Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

задавить

  • 81 переехать

    глаг.
    • krzyżować
    • przechodzić
    • przejechać
    • przekraczać
    * * *
    ( задавить) przejechać, przenieść się, przeprowadzić się, przesiedlić się, rozjechać, sprowadzić się, wprowadzić się

    Русско-польский словарь > переехать

  • 82 переехать

    1. сов. см. переезжать I, II 2. сов. см. переезжать I, II 3. сов. (вн.) разг. (задавить)
    run* over (d.); knock down (d.)

    Русско-английский словарь Смирнитского > переехать

  • 83 переехать

    переехать
    сов
    1. см. переезжать·
    2. (задавить) πατώ:
    его́ переехал автобус τόν πάτησε τό λεωφορείο.

    Русско-новогреческий словарь > переехать

  • 84 давить

    дави́ть
    1. premi;
    2. (раздавливать, уничтожать) dispremi;
    3. (угнетать) premegi, subpremi;
    4. (выжимать) elpremi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) тж. на + вин. п. presionar vt; pesar vi ( своей тяжестью)

    снег да́вит на кры́шу — la nieve pesa sobre el techo

    2) перен. ( притеснять) abrumar vt, agobiar vt

    дави́ть бли́жнего своего́ — vejar a su prójimo

    3) перен. (тяготить, томить) atormentar vt, afligir vt, angustiar vt; oprimir vt (о чувстве боли и т.п.)

    дави́ть на пси́хику — agobiar psíquicamente

    4) (сжимать, жать) apretar (непр.) vt, oprimir vt

    дави́ть друг дру́га — empujarse

    5) разг. ( душить) ahogar vt, estrangular vt
    6) (уничтожать, расплющивая, подминая) aplastar vt
    7) (разминать, выжимая сок) exprimir vt, estrujar vt

    дави́ть сок из лимо́на — exprimir el jugo de un limón

    дави́ть виногра́д — pisar (prensar) la uva

    * * *
    несов., вин. п.
    1) тж. на + вин. п. presionar vt; pesar vi ( своей тяжестью)

    снег да́вит на кры́шу — la nieve pesa sobre el techo

    2) перен. ( притеснять) abrumar vt, agobiar vt

    дави́ть бли́жнего своего́ — vejar a su prójimo

    3) перен. (тяготить, томить) atormentar vt, afligir vt, angustiar vt; oprimir vt (о чувстве боли и т.п.)

    дави́ть на пси́хику — agobiar psíquicamente

    4) (сжимать, жать) apretar (непр.) vt, oprimir vt

    дави́ть друг дру́га — empujarse

    5) разг. ( душить) ahogar vt, estrangular vt
    6) (уничтожать, расплющивая, подминая) aplastar vt
    7) (разминать, выжимая сок) exprimir vt, estrujar vt

    дави́ть сок из лимо́на — exprimir el jugo de un limón

    дави́ть виногра́д — pisar (prensar) la uva

    * * *
    v
    1) gener. (разминать, выжимая сок) exprimir, (уничтожать, расплющивая, подминая) aplastar, ahogarse (задыхаться), apretar (об одежде, обуви), atragantarse, atropellar, entupir, estrujar, pesar (своей тяжестью), pisar, recalcar, trillar, (задавить) arrollar, deprimir, oprimir, presionar
    2) colloq. (äóøèáü) ahogar, (ïîâåñèáüñà) colgarse, ahorcarse, empujarse, estrangular
    3) liter. (ïðèáåññàáü) abrumar, (áàãîáèáü, áîìèáü) atormentar, afligir, agobiar, angustiar, oprimir (о чувстве боли и т. п.), gravear, gravitar

    Diccionario universal ruso-español > давить

  • 85 задавленный

    1) прич. от задавить
    2) прил. ( подавленный) deprimido
    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > задавленный

