-
21 proposal
prəˈpəuzəl сущ.
1) а) предложение;
план to accept, adopt, entertain a proposal ≈ одобрить/принять предложение to consider a proposal ≈ рассматривать предложение to kill, reject, turn down a proposal ≈ отвергнуть предложение/план/проект to make, present, put forth, put forward a proposal ≈ сделать/выдвинуть предложение to receive a proposal ≈ получить предложение concrete proposal ≈ конкретное/практическое предложение a proposal falls through ≈ проект провалился/потерпел неудачу The committee rejected the proposal to reduce taxes. ≈ Комитет отверг предложение снизить налоги. Syn: plan, suggestion, offer б) спец. предложение о вступлении в брак, предложение руки и сердца
2) амер. заявка( на торгах) предложение;
проект, план - alternative * контрпроект - insurance *s (страхование) правила страхования - * team группа по разработке предложений внесение предложения - * is easier than perfomance вносить предложения легче, чем их выполнять предложение (о браке) (американизм) заявка (на торгах) arrangement ~ предложение о заключении соглашения bid ~ предложение цены покупателем budget ~ бюджетное предложение budget ~ предложение по бюджету compromise ~ компромиссное предложение compromise ~ предложение заключить мировую сделку contract ~ предложение о заключении контракта counter a ~ отклонять предложение directive ~ директивное предложение expert ~ экспертное предложение financing ~ предложение о финансировании government ~ правительственное предложение government ~ предложение правительства insurance ~ предложение о страховании investment ~ предложение об инвестировании legislative ~ законодательное предложение make a ~ вносить предложение make a ~ выдвигать предложение mediating ~ предложение выступить в качестве посредника preservation ~ предложение об охране proposal (амер.) заявка (на торгах) ~ амер. заявка (на торгах) ~ заявка на торгах ~ предложение (о браке) ~ предложение;
план ~ предложение ~ представление, рекомендация ~ представление ~ рекомендация ~ for cancellation предложение об аннулировании ~ of marriage предложение о браке reform ~ предложение о проведении реформы reject a ~ отклонять предложение second a ~ поддерживать предложение settlement ~ предложение об урегулировании спораБольшой англо-русский и русско-английский словарь > proposal
-
22 treaty
ˈtri:tɪ сущ.
1) договор, соглашение, конвенция to abrogate, denounce a treaty ≈ аннулировать, расторгать договор to break, violate a treaty ≈ нарушить договор to conclude, sign a treaty ≈ заключать, подписывать договор to confirm, ratify a treaty ≈ утверждать, ратифицировать договор to negotiate, workout a treaty ≈ обсуждать, разрабатывать соглашение The senate confirms all treaties. ≈ Сенат ратифицирует все договоры They signed a treaty to settle all border disputes by arbitration. ≈ Они подписали договор о решении всех пограничных конфликтов через арбитраж. bilateral treaty commercial treaty trade treaty nonaggression treaty nonproliferation treaty peace treaty test-ban treaty Syn: contract, agreement, pact
2) переговоры Syn: negotiation, talks соглашение, договор - binding * обязывающий договор - boundary * договор об установлении границ - conciliation * договор о согласительной процедуре - executory * договор, подлежащий выполнению в будущем - peace *, * of peace мирный договор - * of friendship договор о дружбе - * of alliance договор о союзе - * of cession договор о цессии - * of commerce and navigation договор о торговле и судоходстве, конвенция о торговле и мореплавании - * of guarantee договор о гарантии - * of marriage брачный договор - * of mutual assistance договор о взаимной помощи - * of neutrality договор о нейтралитете - non-aggression * договор о ненападении - commercial * торговый