-
61 lynch law
Большой англо-русский и русско-английский словарь > lynch law
-
62 corn law
закон о торговле зерном, о его ввозе и вывозеLynch law — закон или суд Линча, самосуд
-
63 labour law
Lynch law — закон или суд Линча, самосуд
-
64 lynch law
закон или суд Линча, линчевание, самосуд -
65 company law
Lynch law — закон или суд Линча, самосуд
-
66 law on
Lynch law — закон или суд Линча, самосуд
-
67 partition law
Lynch law — закон или суд Линча, самосуд
The English-Russian dictionary general scientific > partition law
-
68 линч
-
69 lynch law
noun amer.закон или суд Линча, самосуд, линчевание* * *суд Линча, самосуд, линчевание* * *амер. закон или суд Линча -
70 law
{lɔ:}
1. закон, законност
at/in LAW по/съобразно закона
2. право, юриспруденция
commercial/mercantile LAW, LAW merchant търговско право
criminal LAW наказателно право
customary LAW обичайно право
LAW of nations, international LAW международно право
private LAW частно право
public LAW публично/държавно право
statute LAW статутно право, писан закон
3. право (като професия)
to practise LAW, to go in for the LAW юрист съм, упражнявам юридическа професия
Doctor of LAW s (съкр. LL. D.) доктор по правото
4. съд, съдопроизводство, съдебна процедура
action at LAW иск, дело, съдебен процес
to be at LAW (with) водя процес/дело, съдя се (с)
to go to LAW (with someone) отивам в съд, завеждам дело (против някого), привличам под съдебна отговорност
to take the LAW into one's own hands саморазправям се
5. съдийство
адвокатура, адвокатско съсловие (често с the)
6. правило, принцип (на игра, в изкуството и пр.)
7. сп., лов. отстъпка, даване н преднина/преимущество (време, разстояние-на противник)
8. природен закон, закономерност (и LAW of nature, natural LAW)
to be a LAW into oneself не спазвам установените обичаи, действувам по собствени принципи
to lay down the LAW прен. налагам се, не търпя възражения
to give the LAW to налагам се на
the LAW Мойсеевите закони, Старият завет, разг. полицията, полицай
LAW and order ред и законност* * *{lъ:} n 1. закон; законност; at/in law по/съобразно закона; 2. прав* * *съдопроизводство; съдиийство; съд; принцип; правило; право; правен; адвокатура; законност; закон;* * *1. action at law иск, дело, съдебен процес 2. at/in law по/съобразно закона 3. commercial/mercantile law, law merchant търговско право 4. criminal law наказателно право 5. customary law обичайно право 6. doctor of law s (съкр. ll. d.) доктор по правото 7. law and order ред и законност 8. law of nations, international law международно право 9. private law частно право 10. public law публично/държавно право 11. statute law статутно право, писан закон 12. the law Мойсеевите закони, Старият завет, разг. полицията, полицай 13. to be a law into oneself не спазвам установените обичаи, действувам по собствени принципи 14. to be at law (with) водя процес/дело, съдя се (с) 15. to give the law to налагам се на 16. to go to law (with someone) отивам в съд, завеждам дело (против някого), привличам под съдебна отговорност 17. to lay down the law прен. налагам се, не търпя възражения 18. to practise law, to go in for the law юрист съм, упражнявам юридическа професия 19. to take the law into one's own hands саморазправям се 20. адвокатура, адвокатско съсловие (често с the) 21. закон, законност 22. правило, принцип (на игра, в изкуството и пр.) 23. право (като професия) 24. право, юриспруденция 25. природен закон, закономерност (и law of nature, natural law) 26. сп., лов. отстъпка, даване н преднина/преимущество (време, разстояние-на противник) 27. съд, съдопроизводство, съдебна процедура 28. съдийство* * *law[lɔ:] I. n 1. закон; законност; to carry out the \law прилагам закона (законите); to go beyond the \law престъпвам закона; to pass a \law гласувам закон; 2. право; юриспруденция; civil \law гражданско право; commercial, mercantile \law, \law merchant търговско право; criminal \law наказателно