-
1 задаром
-
2 задаром
Makarov: for free -
3 задаром
разг. = даром -
4 задаром
-
5 задаром
нареч. разг.; = задарма -
6 задаром
-
7 задаром он работать не станет
Makarov: you can't get him to work for nixУниверсальный русско-английский словарь > задаром он работать не станет
-
8 отдать почти задаром
Русско-английский большой базовый словарь > отдать почти задаром
-
9 ну просто задаром!
General subject: it was a positive steal!Универсальный русско-английский словарь > ну просто задаром!
-
10 отдать почти задаром
General subject: sell for a songУниверсальный русско-английский словарь > отдать почти задаром
-
11 полученное задаром
General subject: hummerУниверсальный русско-английский словарь > полученное задаром
-
12 работать почти задаром
Makarov: work for pin moneyУниверсальный русско-английский словарь > работать почти задаром
-
13 что-л. полученное задаром
General subject: hummerУниверсальный русско-английский словарь > что-л. полученное задаром
-
14 я отдал ему это задаром
Makarov: I gave it to him for nothingУниверсальный русско-английский словарь > я отдал ему это задаром
-
15 отдавать почти задаром
Русско-Английский новый экономический словарь > отдавать почти задаром
-
16 Х-30
ДАРОМ (ЗРЯ) ХЛЕБ ЕСТЬ coll, disapprov VP subj: human to live or work unproductivelyX даром хлеб ест = X doesn't earn his keep (his daily bread)(in refer, to one's life style) X idles away his time (in refer, to working) X isn't worth his salt.(author's usage) Глядя на быстрые руки невестки, бесшумно скользящие над столом, Василий, по их натруженной огрубелости, безошибочно определил, во сколько обходится ей благополучие и гостеприимство мужниного дома: «Не задаром ты, Мария Ильинична, здесь свой хлеб ешь, ой не задаром!» (Максимов 3). Watching his sister-in-law's quick hands darting silently about the table, Vasilii Vasilievich could tell from their work-worn roughness what a price she had had to pay for the prosperity and hospitality of her husband's home. "You earn your keep all right, Maria Ilyinichna," he thought (3a).(Соня:) Я и дядя Ваня работали без отдыха, боялись потратить на себя копейку и всё посылали тебе... Мы не ели даром хлеба! (Чехов 3). (S.:) Uncle Vanya and I have worked without rest, afraid to spend a kopeck on ourselves, we sent everything to you....We earned our daily bread (3a).Сидим тут, бюрократы проклятые, бумажки перекладываем, ничего не смотрим, хлеб зря едим!» (Солженицын 12). "We sit here like a damned lot of bureaucrats trading papers, not seeing past the ends of our noses - we're not worth our salt" (12a). -
17 даром хлеб есть
• ДАРОМ < ЗРЯ> ХЛЕБ ЕСТЬ coll, disapprov[VP; subj: human]=====⇒ to live or work unproductively:- [in refer, to one's life style] X idles away his time;- [in refer, to working] X isn't worth his salt.♦ [author's usage] Глядя на быстрые руки невестки, бесшумно скользящие над столом, Василий, по их натруженной огрубелости, безошибочно определил, во сколько обходится ей благополучие и гостеприимство мужниного дома: "Не задаром ты, Мария Ильинична, здесь свой хлеб ешь, ой не задаром!" (Максимов 3). Watching his sister-in-law's quick hands darting silently about the table, Vasilii Vasilievich could tell from their work-worn roughness what a price she had had to pay for the prosperity and hospitality of her husband's home. "You earn your keep all right, Maria Ilyinichna," he thought (3a).♦ [Соня:] Я и дядя Ваня работали без отдыха, боялись потратить на себя копейку и всё посылали тебе... Мы не ели даром хлеба! (Чехов 3). [S.:] Uncle Vanya and I have worked without rest, afraid to spend a kopeck on ourselves, we sent everything to you....We earned our daily bread (За).♦ "Сидим тут, бюрократы проклятые, бумажки перекладываем, ничего не смотрим, хлеб зря едим!" (Солженицын 12). "We sit here like a damned lot of bureaucrats trading papers, not seeing past the ends of our noses - we're not worth our salt" (12a).Большой русско-английский фразеологический словарь > даром хлеб есть
-
18 зря хлеб есть
• ДАРОМ < ЗРЯ> ХЛЕБ ЕСТЬ coll, disapprov[VP; subj: human]=====⇒ to live or work unproductively:- [in refer, to one's life style] X idles away his time;- [in refer, to working] X isn't worth his salt.♦ [author's usage] Глядя на быстрые руки невестки, бесшумно скользящие над столом, Василий, по их натруженной огрубелости, безошибочно определил, во сколько обходится ей благополучие и гостеприимство мужниного дома: "Не задаром ты, Мария Ильинична, здесь свой хлеб ешь, ой не задаром!" (Максимов 3). Watching his sister-in-law's quick hands darting silently about the table, Vasilii Vasilievich could tell from their work-worn roughness what a price she had had to pay for the prosperity and hospitality of her husband's home. "You earn your keep all right, Maria Ilyinichna," he thought (3a).♦ [Соня:] Я и дядя Ваня работали без отдыха, боялись потратить на себя копейку и всё посылали тебе... Мы не ели даром хлеба! (Чехов 3). [S.:] Uncle Vanya and I have worked without rest, afraid to spend a kopeck on ourselves, we sent everything to you....We earned our daily bread (За).♦ "Сидим тут, бюрократы проклятые, бумажки перекладываем, ничего не смотрим, хлеб зря едим!" (Солженицын 12). "We sit here like a damned lot of bureaucrats trading papers, not seeing past the ends of our noses - we're not worth our salt" (12a).Большой русско-английский фразеологический словарь > зря хлеб есть
-
19 Бесплатная карта
Free card (жарг.) Карта, которую игрок получает (смотрит) задаром – ему не нужно для этого уравнивать ставку (все сказали чек). Вообще говоря, вам выгодно получать бесплатную карту, когда вы догоняете, и вы не хотели бы, чтобы кто-то получал бесплатную карту, если вы фаворит. -
20 за бесценок
См. также в других словарях:
задаром — задаром … Орфографический словарь-справочник
задаром — См. дешевый... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. задаром даром, дешёвый; дешевле пареной репы, безвозмездно, ни за что ни про что, ни за что, за полцены, понапрасну, по… … Словарь синонимов
ЗАДАРОМ — ЗАДАРОМ, нареч. (прост. обл.). Даром. Работать задаром. Купить задаром. Пропасть задаром. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЗАДАРОМ — ЗАДАРОМ, нареч. (разг.). То же, что даром. З. отдавать. Купил з. (очень дёшево). Пострадал з. (зря, напрасно). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
задаром — зада/ром, нареч. Пострадал задаром … Слитно. Раздельно. Через дефис.
задаром — задарма и задаром … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
задаром — • бесплатно, даром, за просто так, за так, задаром, задарма, за здорово живешь, за красивые глаза, безвозмездно, за спасибо Стр. 0017 Стр. 0018 Стр. 0019 Стр. 0020 Стр. 0021 Стр. 0022 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
Задаром — I нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Бесплатно. 2. За ничтожную плату; дешево. II нареч. качеств. обстоят. разг. Напрасно, зря. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Задаром. — см. Не купля, а даровое … В.И. Даль. Пословицы русского народа
задаром — зад аром, нареч … Русский орфографический словарь
задаром — нареч … Орфографический словарь русского языка