-
1 békét kötni
-
2 magaban foglalni
-
3 zár
• замок запор• затвор* * *I zárформы: zárja, zárak, zárat1) замо́к м2) фото затво́р мII zárniформы глагола: zárt, zárjon1) запира́ть/-пере́ть, замыка́ть/-мкну́ть ( на замок)2) заключа́ть/-чи́ть; зака́нчивать/-ко́нчить (речь, письмо и т.п.)* * *+1ige. [\zárt, \zárjon, \zárna]Its. 1. запирать/ запереть, замыкать/замкнуть, закрывать/закрыть;kaput \zár — запереть ворота; kulcsra \zár — запирать v. закрывать на ключ; kulcsra \zárja az ajtót — замыкать дверь; madarat kalitkába \zár — сажать птицу в клетку; szekrénybe \zárja a pénzt — запирать/запереть деньги в шкаф; az ajtó \zár — уа van дверь на запоре;börtönbe \zár — заключать/заключить в тюрьму;
2.melyik kulcs \zár ja a könyvszekrényt ? — каким ключом можно запереть книжный шкаф?;
3. vili замыкать/ замкнуть;áramkört \zár — замкнуть цепь;
4. müsz. блокировать;5.nyomd.
formát \zár — расключить печатную форму;6.átv. titkát magába \zárta — хранил тайну; szívébe \zár — полюбить всей душой;átv.
vkit karjaiba \zár — заключить кого-л. в объятия;7. (befejez) заключать/заключить, завершать/ завершить;soraimat azzal \zárom, hogy — … я заканчиваю письмо тем, что …; IIbeszédét üdvözlésekkel \zárja — заключать речь приветствиями;
tn. закрываться;rosszul \zár — плохо закрываться; az ablak nem jól \zár — окно плохо закрывается; \zárunk 1 — уже закрыто!; ma kettőkor \zárunk — мы сегодня закрываем в два часа +2légmentesen \zár — герметически/наглухо/плотно закрывать;
fn. [\zárat, \zárа, \zárak] 1. замок; (tolózár) запор;titkos \zár — секретный замок; a \zár nem nyílik — замок не открывается; bezárja a \zárt — замыкать замок; megjavítja a \zárakat — чинить замки;biztonsági \zár — американский замок;
2. fényk. завдижка, затвор;3. kat. (fegyveren) затвор;önműködő \zár — автоматический затвор;
4. átv. (zárlat) блокада;feloldja a \zárat — снимать блокаду;elrendeli a \zárat — объяв лять блокаду;
5. jog. арест, запрещение, секвестр;\zár alá vétel — наложение ареста/запрещения на что-л. v. на имущество; секвестрация; vmit \zár alól felold — снять арест/запрещение/секвестр с чего-л.;\zár alá vesz vmit — арестовывать/арестовать, наложить арест/запрещение/секвестр на что-л. v. на имущество; секвестровать;
6. kat. (akadály) заграждение;műszaki \zár — заграждение; vegyi \zár — химическое заграждение;légi \zár — воздушное заграждение;
7. nyelv. затвор -
4 kiegyezik
1. (engedményeket tesz) заключать/заключить компромиссное соглашение; идти на компромисс;2. (megállapodást köt), заключать/заключить соглашение; договариваться/договориться, соглашаться/согласиться;\kiegyezikik az ellenfél — договориться с противником; sokat alkudoztak, végre ötven forintban \kiegyeziktek — долго торговались и наконец договорились о цене в пятьдесят форинтов;\kiegyezikik a hitelezőivel — заключить соглашение с кредиторами;
3.már azzal is \kiegyezikem, hogy — … я соглашусь и на то, что…\kiegyezikik vmivel — примириться с чём-л.;
-
5 becsuk