право; \law of nations, international \law международно право; statute \law статутно право; писан закон; \law of diminishing marginal utility закон за намаляващата пределна полезност; \law of diminishing returns закон за намаляващата възвръщаемост; \law of reciprocal demand закон за реципрочното търсене; \law of value закон за стойността; \law and economics икономика на правото; to lay down the \law тълкувам законите; прен. налагам се, не търпя възражения; to read ( study) \law следвам право; 3. право (като професия); to practice \law, go in for the \law юрист съм, практикувам (за адвокат); Doctor of Laws (съкр. LLD) доктор по право; 4. съд, съдопроизводство, съдебна процедура; action at \law иск, дело; to be at \law ( with) водя процес (дело), съдя се с; to go to \law отивам в съд, завеждам дело; to go to \law with s.o. завеждам дело срещу някого, съдя някого; to have ( take) the \law of (on) s.o. завеждам дело против някого; привличам под съдебна отговорност; judge-made \law съдебна практика; юриспруденция; to take the \law into o.'s own hands саморазправям се; 5. съдийство; адвокатура, адвокатско съсловие (често с the); 6. правило, принцип (на игри, в изкуствата и пр.); 7. закон, принцип, правило (в науката); the \law of gravitation законът за гравитацията; \law of chance вероятностен закон; 8. сп. преднина, преимущество (време, разстояние, дадено на противник); 9. отсрочка; • necessity ( need) has no \law посл. мизерията си има свои закони, когато си в мизерия законът не важи; to be a \law (un) to o.s. не спазвам установените обичаи, карам на своя глава; his word is \law думата му е закон, думата му на две не става; the \law of self-preservation инстинкт за самосъхранение; blue \laws ам. пуритански, строги закони; the blue sky \law ам. закон, регулиращ пускането и продажбата на акции и ценни книжа; lunch ( mob) \law ам. саморазправа, закон на линча; martial \law военно положение; Draconian ( Draconic) \laws драконовски (сурови, жестоки) закони; the L. Мойсеевите закони; Старият Завет; разг., ам. полицията; стражар; the jungle \law, the \law of the jungle закон на джунглата, беззаконие; II. law int sl: \law! Господи! Боже Господи! -
71 mob
{mɔb}
I. 1. тълпа, сган, сбирщина, простолюдие
the MOB ост. масите
2. sl. апашка шайка/банда
3. австрал. стадо
4. attr на тълпата
MOB law/rule закон на тълпата/на линча, саморазправа
MOB oratory площадно ораторство
II. 1. тълпя се, трупам се
2. нападам, нахвърлям се върху
3. обграждам и акламирам* * *{mъb} n 1. тълпа; сган; сбирщина; простолюдие; the mob ост. масите;(2) {mъb} v (-bb-) 1. тълпя се, трупам се; 2. нападам, нахвърлям* * *трупам; тълпя се; тълпа; сбирщина; сган; паплач; нахвърлям се; нападам;* * *1. attr на тълпата 2. i. тълпа, сган, сбирщина, простолюдие 3. ii. тълпя се, трупам се 4. mob law/rule закон на тълпата/на линча, саморазправа 5. mob oratory площадно ораторство 6. sl. апашка шайка/банда 7. the mob ост. масите 8. австрал. стадо 9. нападам, нахвърлям се върху 10. обграждам и акламирам* * *mob[mɔb] I. n 1. тълпа; сган; сбирщина, паплач; простолюдие; \mob law законът на тълпата; саморазправа; 2. sl апашка шайка, банда; the swell \mob sl добре облечените апаши; II. v 1. тълпя се, трупам се; 2. малтретирам; нападам, нахвърлям се върху. -
72 линч
-
73 lynch
v линчевать, расправляться самосудомLynch law — закон или суд Линча, самосуд
lynch law — закон или суд Линча, линчевание, самосуд
Синонимический ряд:mob hanging (verb) execute; hang; kill; mob; mob assault; mob attack; mob hanging; murder; string up -
74 Lynch law
амер.закон или суд Линча, линчевание, самосуд, зверская расправа без суда и следствия [первонач. Lynch's law; предположительно, по имени плантатора Ч. Линча (Ch. Lynch), который был мировым судьёй в конце XVIII в. в. штате Виргиния]One of the greatest blots on American civilization is lynch law. (APT) — Суд Линча - одно из самых позорных пятен во всей истории Америки.
-
75 law
1. n право; правоведениеinternational law, law of nations — международное право
law of war — право войны, законы и обычаи войны
law of treaties — право, регулирующее международные договоры
2. n профессия юристаlaw language — юридический язык, юридическая терминология
to study law, to go to the law — изучать право
law agent — поверенный, стряпчий; юрист
a man of law — законник; адвокат; юрист
man of law — законник; адвокат; юрист
3. n суд, судебный процессlaw sitting — время сессий судов; месяцы, когда суды заседают
Lynch law — закон или суд Линча, самосуд
4. n законto clarify the law — разъяснить смысл правовой нормы, закона
to answer in law — предстать перед судом; ответить по закону
offence punishable by law — преступление, караемое по закону
5. n принятый, установленный обычайcongressional law — регламент конгресса; обычаи конгресса
official law — принятый закон; закон, вступивший в силу
established by law — учреждённый, установленный законом
6. n правила7. n спорт. фора, преимущество, предоставляемое противнику в состязании8. n разг. поблажка9. v разг. обращаться в суд10. v диал. разг. навязывать свою волюСинонимический ряд:1. assize (noun) act; assize; canon; decree; decretum; edict; enactment; injunction; institute; judicial decision; legislation; measure; ordinance; precept; prescript; prescription; regulation; requirement; rule; ruling; statute2. bar (noun) bar; legal profession3. Christian scriptures (noun) bible; Christian scriptures; gospel; old and new testaments; revelation; scripture; the good book; word of god4. law enforcement (noun) city police; constabulary; district attorney; judge; law enforcement; police; public safety; sheriff; state police5. legislature (noun) charter; civil law; code; constitution; criminal law; law of the press; legislature; probate law; public law; statute law6. principle (noun) axiom; cause; foundation; fundamental; maxim; origin; precept; principium; principle; rule of action; source; standard; theorem; ultimate cause; universal7. study of law (noun) equity; jurisprudence; law school; legal practice; legal precedent; legal science; legalism; study of law8. the courts (noun) due process; judicature; judicial procedure; legal process; the authorities; the courts; the legal authorities; the police; writ of habeas corpus -
76 periodic law
The English-Russian dictionary general scientific > periodic law
-
77 свод законов
1. codeкодекс законов о труде, трудовой кодекс — labour code
2. code of lawsзакон или суд Линча, самосуд — Lynch law
3. statute-book4. digest -
78 ответственный перед законом
закон или суд Линча, самосуд — Lynch law
Русско-английский большой базовый словарь > ответственный перед законом
-
79 становиться законом
закон или суд Линча, самосуд — Lynch law
Русско-английский большой базовый словарь > становиться законом
-
80 мир на основе закона
закон или суд Линча, самосуд — Lynch law
Русско-английский военно-политический словарь > мир на основе закона
См. также в других словарях:
Закон линча — см. Суд Линча … Энциклопедия права
Закон Линча — Законъ Линча самосудъ. Ср. Lynch law. Поясн. Джонъ Линчъ (въ к. XVI в.) получилъ отъ жителей Сѣверной Каролины, считавшихъ, что законы Соединенныхъ Штатовъ не удовлетворительны, неограниченную власть издавать законы, судить и карать по нимъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Закон Линча — Книжн. или Публ. Неодобр. Самосуд, жестокая расправа над кем л. по собственному усмотрению. /em> Калька с англ., по имени Джона Линча (конец XVIII в.), который имел в Северной Каролине неограниченную власть. БМС 1998, 196 … Большой словарь русских поговорок
Закон линча — см. Суд Линча … Большой юридический словарь
закон Линча — самосуд Ср. Lynch law. Джон Линч (в к. XVI в.) получил от жителей Северной Каролины, считавших, что законы Соединенных Штатов неудовлетворительны, неограниченную власть издавать законы, судить и карать по ним (народная расправа по собственному… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Линча суд — Человекоубийство Убийство Геноцид Массовое убийство Серийные убийства Заказное убийство Линчевание Смертная казнь Отцеубийство Детоубийство Убийство чести … Википедия
ЗАКОН — Воровской закон. Жарг. угол. Традиции воровской среды, неписаные правила поведения, обязательные для воровского братства. ТСУЖ, 34; Мильяненков, 123; Балдаев 1, 142; ББИ, 85. Головной закон. Горьк. Первый брак. БалСок, 31. Заводить закон. Волг.… … Большой словарь русских поговорок
ЛИНЧА ЗАКОН — (англ. lynch law). Народное мщение или наказание, без следствия и суда, преступников, которые, по мнению народа, слабо наказаны законом или же совсем избегли наказания. Название дано по имени американца Джона Линча, который, в конце XVI века,… … Словарь иностранных слов русского языка
Линча суд — («Линча суд») в США расправа без суда и следствия (самосуд) с неграми и прогрессивными белыми. Л. с., как правило, сопровождается пытками, издевательствами и глумлением над жертвой, ведёт к смерти. По наиболее распространённой версии,… … Большая советская энциклопедия
Линча закон — (Lynch law) или суд Л. термин, служащий в Соединенных Штатах для обозначения действий частных лиц, организованных отрядов или беспорядочных народных масс, которые, не имея законного на то права, прибегают к казни или наказанию преступников или… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Суд Линча — Причинение смерти Убийство Заказное убийство Массовое убийство Детоубийство Отцеубийство … Википедия