Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

загореть

  • 61 загорать

    загорать см. загореть
    * * *

    Русско-греческий словарь > загорать

  • 62 кӱаш

    кӱаш
    -ам
    1. зреть, созревать, созреть; спеть, поспевать, поспеть

    Шоптыр кӱын смородина поспела;

    снеге эше кӱын огыл земляника ещё не созрела.

    Кеҥеж кече толын шуэшат, чодыраште тӱрлӧ-тӱрлӧ саска кӱаш тӱҥалеш. К. Васин. Наступят летние дни, и в лесу начинают созревать всякие ягоды.

    Ой, мӧр кӱэш, мӧр кӱэш чевер олык тайылыштет. П. Ланов. Ой, зреет клубника, зреет клубника на бугорках красивых лугов.

    2. вариться, свариться; печься, испечься; спеть, поспеть

    Подкогыльо кӱын вареники поспели;

    пучымыш кӱэш каша варится.

    – Алят шӱр кӱын огыл? – Вашке кӱэш, – манеш Пӱнчӧ патыр. С. Чавайн. Суп ещё не сварился? – Скоро сварится, – говорит Пюнчо патыр.

    Подысо шыл шукертак кӱын. М.-Азмекей. В котле мясо давно сварилось.

    3. загорать, загореть (на солнце)

    Кечеш кӱаш загорать на солнце;

    чот кӱаш сильно загореть.

    Шӱргыжӧ йошкарген кӱын, ӱпшӧ ала-мо шӧртнялге тӱсым налын. М. Иванов. Его лицо покраснело – загорело, волосы его приняли какой-то золотистый цвет.

    А шкеже (Карасим) кечеш чылт шемемын, пуйто пӱйжат кӱын. Ю. Артамонов. Карасим совсем почернел на солнце, даже зубы.его будто загорели.

    4. перен. зреть, созревать, созреть, вызревать, вызреть; выгорать, выгореть

    У план кӱэш созревает новый план.

    Тӱсшӧ шижтара: тудын вуйыштыжо пеш кӱлешан шонымаш кӱын. А. Березин. Его вид показывает: у него в голове вызревала очень важная мысль.

    У тунемме ият толын шуо, а пашана алят кӱын огыл. С. Музуров. Наступил и новый учебный год, а дело наше всё ещё не выгорело.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > кӱаш

  • 63 загораться

    загора́ть sich sonnen, bräunen; загореть;
    загора́ться, <загоре́ться> in Brand geraten, Feuer fangen; sich entzünden, entbrennen ( auch fig.; Т in D); angehen; erglühen, erglänzen; fig. erröten; fam auf et. brennen (Д N)
    * * *
    загора́| ться
    <- юсь -ешься> нсв, загоре́ться св
    1. (нача́ть горе́ть) anfangen zu brennen, aufflammen
    2. перен (воодушеви́ться чем-л.) sich begeistern, Feuer und Flamme sein für +akk
    * * *
    v
    1) gener. Feuer fangen, Funken fangen, Fünken fangen, angehn, ansengen, aufflammen, entflammen, entglühen (тж. перен.), erbrennen, anbrennen, zünden, sich entzünden
    2) obs. entglimmen
    3) milit. in Brand geraten, in Brand kommen
    4) pompous. aufscheinen (о свете, огне), sich entflammen, entbrennen
    5) cinema.equip. zünden (напр., о газоразрядной лампе)

    Универсальный русско-немецкий словарь > загораться

  • 64 сжечься

    сов
    ( сжечь себя) queimar-se vivo; рзг ( загореть) ficar queimado (de sol)

    Русско-португальский словарь > сжечься

  • 65 загорать

    vb. sole
    * * *
    se загореть

    Русско-датский словарь > загорать

  • 66 загорать

    Русско-финский словарь > загорать

  • 67 загорелый

    päivettynyt, ruskettunut

    Русско-финский словарь > загорелый

  • 68 загорать

    2) ( принимать солнечные ванны) abbronzarsi, fare la tintarella, prendere il sole
    * * *
    несов.
    2) перен. прост. шутл. ( бездельничать) grattarsi la pancia / i coglioni
    * * *
    v
    gener. annerisce, abbronzare, abbrunire, abbronzarsi, abbronzire, arrostire al sole, prendere il sole, rabbrunarsi, scurire al sole