[\becsukott, \becsukjon, \becsukna]Its. 1. закрывать/ закрыть, затворить/затворить, запирать/запереть; (kilincsre) защёлкивать/защёлкнуть; (zárral, kulccsal, lakattal) замыкать/замкнуть; (reteszt} задвигать/задвинуть; (nem teljesen) biz. прикрывать/прикрыть;az ajtót nem lehet \becsukni — дверь не запираестя; \becsukja a könyvet — закрывать/закрыть книгу;\becsukja az ajtót — закрывать/закрыть дверь;
2. biz. (intézményt) закрывать/закрыть, прикрывать/прикрыть;\becsukja a boltot — закрывать/закрыть магазин;
3. (vkit vhová) заключать/заключить, затворять/затворить, запирать/запереть; (bebörtönöz) заключать/заключить (в тюрьму);\becsukja a macskát a kamrába — запирать/запереть кошку в чулане; két hétre \becsukták (a börtönbe) — он был посажен в тюрьму на две недели; II\becsuk vkit a szobába — затворить/затворить кого-л. в комнате;
tn. закрываться/закрыться, прикрываться/прикрыться;a kis bódé \becsukott — ларёк прикрылсяa bolt tízkor \becsuk — магазин закрывается в десять часов;
-
6 fogad
[\fogadott, \fogadjon, \fogadna] 1. vkit встречать/ встретить, принимать/принять;hűvösen/hidegen \fogad vkit — холодно встречать кого-л.; melegen \fogadtak engem — меня тепло встретили; szívélyesen \fogad vkit — радушно принимать кого-л.; tapssal \fogad — встречать аплодисментами; a vendégeket ünnepélyesen \fogadja — торжественно встречать гостей; приготовить торжественную встречу гостим v. дли гостей; az érkezőket a pályaudvaron \fogadja — встречать приезжих на вокзале; ők csütörtökön \fogadnak — они принимают (rég. у них журфикс) по четвергам; az orvos \fogadta a beteget — врач принял больного; kat. az ellenséget tűzzel \fogadja — встречать противника огнём;ellenségesen \fogad vkit — встретить кого-л. в враждебно v. в штыки;
2.(vkivé) doktorrá\fogadom (egyetemi doktori oklevél átadásakor) — присваиваю вам звание доктора;
3. vmit принимать/принять, встречать/встретить;szívesen \fogadja a hízelgést — быть падким на лесть; \fogadja legjobb kívánságaimat — примите наилучшие пожелания; \fogadja köszönetem kifejezését — примите выражение/изъявление моей благодарности; \fogadja őszinte v. mély tiszteletem — примите моё искреннее v. глубокое уважение; kat. \fogadja a díszszemlét — принимать парад; hiv., kot \fogadja a jelentést — принять рапорт;hálásan \fogad vmit — принять с благодарностью что-л.;
4. (repülőtér repülőgépet) принимать/ принять;5.\fogadja vkinek a köszönését — отвечать/ответить на приветствие кого-л.;
6. (vkit alkalmaz) нанимать/нанять;fuvarost \fogad — нанять v. взять извозчика;új háztartási alkalmazottat \fogad — нанять новую домработницу;
7.leányává \fogad — удочерить/удочерить;fiává \fogad — усыновлять/усыновить;
8. vmit (bérel) брать/ взять, нанимать/нанять;taxit \fogad — взять v. нанять такси;
9. (ünnepélyesen megígér) обещать; дать обещание;örök hűséget \fogad — дать клятву верности;esküvel \fogad — присягать/присягнуть;
10.\fogadj szót a szüleidnek! — слушайся родителей!; nem \fogad szót — не слушать(ся)/послушать(ся) кого-л., чего-л.; biz. ослушиваться/ослушаться кого-л. чего-л.; a gyermek senkinek sem \fogad szót — ребёнок никого не слушается;szót \fogad vkinek, vminek — слушать(ся)/послушать(ся) кого-л., чего-л.;