  • 86 придавить

    сов., вин. п.
    1) aplastar vt, despachurrar vt

    придави́ть ка́мнем — aplastar con una piedra

    придави́ть свое́й тя́жестью — aplastar con su peso

    2) разг. (о горе, несчастье) agobiar vi
    3) разг. ( задавить) aplastar vt

    придави́ть му́ху — matar (aplastar) una mosca

    * * *
    v
    1) gener. aplastar, despachurrar
    2) colloq. (çàäàâèáü) aplastar, (î ãîðå, ñåñ÷àñáüå) agobiar

    Diccionario universal ruso-español > придавить

  • 87 затоптать

    1) fouler vt aux pieds; écraser vt ( задавить)

    затопта́ть траву́ — fouler l'herbe

    затопта́ть следы́ — effacer les traces

    затопта́ть оку́рок — écraser le mégot

    2) (испачкать - пол и т.п.) разг. salir vt (avec ses pieds)
    ••

    затопта́ть в грязь — traîner dans la boue

    Dictionnaire russe-français universel > затоптать

  • 88 затоптать

    затопта́ть
    piedpremi, treti.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) hollar (непр.) vt, pisotear vt; matar a pisotones
    2) разг. (испачкать - пол и т.п.) ensuciar vt ( con los pies)
    3) ( загасить) apagar con el pie (con los pies)
    ••

    затопта́ть в грязь ( кого-либо) — tirar por el barro, enlodar vt

    * * *
    1) fouler vt aux pieds; écraser vt ( задавить)

    затопта́ть траву́ — fouler l'herbe

    затопта́ть следы́ — effacer les traces

    затопта́ть оку́рок — écraser le mégot

    2) (испачкать - пол и т.п.) разг. salir vt (avec ses pieds)
    ••

    затопта́ть в грязь — traîner dans la boue

    Diccionario universal ruso-español > затоптать

  • 89 затоптать

    сов.
    1) ( что) таптап тигезләү; таптап батыру ( берәр нәрсәне йомшак җиргә)
    2) ( что) (затушить) таптап сүндерү
    3) ( кого-что) (задавить) таптау, таптап үтерү
    4) ( что), разг. (испачкать, наследив) таптап бетерү, таптап пычратып бетерү

    Русско-татарский словарь > затоптать

  • 90 придавить

    сов.
    1) ( прижать) бастыру, бастырып кую, кыстыру; басу, кысу
    2) перен. изү, басу
    3) разг. ( задавить) басып үтерү, сыту

    Русско-татарский словарь > придавить

  • 91 затягивать

    затянуть
    1) починати, почати тягти;
    2) (узел, петлю и т. п.) затягати и затягувати, затягти (вузол), (задёрнуть) зашморгувати, зашморгнути (петлю, зашморг), (о мног.) позатягувати и позатягати, позашморгувати (вузли, петлі, зашморги). -нуть петлёй - см. Завязать 1. [Не можна затягати нитку на шиї, бо нечистий задавить (Грінч. II). Зашморгнув на шиї він аркан (Г. Арт.)];
    3) (покрывать) затягати и -гувати, затягти, заволікати, заволокти; запинати, зап'ясти и -пнути, (о мног.) позатягати и -гувати, позаволікати; позапинати що. [Небо затягло (заволокло) хмарою. Нічим ні позапинати дірок, ні позатикати (Г. Барв.)]. -нуть илом - затягти мулом, замулити що. [Пропала на городі картопля, усю чисто замулила вода, як ішла річкою після дощу (Бердян. п.)]. Рану (раны) -вает, -нуло - рану (рани) затягає, рану затягло, рани позатягало;
    4) (затащить, завлечь) затягати и затягувати, затягти, заволікати, заволокти, (о мног.) позатягати, позаволікати кого, що куди. [Водяний людей частенько в воду затягає (Руданськ.). Нуте, хлопці чорнобривці, затягайте неводи (Чуб. III). Я було пиякам кажу: «пийте, та його не заволікайте» (Г. Барв.)];
    5) (время, дело) затягати, затягти, дляти, задляти, гаяти, загаяти, проволікати, проволокти (час, справу); (медлить) о(д)тягатися и о(д)тягуватися з чим. [Аби задляти час, а врятувати можна (Самійл.). Радюк зрозумів, що Ольга отягувалась (Н.-Лев.)];
    6) (песню) заводити, завести, затягати, затягти (пісню). [Завели вдвох пісеньку (Г. Барв.)]. Затянутый - затягнений и затягнутий, зашморгнутий и т. д.
    * * *
    несов.; сов. - затян`уть
    затяга́ти и затя́гувати, затягти́ и затягну́ти и мног. позатяга́ти и позатя́гувати; (петлю; петлёй) зашмо́ргувати, зашморгну́ти и мног. позашмо́ргувати; (несов.: задерживать, замедлять что-л.) зволіка́ти (з чим, що); ( начинать петь) заво́дити, завести́, -веду́, -веде́ш