    Universale dizionario russo-italiano > загорать

  • 69 обуглиться

    1)

    лицо обуглилось, потемнело — бет қоңырқай тартты

    Русско-казахский словарь > обуглиться

  • 70 загорать

    несов.
    2) перен.; прост.; шутл. эшсез утыру, эшсез утырырга мәҗбүр булу

    горючее кончилось, шофёр загорает — ягулык бетте, шофёр эшсез утырырга мәҗбүр

    Русско-татарский словарь > загорать

  • 71 от

    и Ото предл. с род. п. від (и од), з чого. От Киева до Львова - від Київа до Львова. От села до села - від села до села. От Кубани до (самого) Сана-реки - від Кубани (аж) до Сяна- річки (аж по Сян-ріку). Далеко от города - далеко від міста. Недалеко от города - недалеко міста, недалеко від міста. Ветер от севера - вітер із півночи. От оврага во все стороны шли разветвления - від яру на всі боки тяглися (розбігалися) рукави (відноги). От одного к другому - з рук до рук, з хати до хати. От понедельника до среды - від понеділка до середи. Время от времени - від часу до часу, часом, часами. День ото дня - з дня на день, з днини на днину, день одо дня. Час от часу - що-години. Год от году - від року до року. От самого утра - від (з) самісінького ранку. От вчерашнего дня - від (з) учорашнього дня. Письмо от 10 января - лист від (з) десятого січня (з дня десятого місяця січня). От 12-ти до 2-х часов - від (з) 12-ої до 2-ої години. Мои часы отстали от ваших на 10 минут - мій годинник зостався позад (проти) вашого на 10 хвилин. От первого до последнего - від (з) першого до останнього. Письмо от сына - лист від сина. Наследство от отца - спадщина (спадок) від батька. Евангелие от Матфея - євангелія від Матвія. Им должно быть предоставлено помещение от общества - вони повинні мати хату з громади. Я не ожидал этого от тебя - я не сподівався такого від тебе, не сподівався такого по тобі. Едва убежал от него - насилу від нього втік. Кланяйтесь ему от меня - вклоніться йому від мене. Отойди, отстань от меня - відійди, відчепися від мене. Отличить друга от врага - відрізнити друга від ворога. Убегать, исчезать от чьего лица, от кого - бігти, гинути з-перед кого. [Як зайці бігтимуть вороги з-перед тебе (Леонт.). І пішов сатана з-перед Господа]. Убери от лошади сено - прийми з-перед коня сіно. Не убегу ж я один от стольких людей - не втечу-ж я один перед стільки (стількома) людьми. Защищаться от врагов - боронитися проти ворогів. Укрыться, защититься от холода, от ветра - сховатися, захиститися від холоду, від вітру. Пострадать от засухи, от града - потерпіти від суші, від граду. Загореть от солнца - засмагнути від сонця, засмалитися на сонці. Спасти, -тись от смерти - вратувати, -ся від смерти. Оправиться от болезни - поправитися, одужати, вичуняти від хороби. Вылечить, - ться от ран - вигоїти, вигоїтися від (з) ран. Лекарство, средство от чего-л. - ліки, засіб проти чого и на що. Он получил отвращение от чего-л. - верне його від чого, відвернуло його від чого, взяла його нехіть (відраза) до чого. Умирать, погибать от голода - голодом, з голоду мерти, гинути. Умереть от тифа, от холеры, от тяжёлой болезни, от ран - умерти з тифу, з холери (на тиф, на холеру), з тяжкої хороби, з ран. Изнемогать от смертельных ран - на рани смертельні знемагати. Изнемогать от сна - на сон знемагати. Остолбенеть от ужаса, от страха, от неожиданности - скам'яніти з жаху, з страху, з переляку, з переполоху, з несподіванки. Плакать от радости, от счастья, от горя, от стыда и т. п. - плакати з радости (з радощів), з щастя, з горя, із (в)стиду, з сорома и т. п. Боль от жестокого оскорбления - біль з тяжкої образи. Посинеть от ярости, от холода - посиніти з лютости, з холоду. Задыхаться от гнева - задихатися з гніву. Глава опухли от плача (от слёз) - очі понапухали з плачу. От всего сердца, от души желаю вам (благодарю вас) - з (від) щирого серця, з душі бажаю вам (дякую вам). Горе от ума - горе з (великого) розуму. От глупости сделать что - з дуру зробити що. От чего это произошло - з чого це сталося (скоїлося). От этой песни у меня сердце холодеет - з цієї пісні в мене серце холоне. От одной мисли об этом у меня… - на саму згадку (з самої згадки) про це в мене… Произойти от кого - піти з кого. [З його усі ті і Савлуки пішли по світу (М. Вовч.)]. Это бычок от нашей коровы - це бичок з-під (и від) нашої корови. Доход от торговли, от продажи - прибуток із торговлі (з торгу), з продажу. От роду - з роду. От природы умный ребёнок - з природи розумна дитина. Отказываться, -заться от чего - відмовлятися, відмовитися від чого, зрікатися, зректися чого.
    * * *
    предл. с род. п.; тж. ото
    1) від, од, з, із
    2) (при обозначении причины, повода) від, од ( реже), з, із, зі, зо
    3) (при обозначении источника чего-л.) від; з

    Русско-украинский словарь > от

  • 72 Насмуглеть

    насмуглявіти (трохи), присмуглявіти, (загореть) присмаглитися, присмагліти, причорнявіти.

    Русско-украинский словарь > Насмуглеть

  • 73 Позагореть

    позасма(г)люватися, посмагнути, позапікатися и т. д. - см. Загореть.

    Русско-украинский словарь > Позагореть

  • 74 загорать

    без доп.
    become sunburnt/brown; acquire a tan
    * * *
    загорать; загореть become sunburnt/brown
    * * *
    blacken
    brown
    burn
    sunburn

    Новый русско-английский словарь > загорать

  • 75 braun

    коричневый; бурый; Augen: карий; Pferd: гнедой; Teint: смуглый; Pers. загорелый; braune Butter поджаренное масло; braun werden <по>буреть; (v. d. Sonne) загореть

    Русско-немецкий карманный словарь > braun

  • 76 загорать

    несовер. - загорать; совер. - загореть
    без доп.
    become sunburnt/brown; acquire a tan

    Русско-английский словарь по общей лексике > загорать

  • 77 загорать

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > загорать

  • 78 загорать

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > загорать

  • 79 обветриться

    vom Wind braun wérden ( загореть); vom Wind rauh wérden ( огрубеть)

    Новый русско-немецкий словарь > обветриться

  • 80 загорать

    Американизмы. Русско-английский словарь. > загорать

См. также в других словарях:

  • ЗАГОРЕТЬ — ЗАГОРЕТЬ, загорю, загоришь, совер. (к загорать). Приобрести загар, стать смуглым от загара. Ребенок пополнел и загорел. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАГОРЕТЬ — ЗАГОРЕТЬ, рю, ришь; совер. Приобрести загар. З. на солнце. | несовер. загорать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • загореть — • сильно загореть …   Словарь русской идиоматики

  • Загореть — сов. неперех. см. загорать I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • загореть — загореть, загорю, загорим, загоришь, загорите, загорит, загорят, загоря, загорел, загорела, загорело, загорели, загори, загорите, загоревший, загоревшая, загоревшее, загоревшие, загоревшего, загоревшей, загоревшего, загоревших, загоревшему,… …   Формы слов

  • загореть — Искон. Преф. производное от гореть. Исходно «потемнеть в процессе горения», затем «стать смуглым» (под воздействием солнца) …   Этимологический словарь русского языка

  • загореть — загор еть, р ю, р ит …   Русский орфографический словарь

  • загореть — (II), загорю/(сь), ри/шь(ся), ря/т(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • загореть — рю, ришь; загоревший; св. Стать смуглым, приобрести тёмный цвет под воздействием ультрафиолетовых лучей. З. за лето. Сильно, ровно, слегка з. Лицо, шея уже загорели. З. на пляже, на море. З. за неделю. ◁ Загорать (см.) …   Энциклопедический словарь

  • загореть — рю/, ри/шь; загоре/вший; св. см. тж. загорать Стать смуглым, приобрести тёмный цвет под воздействием ультрафиолетовых лучей. Загоре/ть за лето. Сильно, ровно, слегка загоре/ть. Лицо, шея уже загорели …   Словарь многих выражений

  • загореть(ся) — за/гор/е/ть(ся) …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»