11.száz forintba \fogad — заключить пари v. поспорить на сто форинтов; \fogadjunk arra, ki jön be elsőnek (pl. versenyen) — давай поспорим, кто придёт первым; no, \fogadjunk! — давай(те) спорить !; mibe \fogadunk? — на что будем спорить? \fogadok, hogy … пари держу, что1…\fogad vkivel vmibe — держать пари; идти на пари; заключить пари на что-л.; biz. спорить/поспорить с кем-л. на что-л.; rég. биться/побиться об заклад;
-
7 köt
[\kötőtt, kössön, \kötne]Its. 1. вязать/связать; (megköt) завязывать/завязать;batyuba \köt — вязать в узел; kévét \köt — вязать снопы; nyakkendőt \köt — завязывать галстук; átv. \kötve van a keze — у него руки связаны; szól. \kötve hiszem — мне вериться с трудом; трудно поверить; szól. \kötni való bolond — дурак набитый;csomóra \köt — завязать узлом;
2. (ráköt) навязывать/навязать, повязывать/повязать;kardot \köt az oldaa botra kendőt \köt — навязать платок на палку;
lára опойсываться/опойсаться мечом;láncra \köt — сажать/посадить на цепь; a kutya láncra van \kötve — собака на цепи; \kötni való gazfickó — плут, заслуживающий верёвки;kendőt \köt a fejére — повязывать/повязать голову платком; повязываться/повязаться платком;
3. (odaköt) привязывать/привязать; {vmi alá} подвязывать/подвязать;a szekér alá \köti a vödröt — подвязывать ведро дод телегу; kötényt \köt — подвязать передник; подвязаться передником;a lovat egy fához \kötötte — он привязал лошадь к дереву;
4. (összeköt) связывать/связать;5. (kézimunkát, harisnyát stb.} вязать/связать;gyapjúharisnyát \köt — вязать чулки из шерсти; meleg holmikat \kötöttek — они вязали тёплые вещи; hosszabbra \köti a kesztyűt — подвязывать подлинее рукавицы; színes csíkot \köt a harisnyába — ввязывать цветную полоску в чулок;ezt a harisnyát gépen \kötik — эти чулки вяжутся на машине;
6.koszorút \köt — плести, сплетать/сплести венок;csipkét \köt — плести v. сплетать/ сплести кружево;
7.(fon) hálót \köt — вязать v. плести сеть;
8. (könyvet) переплетать/переплести;egy kötetbe \köt — переплести в один том;
9.egyezséget \köt — вступать/вступить в соглашение; ismeretséget \köt vkivel — сводить/свести знакомство с кемл.; szerződést \köt — подписывать/подписать договор; заключать/заключить договор; üiletet \köt — заключать/заключить (торговую) сделку;átv.
barátságot \köt vkivel — завязывать/ завязать v. сводить/свести дружбу с кем-л.; сближаться/сблизиться с кем-л.;10. átv. (vkihez, vmihez fűz) свазывать/связать к кому-л. к чему-л.;hozzá \köt minket a hála — мы к нему привязанны благодарностью; feltételhez \köt — обусловливать/ обусловить; beleegyezését egy sor követelés elfogadásához \kötötte — своё согласие, он обусловил принятием ряда требований; szól. \köti az ebet a karóhoz — настаивать/настойть на чём-л.; (makacskodik) упрямиться;magához \köt vkit — привязывать/привязать кого-л. к себе;
11.helyhez \köt
a) töri (jobbágyot) — привязывать/привязать к земле;b) (lokalizál) локализировать/ локализовать;12.engem \köt az adott szavam — я связан словом; \köti őt az ígérete — он связан обещанием; \köti az esküje — он связан своей клятвой;átv.
\köt vkit vmi (szó, ígéret) — связывать/связать кого-л. чём-л.;13.cementtel \köti a téglákat — вязать кирпичи цементом;
14.IIátv.