    Русско-украинский словарь > затягивать

  • 92 передавливать

    передавить
    1) (давить в перехват, подавить что-л. слишком) передавлювати, передавити, передушувати, передушити, перечавити, (о мног.) попередавлювати, попередушувати, (слишком выжать, помять) перечавлювати, перечавити (напр. ягоди);
    2) (задавить, раздавить во множестве) передавлювати, передавити, подавити, передушувати, передушити, подушити, видавлювати, видавити, видушувати, видушити, вичавлювати, вичавити, повичавлювати. [Не вичавиш бджіл у вулії (Грінч.)]; (выжать) вичавлювати, вичавити. Передавленный - передавлений, передушений, видавлений, видушений, вичавлений, попередавлюваний, попередушуваний, повидавлюваний, повидушуваний, повичавлюваний.
    * * *
    несов.; сов. - передав`ить
    1) переда́влювати, передави́ти, несов. повида́влювати, подави́ти, ви́давити; (душить всех, многих) переду́шувати, передуши́ти, несов. подуши́ти, ви́душити; ( извлекая сок - о ягодах) переча́влювати, перечави́ти, несов. повича́влювати, почави́ти, ви́чавити
    2) (сдавливать что-л.) переда́влювати, передави́ти

    Русско-украинский словарь > передавливать

  • 93 переезжать

    переехать
    1) (откуда куда) переїздити и переїжджати, переїхати; (о мног.) попереїздити, попереїжджати; перевозитися, перевезтися, (о мног.) поперевозитися (звідки куди). -хать на другую квартиру - переїхати (перебратися, перевезтися) на инше приміщення;
    2) кого, что и через что - переїздити, переїжджати, сов. переїхати кого, що и через що; перевозитися, перевезтися, (быстро) перехоплюватися, перехопитися, перемикатися, перемкнутися через що, (во множ.) попереїздити, попереїжджати, поперевозитися, поперехоплюватися и т. д. [На чорного сяду - до моря доїду, на сивого сяду - море переїду. Перехопитися через гору, через річку];
    3) (задавить) переїхати кого, переїхатися по кому. [Дитину переїхало возом].
    * * *
    несов.; сов. - пере`ехать
    переїжджа́ти и переїзди́ти, переї́хати и попереїжджа́ти и попереї́здити; (несов.: изменить местожительство диал.) спрова́дитися; (несов.: переправиться диал.) перемкну́тися

    Русско-украинский словарь > переезжать

  • 94 подавить

    1) (некоторое время, слегка) подавити, подушити, почавити (деякий час, злегка). Срв. Давить;
    2) (многих) подавити, подушити, позадушувати кого;
    3) см. Подавлять.
    * * *
    I см. подавлять II
    (задавить; давить слегка, недолго) подави́ти, подуши́ти; почави́ти

    Русско-украинский словарь > подавить

  • 95 передрать

    совер.
    1) (разодрать, изорвать, износить, истрепать всё, многое) разг. падраць, перадраць, перадзерці
    2) обл. (задрать, растерзать всех, многих — когтями) перадраць, перадзерці
    (задавить, зарезать) перадушыць
    3) (выдрать, высечь всех, многих) разг. пералупцаваць