договор - non-proliferation * договор о нераспространении ядерного оружия - comprehensive test ban * договор о полном и всеобщем запрещении испытаний ядерного оружия - limited test ban * договор о запрещении испытаний ядерного оружия в трех средах (в атмосфере, в космичнском пространстве и под водой) - * obligations взятые по договору обязательства, договорные обязательства - under this * по условиям данного договора - to conclude /to sign/ a * заключить /подписать/ договор - to enter into a * заключить договор - to observe a * соблюдать договор - to renounce a * отказаться от договора, денонсировать договор( устаревшее) переговоры - to be in * with smb. for smth. вести с кем-л. переговоры о чем-л.;
договариваться с кем-л. о чем-л. сделка, контракт - to sell smth. by a private * продать что-л. в частном порядке;
заключить полюбовную сделку на продажу чего-л. treaty: antidouble tax ~ договор о защите от двойного налогообложения ~ переговоры;
to be in treaty (with smb. for smth.) вести (с кем-л.) переговоры (о чем-л.) capitulation ~ договор о капитуляции consular ~ консульское соглашение customs ~ таможенное моглашение double taxation ~ соглашение о защите от двойного налогообложения extradition ~ договор о выдаче преступников joint ~ совместный договор marine insurance ~ соглашение о морском страховании multilateral commercial ~ многосторонний торговый договор nonagression ~ договор о ненападении pool ~ соглашение о коллективном страховании private ~ частное соглашение quota ~ соглашение по квотам reciprocal ~ двусторонний договор retrocession ~ договор о ретроцессии treaty договор ~ договор (международный) ;
трактат ~ договор ~ конвенция ~ переговоры;
to be in treaty (with smb. for smth.) вести (с кем-л.) переговоры (о чем-л.) ~ переговоры о заключении договора (в гражданском праве) ~ переговоры о заключении договора ~ соглашение Treaty: Treaty: ~ of Rome Римский договор (ЕЭС) treaty: treaty: antidouble tax ~ договор о защите от двойного налогообложения ~ attr. договорный, существующий на основании договора;
treaty port порт, открытый по договору для внешней торговли ~ attr. договорный, существующий на основании договора;
treaty port порт, открытый по договору для внешней торговли -
23 uncommitted
ˈʌnkəˈmɪtəd прил.
1) свободный от обязательств uncommitted nation ≈ неприсоединившееся государство
2) не переданный в комиссию парламента
3) не совершенный (напр., о промахе, ошибке)
4) находящийся на свободе не принявший на себя обязательства, не связавший себя ( чем-либо) ;
неприсоединившийся не переданный в комиссию (парламента) - the bill remains * законопроект не передан в комиссию (военное) не введенный в бой;
неизрасходованный не находящийся в заключении ~ не связавший себя (чем-л.) ;
не принявший на себя обязательства;
an uncommitted nation неприсоединившееся государство uncommitted не находящийся в заключении ~ не переданный в комиссию (парламента) ~ не связавший себя (чем-л.) ;
не принявший на себя обязательства;
an uncommitted nation неприсоединившееся государство ~ не совершенный (об ошибке, преступлении и т. п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > uncommitted
-
24 warrant
ˈwɔrənt
1. сущ.
1) ордер( на арест, обыск и т. п.) ;
предписание to serve a warrant on ≈ выписать ордер на чье-л. имя The police have a warrant to search the house. ≈ У полиции есть ордер на обыск дома. arrest warrant ≈ ордер на арест
2) правомочие;
полномочие
3) основание
4) воен. приказ о присвоении звания уорент-офицера
5) удостоверение, свидетельство
5) коммерч. ордерный платежный документ
6) коммерч. складское свидетельство;
варрант;
складской варрант
2. гл.
1) служить оправданием, основанием Nothing warranted his behaving like that. ≈ Ничто не оправдывало такого его поведения.