vkinek a lelkére/szívére \köt vmit — внушить кому-л. что-л.; убедительно просить кого-л. (сделать что-л.);tn., ép. (cement) схватывать(ся)/схватить(ся), твердеть v. затвердевать/затвердеть; (gipsz) застывать/застыть v. застынуть -
8 megköt
Its. 1. (csomóra) вязать, завязывать/завязать, повязывать/повязать; (keményen) затягивать/затянуть; (pl. kötényt) подвязывать/подвязать;nyakkendőt \megköt — завязать галстук; повязаться галстуком;
a nyakkendő rosszul van megkötve галстук плохо завязан;2. (hozzáköt} привязывать/привязать; (összeköt) связывать/звязать;kutyát \megköt — привязать собаку;kezét-lábát \megköti vkinek — связать кого-л. по рукам и ногам;
3. (csokrot, kévét, koszorút stb.) вязать/связать; (sokat) навязывать/ навязать;4. (kézimunkát) вязать/связать;három pár harisnyát is \megkötött egy nap — она связала три пары чулок за один день;
5. (rögzít, pl. kereket) подвязывать/подвязать; (befékez) затормаживать/затормозить;haj. (vitorlát) крепить, haj., rep. швартовать/пришвартовать; 6. (talajt) закреплять/закрепить; 7. ép. (kötőanyagról) затвердевать/затвердеть, схватывать/схватить, связывать/связать;a cement jól \megkötötte a téglát — цемент крепко присох к кирпичу;
8. vegy. (pl. nitrogént) связывать/ связать;9. átv. (létrehoz) заключать/заключить;\megkötötték a békét — мирный договор был заключён; házasságot \megköt — вступать/вступить в брак; заключить брак;\megköti az alkut — по рукам бить v. ударить;
10.cselekedeteiben teljesen meg van kötve — он совершенно скован в своих действиях; ez az ígéret \megkötötte a kezemet — это обещание меня сковало; nem akarják \megkötni a kezüket — они не хотят связать себе руки; a rendelet \megkötötte a kezünket — постановление связало нам руки; IIátv.
\megköt vkit, vmit v. \megköti vki kezét (korlátoz) — связывать/связать руки кому-л.; стеснить/стеснить, сковывать/сковать;tn. átv. (gyümölcs) завязываться/ завязаться;III\megköti magát — настаивать/настойть на своём; упорствовать в чём-л.
-
9 befejezni
• заключать завершать• заключить завершить• кончать• кончить* * *формы глагола: befejezett, fejezzen beконча́ть/ко́нчить, зака́нчивать/-ко́нчить, заверша́ть/-ши́тьbefejezni az iskolát — око́нчить шко́лу
-
10 béke
• мир не война• покой* * *формы: békéje, békét1) мир мbékét kötni — заключа́ть мир
2) поко́й м, споко́йствие сbékén hagyni — оста́вить в поко́е
* * *[\béket, \békeje] 1. мир;a \béke fenntartása/megőrzése — поддержание/сохранение мира; a \béke védelme — защита (дела) мира; \béke`ben v. \béke idején — в мире; в мирное время; harc a \béke`ért — борьба за мир; a \béke`re vágyó népek — народы, жаждущие мира; a \béke`t fenyegető veszély — угроза делу мира; megvédi a \béket — отстойть мир; megvédjük a \béke`t! — защитим v. отстоим мир!;tisztességes \béke — почётный мир;
2. (békekötés, békeszerződés) мир; мирный договор;tört. a breszt-litovszki \béke — брестский мир; aláírja a \béket — подписать мир v. мирный дого вор; \béket ker. vkitől — просить v. запрашивать/ запросить мира у кого-л.; \béket köt vkivel — заключать/заключить мир v. мирный договор с кем-л.;annektálás és hadisarc nélküli \béke — мир без аннексий и контрибуций;
3. (nyugalom) покой, спокойствие;családi \béke — семейный покой/мир;
4.lelki \béke — душевный покой; \békeben él — жить мирно/тихо; \béke`ben él vkivel — жить в ладу с кем-л.; \békeben/\béken hagy vkit — оставлять/оставить в покое кого-л.; отвязываться/отвязаться от кого-л.; hagyj \béke` ! — оставь меня в покое! не приставай! отстань (от меня)! nép. отцепись! отчаливай ! отвяжись (от меня)!; hagyd \béken ! (ne nyúlj hozzá) — не трогай/тронь его!; hagyjon/hagyjatok engem \béken! — оставьте меня!; nem hagy \béken (ostromol) — осаждать кого-л.; ez a dolog nem hagy \békeben (aggaszt) — это тревожит меня; \béket hagy vkinek — дать покой кому-л.; hagyj \béke`t! (eredj innen !} — отстань (от меня)! отцепись !; nem hagy \béket vkinek — не давать покоя кому-л.; szól. а \béke kedvéért — ради покоя;házi \béke — домашний покой/мир;
