтобы не угодить в сиротский приют, затем отдается 2-му и отказывает 3-му. В конце концов, она понимает, что любит своего мужа.
        Начало так называемого «мифа Брижитт Бардо». Французский кинематограф должен был вконец закостенеть, запылиться и покрыться пуританской броней, чтобы приторный персонаж Жюльетты, воплощенный Брижитт Бардо, превратился в кинематографический символ психологического и сексуального освобождения женщины. Кроме того, актриса должна была обладать сильной личностью, чтобы не потонуть в сюжете, где и герои, и диалоги, и постановка кажутся сегодня поразительно нелепыми и неуклюжими (пальма первенства достается герою Жана-Луи Трентиньяна - примерному подростку, который вдруг принимается играть револьвером). Совершенно очевидно, что это Бардо стала Пигмалионом Вадима, а не наоборот. С исторической точки зрения. Вадим со своим фильмом выступает одним из 3 главных предвестников новой волны. В самом деле, международный успех фильма И Бог создал женщину побудил продюсеров внимательнее приглядеться к молодым талантам. Двумя другими предвестниками явились Александр Астрюк, чей не особо удачный фильм Дурные встречи, Les mauvaises rencontres, 1955 тем не менее своими амбициями в области формы и заимствованиями у Орсона Уэллса впечатлил рыцарей новой волны из журнала «Cahiers du cinema», и Жан-Пьер Мельвилль, в фильме Боб-прожигатель, Bob le flambeur доказавший, что даже в традиционный жанр можно впрыснуть хорошую дозу новизны и непосредственности. Американский ремейк был снят самим Вадимом (And God Created Woman, 1988) с Ребеккой Де Морнэй в главной роли.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарии и диалоги в журнале «L'Avant-Scene», № 20 (1962).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Et Dieu créa la femme

См. также в других словарях:

  • закостенеть — заскорузнуть, застареть, заматереть, закоренеть, онеметь, застынуть, задеревенеть, закоснеть, залубенеть, занеметь, окостенеть, окостенелый, одеревенеть, окаменеть, оцепенеть Словарь русских синонимов. закостенеть гл. сов. 1. • закоренеть •… …   Словарь синонимов

  • ЗАКОСТЕНЕТЬ — ЗАКОСТЕНЕТЬ, закостенею, закостенеешь, совер. (к закостеневать). 1. Стать твердым, как кость; омертветь, потеряв гибкость, эластичность. Пальцы закостенели. 2. перен. Неподвижно замереть, застыть в каком нибудь положении под влиянием сильного… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАКОСТЕНЕТЬ — см. костенеть. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ЗАКОСТЕНЕТЬ — окостенеть, обратиться в кость или в подобие ее, по твердости: придти в бессознательное состояние; | симб. сробеть, смешаться. При вскрытии трупа нашли, что боевые жилы закостенели. Под старость хрящики мои закостенели, не согну спины. Руки, ноги …   Толковый словарь Даля

  • Закостенеть — сов. неперех. 1. Утратить подвижность, гибкость; окостенеть. отт. перен. Застыть от холода. 2. перен. Потерять способность к дальнейшему развитию, совершенствованию. 3. перен. Укрепиться в каких либо обычно отрицательных взглядах, привычках;… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • закостенеть — закостенеть, закостенею, закостенеем, закостенеешь, закостенеете, закостенеет, закостенеют, закостенея, закостенел, закостенела, закостенело, закостенели, закостеней, закостенейте, закостеневший, закостеневшая, закостеневшее, закостеневшие,… …   Формы слов

  • закостенеть — закостен еть, ею, еет …   Русский орфографический словарь

  • закостенеть — (I), закостене/ю, не/ешь, н е/ют …   Орфографический словарь русского языка

  • закостенеть — ею, еешь; закостеневший; св. 1. Утратить подвижность, гибкость; затвердеть, окостенеть. Пальцы закостенели. 2. Потерять способность к развитию, совершенствованию, укрепиться в своих взглядах, привычках (обычно отрицательных); стать косным. Мысли …   Энциклопедический словарь

  • закостенеть — е/ю, е/ешь; закостене/вший; св. см. тж. закостенение, закостененье 1) Утратить подвижность, гибкость; затвердеть, окостенеть. Пальцы закостенели. 2) Потерять способность к развитию, совершенствованию, укрепиться в своих взглядах, привычках… …   Словарь многих выражений

  • закостенеть — 2.2.1.5., ОСМ 4 …   Экспериментальный синтаксический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»