2) подтверждать, гарантировать, ручаться I cannot warrant the coins to be genuine. ≈ Не могу гарантировать подлинность монет. Syn: guarantee, certify
3) давать право, полномочия (юридическое) ордер;
судебное распоряжение;
ордер на арест (тж. * of arrest) - * of distress приказ о наложении ареста или об изъятии (имущества) ;
исполнительный лист - * of caption приказ о поимке (беглого) преступника - * of death, * of execution распоряжение о приведении в исполнение приговора к смертной казни - general * ордер на задержание( лиц, подозреваемых в преступлении без указания фамилии) - a * is out against him подписан приказ о его аресте преим. (юридическое) полномочие, правомочие - * of attorney( специальная) доверенность основание для чего-л., оправдание( каких-л. действий) ;
моральное право - he has no * for saying so у него нет оснований /он не вправе/ так говорить - good intentions are no * for irregular actions добрые намерения не оправдывают неправильных действий - there is no * for such a belief это убеждение совершенно необоснованно /беспочвенно/ свидетельство, доказательство, подтверждение - his presence here is a * of his sincerity его присутствие здесь - доказательство его искренности гарантия, залог( финансовое) удостоверение, свидетельство;
купон (облигации, акции) - dividend * свидетельство или купон на получение дивиденда;
процентный купон - share * (to bearer) акция на предъявителя( коммерческое) складочное свидетельство;
(складской) варрант (тж. warehouse *) - dock * доковый варрант патент( военное) разрешение;
приказ (военное) приказ о присвоении звания уоррант-офицера (военное) (разговорное) сокр. от warrant officer( военное) уоррант-офицер (категория командного состава между унтер-офицером и офицером) ;
(морское) мичман оправдывать, служить основанием - the need *s the expenditure этот расход оправдан необходимостью - my remarks did not * her tears в моих замечаниях не было ничего обидного, но она заплакала - we are not *ed in believing... у нас нет оснований полагать... ручаться, гарантировать;
подтверждать (что-л.) - I'll * him an honest fellow ручаюсь, что он честный человек, я поручусь за его честность - this material is *ed (to be) colour-fast прочность окраски ткани гарантируется - the genuineness is *ed by several facts подлинность (чего-л.) подтверждается несколькими фактами преим. (юридическое) разрешать, давать право;
уполномочивать - the law *s this procedure закон допускает /предусматривает/ такую процедуру (разговорное) выражать уверенность;
ручаться - I'll * (you) that... уверен в том, что...;
будьте уверены, что...;
заверяю вас, что... - I'll * he'll be late ручаюсь, что он опоздает - I * this is the truth уверен, что так и было (юридическое) гарантировать, обеспечивать( кому-л. что-л.) appointed under Royal ~ назначенный королевским разрешением arrest ~ ордер на арест arrest with ~ арест по приказу arrest without ~ незаконное задержание bench ~ предписание суда bench ~ распоряжение суда bond ~ облигационный варрант bond with ~ облигация с варрантом call ~ бирж. гарантия опциона the colours of all stuffs warranted fast прочность окраски всех тканей гарантируется;
I'll warrant (you that...) я уверен (в том, что...) committal ~ ордер на арест covered ~ бирж. обеспеченная гарантия debenture with ~ долговое обязательство с обеспечением debt ~ долговая расписка debt ~ долговой варрант dividend ~ свидетельство на получение дивиденда equity ~ облигационный варрант, дающий право на покупку акций заемщика по определенной цене equity ~ предъявительское свидетельство на акцию general ~ бланкетный ордер на арест general ~ приказ общего характера harmless ~ бирж. гарантия от нанесения ущерба ~ основание;
правомочие;
оправдание;
he had no warrant for saying that у него не было основания говорить это we shall win the game, I ~ не сомневаюсь в нашей победе, игра будет наша the colours of all stuffs warranted fast прочность окраски всех тканей гарантируется;
I'll warrant (you that...) я уверен (в том, что...) ~ ручаться, гарантировать;