5. (csend) тишина, тишь;itt idillikus \béke és nyugalom uralkodik — здесь тишина и покой; здесь идилличное спокойствие; költ. здесь тишь да гладь;
6.\béke poraidra ! v. nyugodj \békeben! — мир праху твоему(halott búcsúztatásakor) \béke veled! — мир тебе!;
-
11 bolt
• лавка• магазин* * *формы: boltja, boltok, boltotмагази́н м; ла́вка ж* * *+1[\boltot, \boltja, \boltok] 1. магазин, rég. лавка; (kisebb) лавочка;diétás \bolt — диетический магазин; háztartási \bolt — магазин товаров домашнего обихода; nyomorúságos kis \bolt (butik) pejor. — лавчонка; ruházati \bolt — магазин готового платья; szövetkezeti \bolt — кооперативный магазин; biz. кооператив, кооперация; \boltot nyit — открывать/открыть магазин; (átv. is) becsukja a \boltot закрывать/закрыть магазин;bizományi \bolt — комиссионный магазин;
2. biz. (ü7letkötés} сделка;ez nekem nem \bolt (nem előnyös) — это для меня не выгодно +2jó \boltot csinál — заключать/ заключить выгодную сделку;
[\boltot, \boltja, \boltok] rég., költ., ld. boltív -
12 egyezmény
• договор• пакт* * *формы: egyezménye, egyezmények, egyezménytсоглаше́ние с; догово́р м; пакт мfizetési egyezmény — соглаше́ние о платежа́х
* * *[\egyezményt, \egyezménye, \egyezmények] соглашение; (szerződés) договор, конвенция; (paktum) пакт;együttműködési \egyezmény — соглашение о сотрудничестве; fegyverszállítási \egyezmény — договор о поставке вооружения; fizetési \egyezmény — соглашение о платежах; kereskedelmi \egyezmény — торговое согла шение; kölcsönös \egyezmény — обоюдостороннее соглашение; kulturális \egyezmény — культурный договор; légiforgalmi \egyezmény — авиационная конвенция; megnemtámadási \egyezmény — пакт о ненападении; kölcsönös segélynyújtási \egyezmény — пакт о взаимопомощи; semlegességi \egyezmény — пакт о нейтралитете; tört. а hármas \egyezmény államai — Тройственное согласие; \egyezményt köt — заключить соглашение; az \egyezmény értelmében — по соглашениюEszakatlanti Egyezmény — Североатлантический договор;
-
13 fegyverszünet
* * *формы: fegyverszünete, fegyverszünetek, fegyverszünetetпереми́рие с* * *перемирие;\fegyverszünetet köt — заключить перемириеáltalános \fegyverszünet — общее перемирие;
-
14 fogadás
• пари спор• прием посетителей• спор* * *формы: fogadása, fogadások, fogadást1) приём м; встре́ча ж2) пари́ с, нескл; ста́вка жfogadást kötni — заключа́ть/-чи́ть пари́
* * *[\fogadást, \fogadása, \fogadások] 1. приём;nagykövetségi \fogadás — приём в посольстве; \fogadás 10-től 12-ig — приём с десяти до двенадцати; vendégek \fogadása — приём гостей; készül a vendégek \fogadására — приготовиться к приёму гостей; vkinek — а \fogadásага a pályaudvarra hajtat ехать на вокзал (на автомашине) встречать кого-л.;diplomáciai \fogadás — дипломатический приём;
2.repülőgép \fogadás — а (repülőtéren) приём самолёта;
3. (vitában) пари s., nrag.;\fogadást köt — держать v. заключить пари; идти на пари; rég. биться/побиться об заклад; megnyeri a \fogadást — выигрывать/выиграть пари/заклад;\fogadást elveszít — проиграть в споре; проиграть пари; проспоривать/ проспорить;
4.\fogadás lóversenyen — устройство пари на скачках v. на конских состязаниях;
5.leányává \fogadás — удочерениеfiává \fogadás — усыновление;
-
15 foglalni
• állást \foglalniзанимать позицию по вопросу• helyet \foglalniзанимать место• magaban \foglalniзаключить в себе* * *формы глагола: foglalt, foglaljon1) vmibe вставля́ть/-та́вить (в рамку и т.п.)2) брони́ровать/заброни́ровать (столик и т.п.)3)magába(n) foglalni — включа́ть в себя́; заключа́ть в себе́
-
16 házasság
брак семейный* * *формы: házassága, házasságok, házasságotбрак мházasságot kötni — заключа́ть/-чи́ть брак; пожени́ться
házasságon kívüli — внебра́чный