    Русско-белорусский словарь > передрать

  • 96 подавить

    выдушыць; падушыць; паціскаць
    * * *
    I совер.
    2) (много, долго, неоднократно) пападушваць, пападушыць
    4) (раздавить) падушыць, паціснуць
    II совер.
    2) (огонь, огневые точки противника и т.п.) падавіць

    Русско-белорусский словарь > подавить

  • 97 приспать

    Русско-белорусский словарь > приспать

  • 98 давить

    несовер. - давить; совер. - раздавить, задавить, выдавить
    1) (на кого-л./что-л.)
    weigh (upon), lie heavy (on), weigh heavily (on), press down (on)
    2) crush
    3) run over, knock down
    * * *
    (на кого-л./что-л.) weigh (upon), lie heavy
    * * *
    crush
    jam
    press
    strangle
    trample

    Новый русско-английский словарь > давить

  • 99 Шот-стэк

    Short Stack Ситуация, когда у игрока осталось мало фишек. У этой ситуации есть как свои преимущества (вас не могут задавить деньгами и принудить спасовать), так и недостатки (вы не выиграете много, когда придёт хорошая карта). Шот-стэком можно назвать и игрока, у которого остались последние деньги.

    Русско-английский словарь покера > Шот-стэк

  • 100 переезжать

    несов. - переезжа́ть, сов. - перее́хать
    1) (вн.; че́рез; проезжать на другую сторону) cross (d)

    переезжа́ть на но́вую кварти́ру — move to a new place (of residence), change one's lodgings

    переезжа́ть из Москвы́ в Орёл — move from Moscow to Orel

    3) обыкн. сов. разг. (вн.; задавить) run over (d); knock down (d)

    его́ перее́хал по́езд — he was run over by a train

    Новый большой русско-английский словарь > переезжать

См. также в других словарях:

  • задавить — См …   Словарь синонимов

  • ЗАДАВИТЬ — ЗАДАВИТЬ, задавлю, задавишь, совер. (к задавливать), кого что. 1. Придавить до смерти. Рухнувший дом задавил несколько человек. Трамвай задавил ребенка. 2. Умертвить путем удушения, придушить (разг., обл.). Собака задавила пойманную лисицу. Кошка …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАДАВИТЬ — см. давить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • задавить — раздавить (задавить) (иноск.) уничтожить, выпить Ср. Когда второй полуштоф был раздавлен, певчие свободно ходили по зале и начали... громко разговаривать ... В.А. Слепцов. Спевка. См. муху задавить …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • задавить — давлю/, да/вишь; зада/вленный; лен, а, о; св. кого 1) а) (нсв. дави/ть) Придавив собой (о чём л. тяжёлом, упавшем), умертвить. Машина задавила собаку. Упавшая сосна задавила лесника. б) лекс., безл …   Словарь многих выражений

  • задавить муху — См …   Словарь синонимов

  • задавить скважину глинистым раствором (разг.) — залить скважину глинистым раствором (разг.) — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы залить скважину глинистым раствором (разг.) EN lubricate …   Справочник технического переводчика

  • задавить трубы — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN set casing …   Справочник технического переводчика

  • Задавить — I сов. перех. и неперех. Начать давить. II сов. перех. 1. Умертвить, придавив чем либо тяжёлым, упавшим. 2. перен. Подавить, заглушить. отт. Привести в состояние подавленности. III сов. перех. разг. сниж. Измучить, изнурить (о тяготах, невзгодах …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Задавить — I сов. перех. и неперех. Начать давить. II сов. перех. 1. Умертвить, придавив чем либо тяжёлым, упавшим. 2. перен. Подавить, заглушить. отт. Привести в состояние подавленности. III сов. перех. разг. сниж. Измучить, изнурить (о тяготах, невзгодах …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • задавить — задавить, задавлю, задавим, задавишь, задавите, задавит, задавят, задавя, задавил, задавила, задавило, задавили, задави, задавите, задавивший, задавившая, задавившее, задавившие, задавившего, задавившей, задавившего, задавивших, задавившему,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»