I'll warrant him a perfectly honest man ручаюсь, что он совершенно честный человек interest ~ процентный купон interest ~ свидетельство о выплате процентов naked ~ варрант, выпущенный вне связи с конкретными облигациями put ~ бирж. гарантия опциона "пут" put ~ бирж. гарантия сделки с обратной премией search ~ ордер на обыск share ~ сертификат акции на предъявителя stock purchase ~ документ, удостоверяющий право купить акции в течение определенного периода subscription ~ подписной варрант subscription ~ подписной сертификат travel ~ транспортная накладная warehouse ~ складской варрант warrant варрант ~ гарантировать ~ гарантия ~ давать право, полномочия ~ давать право ~ доверенность ~ доказательство ~ купон на получение дивиденда ~ купон облигации ~ моральное право ~ окупать затраты ~ оправдание действий ~ оправдывать, служить оправданием;
подтверждать ~ оправдывать ~ ордер (на арест и т. п.) ;
предписание ~ ордер на арест ~ ордерный платежный документ ~ основание;
правомочие;
оправдание;
he had no warrant for saying that у него не было основания говорить это ~ подтверждать, ручаться, гарантировать ~ подтверждать ~ подтверждение ~ полномочие, правомочие ~ полномочие ~ право купить или продать фиксированную сумму финансовых инструментов в течение определенного периода ~ правомочие ~ предписание ~ приказ, ордер (напр., на обыск, арест и т.п.) ;
предписание ~ воен. приказ о присвоении звания уорентофицера ~ процентный купон ~ разрешать ~ расписка ~ ручательство ~ ручаться, гарантировать;
I'll warrant him a perfectly honest man ручаюсь, что он совершенно честный человек ~ ручаться ~ свидетельство долга ~ свидетельство или купон на получение дивиденда;
(англ.) процентный купон ~ складочное свидетельство;
варрант;
складской варрант ~ складской варрант ~ служить основанием, оправданием ~ судебное распоряжение ~ удостоверение, свидетельство ~ уполномочивать ~ of apprehension приказ о задержании ~ of arrest ордер на арест ~ of commitment приказ о заключении под стражу ~ of committal предписание о заключении под стражу ~ of delivery свидетельство о доставке ~ of execution исполнительный лист ~ of execution приказ об исполнении решения суда ~ of possession судебный приказ о вступлении во владение we shall win the game, I ~ не сомневаюсь в нашей победе, игра будет наша wedding ~ бирж. "безвредный" варрант wedding ~ бирж. "брачный" варрант witness ~ приказ о вызове свидетеля в суд -
25 bargain offer
1) торг. "специальное предложение" ( продажа определенной разновидности товаров по сниженной цене)2) эк. предложение о заключении сделки [о продаже\]See:bargain 1. 1)* * * -
26 bidder
сущ.1) эк. участник торгов, покупатель, покупщик, претендента) (лицо, делающее предложение, особенно на аукционе)A mock auction is defined by Sect. 1 (3) of this Act as a sale of goods by way of competitive bidding if the goods are sold at less than the highest bid, or part of the price is repaid to the bidder. — Фиктивный аукцион определен в разделе 1 (3) настоящего закона как продажа товаров путем конкурентных торгов, когда товары продаются по цене, меньшей, чем высшая из предложенных цен, или если часть цены возвращена участнику торгов.
See:absentee bidder, below cost bidder, best bidder, bybidder, by-bidder, highest bidder, proxy bidder, shill bidder, underbidder, bidders list, auction, reverse auction, bid scheduleб) (фирма, ведущая переговоры о заключении подряда на поставки)2) фин., упр. (компания-)покупатель* (компания, выступающая инициатором поглощения)a possible bidder for Dutch production company — возможный участник торгов по голландской производственной фирме
Syn:buyer 1) в)See:
* * *
1) покупатель; лицо, предлагающее цену; 2) участник торгов.* * ** * *Покупатель (участник торгов), заявитель; участник конкурса; кандидат; соискатель. Компания или частное лицо, которая (ое) желает купить компанию или ценную бумагу . Инвестиционная деятельность .* * *Международные перевозки/Таможенное правофирма, ведущая переговоры о заключении подряда на поставки (грузоперевозки)-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьлицо, выступающее на торгах, покупщик -
27 blind broker
бирж., амер. "слепой" брокер (брокер по ценным бумагам, который при заключении сделки не раскрывает имени своего клиента)The CBT has already announced a program to phase out its intermediary role as a "blind broker".— Чикагская товарная биржа уже заявила о программе, направленной на прекращение своей посреднической деятельности в качестве "слепого" брокера.
See:
* * *
"слепой" брокер: брокер по ценным бумагам, который не раскрывает при заключении сделки имени своего клиента. -
28 broker
сущ.1) эк. брокер, посредник, комиссионер, агент, маклер (посредник между продавцами и покупателями в операциях с валютой, ценными бумагами, товарами, недвижимостью, в страховании и при заключении других сделок, за выполнение которых ответственности не несет; может заключать сделку от своего имени, но за счет клиента)ATTRIBUTES: accredited 1) а), associate 2. 2) а), authorized 2. 1) а), commercial 1. 1) а), independent 2. 1) а), institutional 1) а)
See:accredited broker, advertising broker, alphabet broker, annuity broker, associate broker, associated broker, authorized broker, barter broker, bill broker, blind broker, board broker, bond broker, broker of record, bullion broker, charter broker, claim broker, claims broker, clean-rice broker, commercial broker, commission broker, commodities broker, commodity broker, contra broker, credit broker, curb broker, curbstone broker, custom broker, custom house broker, customhouse broker, customs broker, customs house broker, customshouse broker, dealer-to-dealer broker, discount broker, e-broker, electronic broker, excess and surplus broker, excess and surplus lines broker, excess line broker, excess lines broker, exchange broker, export broker, filling broker, floor broker, foreign exchange broker, full-service broker, futures broker, government broker, import broker, independent broker, information broker, inside broker, institutional broker, insurance broker, insurance claims broker, inter-dealer broker, investment broker, job broker, kerb broker, licensed broker, life broker, life settlement broker, list broker, listing broker, Lloyd's broker, loan broker, media broker, merchandise broker, milled-rice broker, money broker, mortgage broker, note broker, note-broker, odd lot broker, odd-lot broker, on-floor broker, outside broker, pawnbroker, pit broker, placing broker, prize broker, produce broker, producing broker, real estate broker, reinsurance broker, retail broker, running broker, securities broker, share broker, ship broker, shipbroker, shipping broker, space broker, stock broker, stock exchange broker, stockbroker, sub-broker, subbroker, surplus line broker, surplus lines broker, time broker, two-dollar broker, value broker, viatical broker, viatical settlement broker, wholesale broker, broker association, broker call loan, broker confirmation, broker loan, broker number, broker symbol, brokers board, broker's board, brokers' board, broker's call loan, broker's charge, broker's commission, broker's confirmation, broker's deck, broker's fee, broker's firm, broker's loan, broker's slip, broker's warehouse, broker of record, broker of record letter, broker out, Insurance Brokers Registration Act, British Insurance and Investment Brokers Association, British Insurance Brokers' Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association, Financial Intermediaries, Managers and Brokers Regulatory Association2) пол. = power broker
* * *
брокер, маклер: посредник в операциях с валютой, ценными бумагами, товарами, недвижимостью, в страховании, а также при заключении различных соглашений; посредничает между покупателем и продавцом за определенное вознаграждение; может заключать сделку от своего имени, но за счет клиента; см. registered representative.* * *брокер, маклер. Лицо, получающее комиссию за исполнение заказов клиентов. Это может быть либо биржевой брокер (floor broker), исполняющий заказы (других членов биржи) на торговой площадке биржи, либо брокер, исполняющий заказы розничных клиентов (upstairs broker) . A company or individual that executes futures and options orders on behalf of financial and commercial institutions and/or the general public. Словарь экономических терминов .* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностьпосредник при совершении сделбк по купле-продаже ценных бумаг через фондовую биржу-----в перестраховании независимый посредник, нанимаемый компанией-цедентом для ведения дел по перестрахованию от имени последней-----агент, выступающий в роли посредника между сторонами; способствует заключению торговых сделок; получает плату в виде комиссионных со сделки-----компания или физическое лицо, организующие лизинговую сделку между арендодателем и арендатором за определенное вознаграждение -
29 collective bargaining
эк. тр. коллективные переговоры, заключение коллективного соглашения (договора) (переговоры между работодателями и работниками или представителями работников (профсоюзами) и работодателей (ассоциациями) о заключении коллективного соглашения или договора, включающего общие принципы трудовых отношений, оплату труда, условия труда, гарантии работникам и др., на уровне организации, отрасли, региона, государства)collective bargaining machinery — механизм [схема, способ\] проведения коллективных переговоров
Ant:trade union, bargaining structure, bargaining depth, bargaining scope, bargaining level, bargaining unit, bargaining agent, area-wide bargaining, industry-wide bargaining, local bargaining, single-employer bargaining, single-table bargaining, multi-plant bargaining, shop floor bargaining, multi-union bargaining, midterm bargaining, autonomous bargaining, collective bargaining agreement, multi-union bargainingSee:trade union, bargaining structure, bargaining depth, bargaining scope, bargaining level, bargaining unit, bargaining agent, area-wide bargaining, industry-wide bargaining, local bargaining, single-employer bargaining, single-table bargaining, multi-plant bargaining, shop floor bargaining, multi-union bargaining, midterm bargaining, autonomous bargaining, collective bargaining agreement, multi-union bargaining
* * *
коллективные переговоры: переговоры трудящихся данного предприятия или отрасли через профсоюзы с работодателями по вопросам зарплаты, условий труда.* * *. . Словарь экономических терминов .* * *переговоры между нанимателями и рабочими по поводу размера заработной платы, условий работы и т. д., на которых рабочие представлены своим профсоюзом или каким-либо иным коллективным органом -
30 contract note
фин. уведомление о заключении контракта, записка о заключении договора (уведомление, посылаемое брокером или другим агентом клиенту в подтверждение совершения какой-л. сделки в пользу и от имени последнего; обычно речь идет об уведомлении, высылаемом фондовым брокером)See:
* * *
контрактное уведомление: уведомление, посылаемое брокером клиенту в подтверждение совершения какой-либо сделки в пользу последнего. -
31 contract risk
эк. контрактный риск, риск контракта (риск, связанный с выполнением контракта, принимаемый одной или всеми сторонами контракта, напр., риск потерь, связанных с отклонением фактических затрат по выполнению контракта от сметы; при заключении контракта с заранее зафиксированной оплатой риск на себя принимает поставщик (подрядчик), а при заключении контракта с условием возмещения фактических издержек — покупатель)See:* * *риск, связанный с контрактом -
32 expense ratio
коэффициент расходов [затрат\]а) фин. (процентная доля активов взаимного фонда, используемая для покрытия его расходов; не отражает брокерские расходы на управление портфелем и транзакционные издержки спредов, которые имеют место при заключении сделок с не котируемыми на биржах и иностранными ценными бумагами)б) страх. (рассчитывается как отношение операционных затрат страховщика к его доходу от поступления страховых премий; показывает, какая доля дохода от премий направляется на покрытие расходов)Syn:See:premium income б), net expense ratio, gross expense ratio, acquisition expense ratio, loss adjustment expense ratio, dividend ratio, combined ratio
* * *
коэффициент расходов: 1) отношение расходов акционеров взаимного инвестиционного фонда на оплату его услуг (различного рода комиссии плюс различные издержки) к общей сумме капиталовложений (активов инвестора в фонде); обычно этот показатель публикуется в центах на каждые 100 долл. инвестиций; 2) отношение операционных расходов к брутто-прибыли (особенно в сфере недвижимости).