* * *[\házasságot, \házassága, \házasságok] брак, супружество; (férjhezmenés) замужество; (nősülés) женитьба; (esküvő) свадьба;névleges \házasság — фиктивный брак; polgári \házasság — гражданский брак; rég. rangon aluli \házasság — мезальянс; szerelmi \házasság — брак по любви; titkos \házasság — тайный брак; szoc e. törvényes \házasság — законный брак; szoc e. törvénytelen \házasság — незаконный брак; vegyes \házasság — смешанный брак; \házasság előtti — добрачный; a \házasság felbontása — расторжение брака; a \házasság intézménye — институт брака; ir., szinti Figaro \házassága — Женитьба Фигаро; \házasságban él — состоять в браке; az első \házasságból származó gyermek — ребёнок от первого брака; második \házasságából származó — от второго брака; второбрач ный; \házasságon kívül — внебрачно; \házasságon kívüli — внебрачный; \házasság — оп kívül született gyermek внебрачный ребёнок; ребёнок рождённый вне брака; \házasságon kívüli viszony — внебрачная связь \házasságra lép вступать/вступить в брак; обвенчаться; \házasságra lép vkivel (férfi) — жениться на ком-л.; (nő) выйти замуж за кого-л.; törvényes \házasságra lép — регистрироваться/зарегистрироваться; \házasságot felbont — расторгать/расторгнуть брак; (elválik) разводиться/развестись; \házasságot ígér — обещать жениться на ком-л.; \házasságot köt — заключать/ заключить брак; пойти под венец (с кем-л.); (polgárilag) зарегистрироваться в загсе; előnyös \házasságot köt — жениться удачно; сделать партию; szerelmi \házasságot köt — жениться v. (nő) выйти замуж по любви; \házasságot közvetít — посредничествовать; (megkér vki számára) сватать; szól. a \házasságok az égben köttetnek — браки совершаются на небесахegyházi \házasság — церковный брак;
-
17 kar
• рука от кисти и выше• ручка у агрегата• состав коллектива• хор* * *I формы: karja, karok, kart1) рука́ ж ( от плеча до кисти)karon fogni — брать/взять по́д руку
2) тех рукоя́тка ж; рыча́г м; ру́чка жII формы: kara, karok, kart1) (ли́чный) соста́в м2) факульте́т м3) хор м* * *+1[\kart, \karja, \karok] 1. (testrész) рука;eres \kar — жилистые руки; felső \kar — рука выше локтя; \karjába kap vkit, vmit — подхватывать кого-л., что-л. на руки; \karba teszi a kezét — складывать/сложить руки крест-накрест; скрещивать/скрестить руки (на груди); \karjába/\karjára vesz — брать/взять на руки; \karjában hord/visz — носить на руках; \karjában tart — держать на руках; az alsó \karon — ниже локтя; \karon fog — взять под руку; \kar — оп lévő нарукавный; \karon ragad vkit ( — с)хватить кого-л. за руку; (csodálkozva v. kétségbeesve) széttárja a \karát разводить/развести руками; kinyújtott \karral — с простёртою рукою; nyakát átfonja a \kar javai — обвивать/обвить шею руками;alsó \kar — рука ниже локтя;
2. (ölelésre kitárt) объйтия s., tsz.;vkit \karjaiba zár — заключать/заключить кого-л. в объйтия; \karjaiban — в объятиях; költ. Morpheus \karjaiban — в объйтиях Морфея; \karjaimban halt meg — она умерла у меня в руках; tárt \kar okkal fogad v. vár vkit — принимать/ принять v. ждать кого-л. с распростёртыми объятиями;vkinek a \karjaiba veti magát — бросаться/броситься в объятия кого-л.; кидаться/кинуться кому-л. в объйтия;
3. átv. (vmely tárgy fogantyúja) ручка, рукойтка, рукойть;a szék \karja — ручка кресла; подлокотник;a kosár \karja — ручка корзины;
4. müsz. (gépé, szerkezeté) рычаг, плечо; (fogantyú) ручка, рукойтка; (darué) стрела;sebességváltó \kar — рычаг переключения передачи;
5.rossz \karban van — неисправный, повреждённый +2(állapot, csak rágós alakban) jó \karban van — быть в хорошем состойнии;
[\kart, \kara, \karok] 1. vál. (testület) состав, корпус;középiskola tanári \kara v. a nevelői/tanítói \kar — учительство; kat. parancsnoki \kar — командный состав; комсостав; professzori és előadói \kar — профессорско-преподавательский состав; vall. püspöki \kar — епископство; tábornoki \kar — генералитет; vmely egyetem tanári \kara — коллегия профессоров; ügyvédi \kar — адвокатура;hivatalnoki/tisztviselői \kar — служащие tsz.;
2. (egyetemi, főiskolai) факультет;filológiai \kar (Szovjetunióban) — филологический факультет; jogtudományi/jogi \kar — юридический факультет; nyelv.- és történettudományi \kar — историко-филологический факультет; orvostudományi/orvosi \kar — медицинский факультет; természettudományi \kar — физико-математический факультет; vegyészeti \kar — химический факультет; az orvosi \karon tanul — быть на медицинском факультете;bölcsészeti/bölcsészettudományi \kar — историко-филологический факультет; rég. словесный факультет;
3. zene., szính. (kórus) хор;többszólamú \kar — многоголосый хор;
4. zene. (kórusmű) хор;háromszólamú \kar — трёхголосный хор;
5.régen a tanulók \karban mondták az egyszeregyet — раньше ученики повторили хором таблицу умноженияátv.
\karbán (kórusban) — хором; -
18 kár
• рука от кисти и выше• ручка у агрегата• состав коллектива• хор* * *формы: kára, károk, kárt1) уще́рб м, вред м, убы́ток мvkinek a kárára — в уще́рб кому
kárt okozni — наноси́ть/-нести́ уще́рб кому
2) v-ért жаль, жа́лко кого-чего* * *+1[\kart, \karja, \karok] 1. (testrész) рука;eres \kar — жилистые руки; felső \kar — рука выше локтя; \karjába kap vkit, vmit — подхватывать кого-л., что-л. на руки; \karba teszi a kezét — складывать/сложить руки крест-накрест; скрещивать/скрестить руки (на груди); \karjába/\karjára vesz — брать/взять на руки; \karjában hord/visz — носить на руках; \karjában tart — держать на руках; az alsó \karon — ниже локтя; \karon fog — взять под руку; \kar — оп lévő нарукавный; \karon ragad vkit ( — с)хватить кого-л. за руку; (csodálkozva v. kétségbeesve) széttárja a \karát разводить/развести руками; kinyújtott \karral — с простёртою рукою; nyakát átfonja a \kar javai — обвивать/обвить шею руками;alsó \kar — рука ниже локтя;
2. (ölelésre kitárt) объйтия s., tsz.;vkit \karjaiba zár — заключать/заключить кого-л. в объйтия; \karjaiban — в объятиях; költ. Morpheus \karjaiban — в объйтиях Морфея; \karjaimban halt meg — она умерла у меня в руках; tárt \kar okkal fogad v. vár vkit — принимать/ принять v. ждать кого-л. с распростёртыми объятиями;vkinek a \karjaiba veti magát — бросаться/броситься в объятия кого-л.; кидаться/кинуться кому-л. в объйтия;
3. átv. (vmely tárgy fogantyúja) ручка, рукойтка, рукойть;a szék \karja — ручка кресла; подлокотник;a kosár \karja — ручка корзины;
4. müsz. (gépé, szerkezeté) рычаг, плечо; (fogantyú) ручка, рукойтка; (darué) стрела;sebességváltó \kar — рычаг переключения передачи;
5.rossz \karban van — неисправный, повреждённый +2(állapot, csak rágós alakban) jó \karban van — быть в хорошем состойнии;
[\kart, \kara, \karok] 1. vál. (testület) состав, корпус;középiskola tanári \kara v. a nevelői/tanítói \kar — учительство; kat. parancsnoki \kar — командный состав; комсостав; professzori és előadói \kar — профессорско-преподавательский состав; vall. püspöki \kar — епископство; tábornoki \kar — генералитет; vmely egyetem tanári \kara — коллегия профессоров; ügyvédi \kar — адвокатура;hivatalnoki/tisztviselői \kar — служащие tsz.;
2. (egyetemi, főiskolai) факультет;filológiai \kar (Szovjetunióban) — филологический факультет; jogtudományi/jogi \kar — юридический факультет; nyelv.- és történettudományi \kar — историко-филологический факультет; orvostudományi/orvosi \kar — медицинский факультет; természettudományi \kar — физико-математический факультет; vegyészeti \kar — химический факультет; az orvosi \karon tanul — быть на медицинском факультете;bölcsészeti/bölcsészettudományi \kar — историко-филологический факультет; rég. словесный факультет;
3. zene., szính. (kórus) хор;többszólamú \kar — многоголосый хор;
4. zene. (kórusmű) хор;háromszólamú \kar — трёхголосный хор;
5.régen a tanulók \karban mondták az egyszeregyet — раньше ученики повторили хором таблицу умноженияátv.
\karbán (kórusban) — хором; -
19 következtetni
-
20 megállapodás
• договор• соглашение договор* * *формы: megállapodása, megállapodások, megállapodástдоговорённость ж; угово́р м; соглаше́ние с* * *[\megállapodást, \megállapodása, \megállapodások] 1. соглашение, уговор;kétoldalú \megállapodás — обоюдостороннее соглашение; kormányközi \megállapodás — межправительственное соглашение; előzetes \megállapodás alapján — по предварительному уговору/соглашению; külön \megállapodás- alapján — на основе отдельного соглашения; a \megállapodás értelmében — согласно уговору; \megállapodáson kívüli — неурочный; \megállapodás szerinti — обусловленный, уговоренный; \megállapodás jött létre — заключено соглашение; \megállapodás történt, hogy — … было достигнуто соглашение, по которому …; az alábbi \megállapodásra jutottak — они пришли к нижеследующему соглашению; \megállapodást köt — заключить соглашение;fizetési \megállapodás — платёжное соглашение;
2. (összebeszélés) сделка, сговор, договорённость
См. также в других словарях:
заключить — См … Словарь синонимов
заключить — ЗАКЛЮЧИТЬ, чу, чишь; чённый ( ён, ена); совер. 1. кого (что). Поместить куда н. З. в скобки. З. в объятия (обнять). З. под стражу (задержать, арестовать). Смысл, заключённый в его словах (содержащийся). 2. кого (что). Подвергнув аресту, заключить … Толковый словарь Ожегова
ЗАКЛЮЧИТЬ — ЗАКЛЮЧИТЬ, заключу, заключишь (книжн.). совер. к заключать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЗАКЛЮЧИТЬ 1 — ЗАКЛЮЧИТЬ 1, чу, чишь; чённый ( ён, ена); сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЗАКЛЮЧИТЬ 2 — ЗАКЛЮЧИТЬ 2, чу, чишь; чённый ( ён, ёна); сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
заключить — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я заключу, ты заключишь, он/она/оно заключит, мы заключим, вы заключите, они заключат, заключи, заключите, заключил, заключила, заключило, заключили, заключивший, заключённый, заключив см. нсв … Толковый словарь Дмитриева
заключить — договор заключить • действие заключить договор • действие заключить мирный договор • действие заключить мировое соглашение • существование / создание заключить настоящий договор • существование / создание заключить перемирие • действие, начало… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
заключить — чу/, чи/шь, чи/т, ча/т, сов.; заключа/ть, нсв. 1) (кого) Лишить свободы, помещая под арест, под надзор и т. п. Заключить арестанта в следственный изолятор. Синонимы: взять, забра/ть (разг.), задержа/ть 2) (чт … Популярный словарь русского языка
заключить — кого что во что и что чем. 1. кого что во что (лишить свободы, помещая под запор; поместить внутрь чего л.). Заключить преступника в тюрьму. Заключить друга в объятия. Заключить слово в скобки. 2. что чем (закончить, завершить). Заключить речь… … Словарь управления
заключить мир — См … Словарь синонимов
заключить сделку — столковаться, сговориться, прийти к соглашению, достигнуть соглашения, достигнуть договоренности, заключить договор, заключить соглашение, ударить по рукам, договориться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов