-
1 закончить
закончить работу — mettre la dernière main à un travail -
2 tirer la ficelle
-
3 avoir un ouvrage en portefeuille
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir un ouvrage en portefeuille
-
4 donner le dernier tour de manivelle de ...
E. Molinaro a donné aux studios de Billancourt le dernier tour de manivelle du film avec Brigitte Bardot et Anthony Perkins, "Une ravissante idiote" qu'il avait entrepris le 21 octobre. (l'Humanité.) — На студии Бийянкур Э. Молинаро закончил съемки фильма "Восхитительная идиотка" с Брижитт Бардо и Энтони Перкинсом, начатые 21 октября.
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner le dernier tour de manivelle de ...
-
5 jouer le tour
C'est bien l'heure du dîner, grâce au ciel. Ensuite il n'y aura plus que la soirée et le tour sera joué. (R. Pinget, Quelqu'un.) — Слава богу, уже час обеда. Потом скоро наступит вечер, и делу конец.
-
6 mener qch à terme
закончить что-либо, довести что-либо до конца -
7 mettre la dernière ligne à un devoir de classe
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre la dernière ligne à un devoir de classe
-
8 conclure
1. непр.; vt1) заключать, заканчивать; осуществлятьconclure un armistice — заключить перемириеconclure une affaire — закончить дело2) выводить заключение, заключать, делать вывод3) решать2. непр.; vi1) закончить (речь, произведение)2) ( à qch) высказывать мнение; делать выводы, заключения4) ( contre) свидетельствовать, говорить ( против)• -
9 raccrocher
1. vtraccrocher (le récepteur) — повесить (телефонную) трубкуraccrochez! — повесьте, положите трубку!2) разг. прекратить, перестать ( заниматься чем-либо); закончить свою карьеруraccrocher (les gants) — уйти с ринга, закончить карьеру боксёраraccrocher une affaire — исправить дело; не упустить дела4) остановить ( прохожего); подцепить, приставатьraccrocher les passants — привлекать прохожих ( об уличном торговце); приставать к прохожим ( о проститутке)2. vi -
10 raccrocher
гл.1) общ. закончить карьеру боксёра, подцепить, приставать, прицепить, (le récepteur) повесить (телефонную) трубку, (les gants) уйти с ринга, остановить (прохожего), снова повесить, удачно сыграть (на бильярде)2) разг. вернуть себе, перестать (заниматься чём-л.), закончить свою карьеру, исправить дело удачным ходом, подобрать, прекратить, снова захватить3) тех. повторно подвешивать на крюк -
11 achever
vt1) кончать, завершатьachever ses jours, achever sa vie — закончить жизньpour achever de le peindre — чтобы довершить его портретen achevant ces mots... — сказав эти слова...cela a achevé de me ruiner — это окончательно меня разорило• -
12 ban
I m1) провозглашение; уст. публичное объявлениеpublier les bans (de mariage) — делать объявление, оглашение о предстоящем бракосочетании ( в мэрии или в церкви)ouvrir [fermer] le ban — начать [закончить] барабанный бойfaire un ban à... — приветствовать, скандируя, хлопая в тактun ban pour le vainqueur! — слава!, ура победителю!5) ист. округ, юрисдикция сеньора6) призыв на военную службу; ист. призыв вассалов ( к оружию)le ban et l'arrière — 1) всеобщее ополчение 2) перен. всё до последнего, всё и вся7) воен. разряд запасаgarder le ban — остаться в изгнанииmettre au ban de... — исключить из...mettre au ban de la société — поставить вне обществаmettre au ban de l'opinion publique — возбудить общественное мнение против...9)stationnement à ban — стоянка запрещенаII m ист.бан (правитель в Хорватии, в Валахии) -
13 boucle
f1) пряжка; застёжка••se serrer la boucle — подтянуть ремень2)6) локон, букля7) дверной молоток ( вместо звонка)9) эл. контур -
14 boucler
1. vt1) застёгиватьboucler sa porte — закрыть дверь••la boucler разг. — замолчатьboucler sa valise, boucler sa malle — готовиться к отъезду; укладывать чемоданы3) разг. посадить под арест, за решёткуboucler son budget — свести концы с концамиboucler la trentaine — приближаться к тридцати годам2. vi2) вздуться, вспучиться ( о стене)• -
15 classer
vt1) классифицировать, распределять (по разрядам, по классам), относить (к тому или иному разряду); разбирать; сортироватьclasser des fiches — расставлять карточки ( в картотеке)classer une affaire — закончить дело, покончить с делом2) давать оценку, квалифицироватьclasser un individu — выносить суждение о человекеje l'ai tout de suite classé — я сразу понял, что это за человек• -
16 fion
I m2) прост. задII m швейц.колкость, обидное замечание -
17 hache
придых. fтопор; секач; ист. секираhache de guerre — секира; томагавкhache d'abordage — интрепель; абордажный топор••porter la hache dans... — подвергнуть ревизии; произвести чистку в...; сократить ( штаты); искоренять злоупотребленияpérir sous la hache — умереть на эшафоте -
18 jour
m1) день; суткиjour de congé — день, свободный от школьных занятийjour utile юр. — льготный деньjour J — день "Д" (день начала боевых действий, операции и т. п.)jour de sortie, jour de repos — выходной деньdonnez-moi votre jour — по каким дням вас можно видеть?(le) jour et (la) nuit, nuit et jour — день и ночь; днём и ночью; не переставаяc'est de tous les jours разг. — это дело обычноеdu jour au lendemain — вдруг, немедленно, сразу; в один прекрасный деньpar jour — ежедневно; в день, за деньde jour en jour — с каждым днём; изо дня в деньl'autre jour, un de ces jours — недавно; как-то, как-нибудь на дняхgrand jour — торжественный, великий деньles beaux jours — прекрасное время ( обычно о весне); тёплые, солнечные дниêtre dans son beau [mauvais] jour — быть в хорошем [плохом] настроенииprendre jour — назначить день, договориться о встречеavoir ses trois jours — сесть под арест на три дняflanquer trois jours à qn — посадить на три дняà chaque jour suffit sa peine посл. — новый день - новые заботы; довлеет дневи злоба его2) ( часто pl) жизньsauver les jours — спасти жизньdonner le jour — дать жизнь, произвести на свет; родитьdu jour — сегодняшний, современный, нынешнийêtre au goût du jour — быть модным, в духе времени, современнымhomme [héros] du jour — герой дняmettre à jour — закончить сегодняшним днём, подытожить; корректировать; обновлять4) свет, дневной светle grand jour, le plein jour — яркий дневной светla pointe du jour, la naissance du jour, le petit jour — рассветau petit jour — чуть светau point [à la pointe] du jour — на рассветеen plein jour — среди бела дняéclairer d'un jour cru — осветить ярким светомplacer dans un bon jour — поместить в выгодном освещении••verser le jour — пролить светéclater au grand jour — стать очевиднымmettre en plein jour — вывести на чистую водуmettre au jour — 1) родить 2) выпустить в свет; обнародовать 3) разоблачитьprésenter sous un jour favorable — представить в благоприятном светеse faire jour — пробиться, проявиться, прорваться наружуà jour, percé à jour — ажурный, сквозной, с просветамиpercer qn à jour — разгадать чьи-либо намеренияça craint le jour арго — это подозрительный товар5) астр. дневная поверхность планетыjour d'escalier — лестничный проём -
19 main
fmanger dans la main — есть с рукchanger de main — переложить в другую рукуprendre en main — взять в рукиde main en main, de la main à la main — из рук в рукиfait (à la) main — ручной работы, сделанный вручную••main de justice — скипетр ( увенчанный изображением руки), жезл правосудияmain chaude — игра в ладошки; игра, в которой нужно отгадать, кто ударилmain de Dieu — десница божьяune main de fer dans un gant de velours — железная рука в бархатной перчатке; ≈ мягко стелет да жёстко спатьla main sur la conscience [sur le cœur] — положа руку на сердцеavoir la main baladeuse прост. — давать волю рукамavoir la main forcée — действовать по принуждениюavoir la main heureuse [malheureuse] — быть удачливым [неудачливым]avoir la main lourde — 1) неловко делать что-либо 2) иметь тяжёлую руку; сильно ударить 3) быть крутым с подчинённымиavoir la main haute sur... — иметь власть над...; главенствовать, верховодить, командоватьavoir les mains vides — не иметь возможности дать или предложить что-либоavoir de la main — быть плотным (о ткани, бумаге)accorder la main — дать согласие на брак; принять предложение ( о браке)changer de main — перейти к другому хозяинуdemander la main de qn — сделать предложение ( о браке)donner la main à qn — подавать руку кому-либоils peuvent se donner la main — они стоят друг другаêtre aux mains de... — быть в чьих-либо рукахfaire sa main — нагреть руки, поживитьсяfaire main basse разг. — 1) расправляться; жестоко обращаться 2) завладетьfaire une main tombée прост. — 1) сделать незаметное движение; украдкой прикоснуться 2) украстьforcer la main — принуждать, заставлять; выкручивать руки кому-либоlever [porter] la main sur... — поднять руку на...laisser les mains libres — предоставить свободу действийmettre la main à l'œuvre — приняться за делоmettre la main à la plume — взяться за перо, начать писатьmettre la main sur..., mettre la main dessus — 1) отыскать что-либо 2) взять, присвоить себе 3) задержать, арестовать кого-либо(en) mettre la [sa] main au feu — дать голову на отсечениеmettre la main sur son cœur — заверять (в искренности, в невиновности)obtenir la main — получить согласие ( на брак)passer la main — 1) передать карты ( для сдачи) другому 2) отказаться, отступиться; уступить своё местоpasser la main sur... — не обращать внимания на...; пренебрегатьpasser la main dans le dos à qn — гладить кого-либо по шёрстке; льстить кому-либоse prendre par la main разг. — взяться за делоprendre la main dans le sac — взять, поймать с поличным; схватить за рукуprêter la main — 1) ( à qn) помогать, оказать помощь 2) ( à qch) приложить руку к...; быть соучастникомtendre la main à qn — 1) протянуть руку (в знак дружбы, солидарности) 2) протянуть руку помощи кому-либо; помочьtendre la main — протягивать руку, нищенствоватьà la main de qn loc prép разг. — в пределах чьей-либо досягаемости, возможностиavoir qn à sa main разг. — иметь кого-либо в своей властиvoter à mains levées — голосовать поднятием рукà pleines mains — пригоршнями; щедроà quatre mains — в четыре руки ( об игре)tenir à pleines mains — крепко держатьdessin à main levée — быстро выполненный рисунок; чертёж в глазомерном масштабеhomme à toutes mains — мастер на все рукиtenir dans la main — умещаться на ладони ( о чём-либо маленьком)pas plus que dans [sur] la main разг. — нет и в поминеla main dans la main — рука об руку, сообща, дружескиde première, de seconde main — из первых, из вторых рукen un tour de main — в одно мгновенье, разомvoiture d'occasion de première main — комиссионная автомашина, побывавшая только у одного хозяинаdonner un coup de main — помочь, пособитьne pas y aller [n'y aller pas] de main morte — сильно ударить; хватить через край; не давать спускуêtre en bonnes mains — попасть в хорошие рукиavoir [tenir] en main — держать в руках, владеть, управлятьsous la main — под рукой, поблизостиsous main, en sous-main — тайком, исподтишка, потихонькуhaut les mains!, les mains en l'air! — руки вверх!il y a main! — рука! ( в футболе)2) хватательный орган ( у животных); лапка, клешня; усик ( у насекомых); усик ( у растения)3) почеркavoir une belle main — обладать красивым почерком5) кольцо, крюк ( для колодезного ведра)7) повод, поводьяbien en main — твёрдо, чётко управляемый8)9) аппретирование ( ткани)10) плотность, пухлость бумаги11) афр. часть грозди бананов12) -
20 mi-chemin
s'arrêter à mi-chemin — 1) остановиться на полдороге 2) перен. не закончить дела
См. также в других словарях:
закончить — беседу • действие, окончание закончить войну • действие, прерывание закончить дело • действие, окончание закончить жизнь • действие, прерывание закончить курсы • окончание, участие закончить мысль • окончание, вербализация закончить работу •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
закончить — Закончить, что касается этого глагола, то рекомендуем запомнить: хотя он в ряде случаев может быть заменен глаголом окончить (например, окончить/закончить речь; окончить/закончить работу; окончить/закончить дела), есть случаи, когда такая замена… … Словарь ошибок русского языка
закончить — завершить, (о)кончить, довершить, доделать, подвести черту, прекратить. Ant. начать Словарь русских синонимов. закончить 1. см. кончить. 2. см. увенчать … Словарь синонимов
ЗАКОНЧИТЬ — ЗАКОНЧИТЬ, закончу, закончишь, совер. (к заканчивать), что. Привести к концу, кончить совсем, завершить. Закончить работу. Он закончил речь призывом к борьбе. Завод закончен постройкой в срок. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЗАКОНЧИТЬ — ЗАКОНЧИТЬ, чу, чишь; ченный; совер., что. Кончить (в 1 и 2 знач.), окончить. З. спор. З. работу. | несовер. заканчивать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
закончить — закончить, закончу, закончит; повел. закончи (неправильно закончь) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
закончить — • полностью закончить • совершенно закончить • совсем закончить … Словарь русской идиоматики
закончить — ходиори, мутӯвури; закончить работу дёбомби ходиори … Русско-нанайский словарь
закончить обучение — получить образование, закончить учебу, выучиться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
закончить (бурение скважины) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN bottom … Справочник технического переводчика
закончить (скважину бурением) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN complete … Справочник технического переводчика