* * ** * *Отношение расходов акционеров фонда взаимных инвестиций к общей сумме капиталовложений (Коэффициент расходов). Процент активов, затраченных на управление фондом взаимных инвестиций (согласно последней годовой отчетности). Включает в себя такие расходы, как управленческие и консультационные комиссии, накладные расходы и организационные и рекламные комиссии (12b-1). Коэффициент расходов не включает в себя брокерские расходы на управление портфелем, хотя они указываются в виде процентной доли активов в Отчете о дополнительной информации, представляемом фондами в Комиссию по ценным бумагам и биржам. Отчет о дополнительной информации предоставляется акционерам по требованию. Ни коэффициент расходов, ни Отчет о дополнительной информации не включают в себя транзакционные издержки спредов, которые обычно имеют место при заключении сделок с не котируемыми на биржах и иностранными ценными бумагами. Эти два вида издержек могли бы значительно увеличить объявленные расходы фонда. Коэффициент расходов часто называют Коэффициентом операционных расходов (Operating Expense Ratio -OER) . Инвестиционная деятельность . -
33 forward margin
фин. форвардная маржа ( скидка или премия к наличному курсу при заключении сделки на срок)See:
* * *
форвардная маржа: скидка или премия к наличному курсу при заключении сделки на срок.* * ** * *. . Словарь экономических терминов .* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностьразница между существующей ценой валюты и ценой ее на какую-либо последующую дату -
34 Golder v United Kingdom
юр. "Голдер против Соединенного Королевства"* (название судебного прецедента 1975 г.; суд пришел к выводу, что правила содержания заключенных, действующие в Великобритании на основании закона "О тюремном заключении", 1952 г. не соответствуют Европейской конвенции о правах человека, удовлетворил жалобу истца, отменив в данном случае действие закона "О тюремном заключении"; впоследствии в данный закон были внесены изменения, чтобы сделать его соответствующим европейскому законодательству)Syn:See:Англо-русский экономический словарь > Golder v United Kingdom
-
35 individual bargaining
эк. тр. индивидуальные переговоры (переговоры о заключении трудового соглашения между работодателем и отдельным работником)Ant:
* * *
индивидуальные трудовые переговоры: переговоры между работодателем и индивидуальным работником о заключении трудового соглашения; такой тип переговоров гораздо выгоднее для работодателя, чем переговоры с профсоюзом; см. collective bargaining. -
36 insurance producer
страх., амер. поставщик страхования* (лицо, выполняющее посреднические функции при заключении договоров страхования: ведет переговоры о заключении договоров страхования, вручает страховой полис страхователю, договаривается о продлении срока действия страхования, консультирует по вопросам страхования и т. д.; термин может относиться как к страховым брокерам, так и к страховым агентам)See: -
37 jurisdictional strike
эк. тр., юр., амер. забастовка из-за разделения юрисдикции (забастовка вследствие конфликта между соперничающими профсоюзами с целью повлиять на выбор одного из этих профсоюзов при заключении коллективных договоров)See:
* * *
забастовка из-за разделения юрисдикции: забастовка с целью повлиять на выбор одного из соперничающих профсоюзов при заключении коллективных договоров как субъекта переговоров; такие забастовки в США по закону Тафта-Хартли запрещены; см. Taft-Hartley Act. -
38 Multilateral Agreement on Investment
док.сокр. MAI межд. эк., фин. многостороннее соглашение по инвестициям [об инвестициях\] (многостороннее соглашение о либерализации и правилах международных инвестиций, переговоры о заключении которого проводились в 1995-1999 гг. под эгидой Организации экономического сотрудничества и развития и были открыты для стран-нечленов ОЭСР; переговоры закончились безрезультатно, хотя проделанная аналитическая работа используется в работе Комитета ВТО по инвестиционным мерам, связанным с торговлей; предложение о заключении такого соглашения также выдвигалось в рамках ВТО в числе так называемых Сингапурских вопросов, но не нашло поддержки большинства членов и было отложено после Министерской конференции в Канкуне в 2003 г.)See:Англо-русский экономический словарь > Multilateral Agreement on Investment
-
39 spread-load contractual plan
фин. контрактный план с распределением нагрузки* (долгосрочный план приобретения акций взаимного инвестиционного фонда путем регулярных фиксированных взносов, по которому курсовая надбавка выплачивается не одной большой суммой при заключении соглашения, а амортизируется равномерно до конца срока плана)See:
* * *
контрактный план с распределением надбавки к цене: долгосрочный (10-15 лет) план приобретения акций взаимного инвестиционного фонда путем регулярных фиксированных взносов, по которому курсовая надбавка (load) выплачивается не одной большой суммой при заключении соглашения (часто до 50% всех инвестиций в первый год), а распределяется на первые 4 года плана в пределах 20% от суммы ежегодных взносов и не более 64% взносов за все 4 года, а оставшаяся часть надбавки амортизируется равномерно до конца срока плана; такой план носит менее штрафной характер, чем другие формы планов; см. contractual plan;penalty contractual plan.Англо-русский экономический словарь > spread-load contractual plan
-
40 stamp duty
гос. фин. гербовый сбор (государственная пошлина, взимаемая при оформлении определенных документов, заключении контрактов, напр., при оформлении сделок по купле-продаже ценных бумаг, недвижимости и т. п.)Syn:See:
* * *
гербовый сбор: налог, взимаемый при оформлении определенных документов, заключении контрактов, купле-продаже или эмиссии ценных бумаг (в Великобритании существует с 1694 г.).* * *. налог взимаемый государством за регистрацию документов, соглашений; налог с некоторых видов сделок (например, с ценными бумагами). . Словарь экономических терминов 1 .* * *налог на определенные трансакции, который взимается путем наклеивания марки или проставления штампа на документе, оформляющем трансакцию-----налог, взимаемый государством с определенных финансовых операций, включая договоры страхования жизни, уплата сбора по которым свидетельствуется наличием гербовой марки, наклеиваемой на документ, обычно страховой полис
См. также в других словарях:
Недопустимость ограничения прав при заключении трудового договора — какое бы то ни было прямое или косвенное ограничение прав или установление прямых или косвенных преимуществ при заключении трудового договора в зависимости от пола, расы, цвета кожи, национальности, языка, происхождения, имущественного,… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Цена при заключении сделки — цена на товар, зафиксированная при заключении сделки. По английски: Pegged price См. также: Рыночные сделки Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
УРЕГУЛИРОВАНИЕ РАЗНОГЛАСИЙ ПРИ ЗАКЛЮЧЕНИИ ДОГОВОРА ПОСТАВКИ — согласование условий при возникших разногласиях при заключении договора поставки. Если при заключении договора поставки между сторонами возникли разногласия по отдельным условиям договора, то сторона, предложившая заключить договор и получившая… … Большой экономический словарь
Обжалование отказа в заключении трудового договора — отказ в заключении трудового договора может быть обжалован в судебном порядке … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Недопустимость необоснованного отказа в заключении трудового договора — запрещается необоснованный отказ в заключении трудового договора … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Решение арбитражного суда о заключении или об изменении договора — по спору, возникшему при заключении или изменении договора, в резолютивной части решения указывается вывод арбитражного суда по каждому спорному условию договора, а по спору о понуждении заключить договор указываются условия, на которых стороны… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
в заключении — нареч, кол во синонимов: 3 • в неволе (4) • взаперти (9) • под стражей (4) … Словарь синонимов
пребывание в заключении — сущ., кол во синонимов: 1 • неволя (21) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ПЕРЕГОВОРЫ О ЗАКЛЮЧЕНИИ КОЛЛЕКТИВНОГО ДОГОВОРА — (collective bargaining) Система, при которой ставки заработной платы, рабочие часы и другие условия работы в фирме или отрасли устанавливаются в ходе переговоров между профсоюзами (trade unions), представляющими интересы рабочих и служащих, и… … Экономический словарь
ЗАПИСЬ АКТА О ЗАКЛЮЧЕНИИ БРАКА — ЗАПИСЬ АКТА О ЗАКЛЮЧЕНИИ БРАКА, регистрация факта заключения брака в соответств. книге записей актов гражданского состояния. В СССР запись производится органами загса по месту жительства одного из вступающих в брак или их родителей после проверки … Демографический энциклопедический словарь
находившийся в заключении — прил., кол во синонимов: 2 • был лишенным свободы (2) • сидевший (24) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов