-
41 tie
[taɪ]to be tied up быть связанным to be tied up разг. жениться, выйти замуж to be tied up объединяться, соединять усилия (with); тесно примыкать (with) to be tied up прекратить работу, забастовать to be tied up совпадать, сходиться; it ties up with what you were told before это совпадает с тем, что вам рассказали ранее to be tied up швартоваться tie амер. шпала; to count the ties разг. идти по шпалам tie равный счет (голосов избирателей или очков в игре); игра вничью; to end in a tie закончиться вничью family tie семейные узы tie up привязать; перевязать; связать; I don't tie it up это не вызывает у меня никаких ассоциаций, воспоминаний to be tied up совпадать, сходиться; it ties up with what you were told before это совпадает с тем, что вам рассказали ранее tie сравнять счет, сыграть вничью; прийти голова в голову (о лошадях на бегах или скачках); the teams tied команды сыграли вничью tie галстук tie завязка, шнурок tie завязывать(ся); привязывать (тж. tie down; to - к чему-л.); шнуровать (ботинки); перевязывать (голову и т. п.; часто tie up); tie it in a knot завяжите узлом tie муз. лига tie ограничивать условиями tie pl полуботинки tie равный счет (голосов избирателей или очков в игре); игра вничью; to end in a tie закончиться вничью tie стр. растянутый элемент, затяжка tie связывать, стеснять свободу; обязывать (тж. tie down, tie up); tied to (или for) time связанный временем tie тех. связь tie связь, соединение; узел tie скреплять tie сравнять счет, сыграть вничью; прийти голова в голову (о лошадях на бегах или скачках); the teams tied команды сыграли вничью tie тягота, обуза tie pl узы; the ties of friendship узы дружбы tie амер. шпала; to count the ties разг. идти по шпалам tie down привязать tie down связывать, стеснять tie in навязывать принудительный ассортимент tie in присоединить tie in продавать на определенных условиях tie in продавать с нагрузкой tie in связаться (with - с кем-л.) tie завязывать(ся); привязывать (тж. tie down; to - к чему-л.); шнуровать (ботинки); перевязывать (голову и т. п.; часто tie up); tie it in a knot завяжите узлом tie up замораживать tie up консервировать tie up ограничить свободу действий; мешать, препятствовать tie up препятствовать tie up привязать; перевязать; связать; I don't tie it up это не вызывает у меня никаких ассоциаций, воспоминаний tie up приостанавливать tie связывать, стеснять свободу; обязывать (тж. tie down, tie up); tied to (или for) time связанный временем tie pl узы; the ties of friendship узы дружбы -
42 tie
[taɪ]узел; бантзавязка, шнурокгалстук; галстук-бабочкагоржеткаполуботинкирастянутый элемент, затяжкашпаласвязь, соединение; связьлигадавление, ограничение, стеснениевзаимодействие, связьограничение свободы; обуза, тяготасвязкаузыравный счетигра вничьюдополнительный, решающий матч, играющийся после ничейного результатапучоккоса, косичкапарик, перевязанный сзади лентойзавязывать(ся), привязывать, связывать; прикреплятьшнуровать ботинкиперевязыватьскреплятьсвязывать, стеснять свободуограничивать условиями; обязыватьсоединять, скреплять, связыватьзалиговывать, связыватьсравнять счет, сыграть вничью; прийти ноздря в ноздрюмешкать, медлить; плестись, отставатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > tie
-
43 die Krawatte binden
-
44 megköt
Its. 1. (csomóra) вязать, завязывать/завязать, повязывать/повязать; (keményen) затягивать/затянуть; (pl. kötényt) подвязывать/подвязать;nyakkendőt \megköt — завязать галстук; повязаться галстуком;
a nyakkendő rosszul van megkötve галстук плохо завязан;2. (hozzáköt} привязывать/привязать; (összeköt) связывать/звязать;kutyát \megköt — привязать собаку;kezét-lábát \megköti vkinek — связать кого-л. по рукам и ногам;
3. (csokrot, kévét, koszorút stb.) вязать/связать; (sokat) навязывать/ навязать;4. (kézimunkát) вязать/связать;három pár harisnyát is \megkötött egy nap — она связала три пары чулок за один день;
5. (rögzít, pl. kereket) подвязывать/подвязать; (befékez) затормаживать/затормозить;haj. (vitorlát) крепить, haj., rep. швартовать/пришвартовать; 6. (talajt) закреплять/закрепить; 7. ép. (kötőanyagról) затвердевать/затвердеть, схватывать/схватить, связывать/связать;a cement jól \megkötötte a téglát — цемент крепко присох к кирпичу;
8. vegy. (pl. nitrogént) связывать/ связать;9. átv. (létrehoz) заключать/заключить;\megkötötték a békét — мирный договор был заключён; házasságot \megköt — вступать/вступить в брак; заключить брак;\megköti az alkut — по рукам бить v. ударить;
10.cselekedeteiben teljesen meg van kötve — он совершенно скован в своих действиях; ez az ígéret \megkötötte a kezemet — это обещание меня сковало; nem akarják \megkötni a kezüket — они не хотят связать себе руки; a rendelet \megkötötte a kezünket — постановление связало нам руки; IIátv.
\megköt vkit, vmit v. \megköti vki kezét (korlátoz) — связывать/связать руки кому-л.; стеснить/стеснить, сковывать/сковать;tn. átv. (gyümölcs) завязываться/ завязаться;III\megköti magát — настаивать/настойть на своём; упорствовать в чём-л.
-
45 tie
1. галстук; 2. бинт; 3. связывать, завязывать; привязывать; 4. шнуровать; 5. пробирать || pl 1. жаккардовая проборка, проборка аркатных шнуров (в кассейную доску), ошнуровка жаккардовой машины; 2. перекрытие основы и утка; 3. нити;, соединяющие полосы кружев; 4. перевязь; (для упаковки кип хлопка) @bale ties перевязь для упаковки кип хлопка @border ties сводная или отражённая проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) @center harness ties обратная проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) @compound ties грунтовая проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) @cross ties крестовая проборка аркатных шнуров (о кассейную доску) @double ties двухсторонний галстук @double-pointed ties двойная обратная проборка аркатных шнуров (а кассейную доску) @harness ties проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) @iron ties металлические шины, металлическая перевязь (для упаковки кип хлопка) @Jacquard ties жаккардовая проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) @Jacquard center ties обратная проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) @Jacquard harness ties жаккардовая проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) @Jacquard London ties проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) по лондонскому способу (с боковым расположением карт) @Jacquard Norwich ties проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) по норвичскому способу (с верхним расположением карт) @Jacquard straight ties прямая или рядовая проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) @Jacquard straight through ties прямая или рядовая проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) в один раппорт по ширине ткани (с верхним расположением карт) @magazine ties of ends магазинная связка концов нитей с бобин (в процессе вязания) @mixed ties смешанная проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) @mixed harness ties смешанная проборка аркатных шнурков (в кассейную доску) @open ties открытая проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) @ordinary harness ties прямая или рядовая проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) @pointed ties обратная проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) @pointed harness ties обратная проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) @repeating ties проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) в несколько раппортов по ширине ткани @repeating ties in bands ленточная проборка аркатных шнуров (в кассейную доску), в несколько раппортов по ширине ткани @single ties проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) в один раппорт по ширине ткани @skipped ties проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) в разбивку @special harness ties сложная проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) @straight ties прямая или рядовая проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) в один раппорт @straight through ties прямая или рядовая проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) в один раппорт (с верхним расположением карт) @ -
46 tie
1. галстук; 2. бинт; 3. связывать, завязывать; привязывать; 4. шнуровать; 5. пробирать || pl 1. жаккардовая проборка, проборка аркатных шнуров (в кассейную доску), ошнуровка жаккардовой машины; 2. перекрытие основы и утка; 3. нити;, соединяющие полосы кружев; 4. перевязь; (для упаковки кип хлопка) @bale ties перевязь для упаковки кип хлопка @border ties сводная или отражённая проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) @center harness ties обратная проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) @compound ties грунтовая проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) @cross ties крестовая проборка аркатных шнуров (о кассейную доску) @double ties двухсторонний галстук @double-pointed ties двойная обратная проборка аркатных шнуров (а кассейную доску) @harness ties проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) @iron ties металлические шины, металлическая перевязь (для упаковки кип хлопка) @Jacquard ties жаккардовая проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) @Jacquard center ties обратная проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) @Jacquard harness ties жаккардовая проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) @Jacquard London ties проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) по лондонскому способу (с боковым расположением карт) @Jacquard Norwich ties проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) по норвичскому способу (с верхним расположением карт) @Jacquard straight ties прямая или рядовая проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) @Jacquard straight through ties прямая или рядовая проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) в один раппорт по ширине ткани (с верхним расположением карт) @magazine ties of ends магазинная связка концов нитей с бобин (в процессе вязания) @mixed ties смешанная проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) @mixed harness ties смешанная проборка аркатных шнурков (в кассейную доску) @open ties открытая проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) @ordinary harness ties прямая или рядовая проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) @pointed ties обратная проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) @pointed harness ties обратная проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) @repeating ties проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) в несколько раппортов по ширине ткани @repeating ties in bands ленточная проборка аркатных шнуров (в кассейную доску), в несколько раппортов по ширине ткани @single ties проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) в один раппорт по ширине ткани @skipped ties проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) в разбивку @special harness ties сложная проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) @straight ties прямая или рядовая проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) в один раппорт @straight through ties прямая или рядовая проборка аркатных шнуров (в кассейную доску) в один раппорт (с верхним расположением карт) @ -
47 binden
1. * vt1) связать, связывать (что-л. вместе)j-n binden — связать кого-л. ( верёвкой)Bürsten binden — делать щёткиBlumen zu einem Strauß binden — составлять букет из цветовj-m die Hände auf den Rücken binden — связывать кому-л. руки за спинойTöne binden — муз. сливать один звук с другим, играть легато ( плавно), играть без пауз между звукамиeinen Kranz binden — плести венокRosen in den Kranz binden — вплетать розы в венокWörter durch einen Reim binden — связывать слова рифмой2) ( an A) привязывать (к чему-л.)den Hund an die Kette binden — посадить собаку на цепьj-n an sich (A) binden — перен. привязать кого-л. к себе, удерживать кого-л. возле себя3) ( um A) перевязывать( лентой), обвязывать, повязывать; завязыватьein Tuch um den Kopf binden — повязывать голову платкомein Tuch vor ( um) die Augen binden — завязать глаза платком4) ( von D) отвязыватьden Hund von der Kette binden — спускать собаку с цепи5) переплетать ( книги)die Bücher binden lassen — отдавать книги в переплёт6)Fässer binden — делать бочки, бондарить, бочаритьeine Suppe binden — кул. заправлять суп, варить суп до загустенияj-n durch einen Eid binden — связать кого-л. клятвойihre Anwesenheit band ihm die Zunge — её присутствие связывало ему языкdie Angst band ihm die Zunge — от страха у него отнялся языкj-m die Hände binden — связывать кому-л. руки, лишать кого-л. свободы действий, мешать кому-л.••binden und lösen — рел. связывать и разрешать (налагать епитимью и освобождать от обетов); перен. вершить судьбами ( всеми делами)etw. ans Bein binden — перенести ( утрату), примириться ( с утратой)j-m etw. auf die Nase binden — разг. выдать что-л. кому-л., проболтаться кому-л. о чём-л.j-m etw. auf die Seele binden — настойчиво внушать, наказывать кому-л. что-л.j-m j-n auf die Seele binden — вверить кого-л. чьему-л. попечению2. * vi1) связывать (напр., о клее); склеивать; схватывать ( о цементе)3. * (sich)1) обязываться; связать себя обязательствомsich vertraglich binden — обязаться по договору2) обручаться (с кем-л.); вступать в брак, связывать себя узами брака3) ( an A) перен. привязываться (к кому-л., к чему-л.) -
48 annodarsi
annodarsi la cravatta — завязать галстук2) путатьсяgli si annoda la lingua — у него язык заплетается -
49 завязать
сов. (несов. завязывать)1) (закрепить, связывая узлом и т.п.) allacciare vt, annodare vt3) (дать возникнуть, начать) attaccare vt, ingaggiare vtзавязать бой — ingaggiare / impegnare un combattimento; accettare battagliaзавязать знакомства — allacciare conoscenze4) прост. (прекратить заниматься чем-л. предосудительным, вредным) chiudere vi (a) (mettera la parola "fine")не пью: с этим делом завязал — non bevo più: ho chiuso -
50 ענוב
связанный
привязанный* * *ענובед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./עָנַב [לַעֲנוֹב, עוֹנֵב, יַעֲנוֹב]1.надевать галстук 2.завязывать бантом -
51 אענוב
אענובед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./עָנַב [לַעֲנוֹב, עוֹנֵב, יַעֲנוֹב]1.надевать галстук 2.завязывать бантом -
52 יענבו
יענבוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./עָנַב [לַעֲנוֹב, עוֹנֵב, יַעֲנוֹב]1.надевать галстук 2.завязывать бантом -
53 יענוב
יענובед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./עָנַב [לַעֲנוֹב, עוֹנֵב, יַעֲנוֹב]1.надевать галстук 2.завязывать бантом -
54 נענוב
נענובмн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./עָנַב [לַעֲנוֹב, עוֹנֵב, יַעֲנוֹב]1.надевать галстук 2.завязывать бантом -
55 עונב
עונבед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./עָנַב [לַעֲנוֹב, עוֹנֵב, יַעֲנוֹב]1.надевать галстук 2.завязывать бантом -
56 עונבות
עונבותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./עָנַב [לַעֲנוֹב, עוֹנֵב, יַעֲנוֹב]1.надевать галстук 2.завязывать бантом -
57 עונבים
עונביםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./עָנַב [לַעֲנוֹב, עוֹנֵב, יַעֲנוֹב]1.надевать галстук 2.завязывать бантом -
58 עונבת
עונבתед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./עָנַב [לַעֲנוֹב, עוֹנֵב, יַעֲנוֹב]1.надевать галстук 2.завязывать бантом -
59 עָנַב [לַעֲנוֹב, עוֹנֵב, יַעֲנוֹב]
עָנַב [לַעֲנוֹב, עוֹנֵב, יַעֲנוֹב]1.надевать галстук 2.завязывать бантом -
60 ענבה
ענבהед. ч. ж. р. /עֲנָבָה נ', עִנבוֹן ז'1.ягода 2.виноградина————————ענבהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./עָנַב [לַעֲנוֹב, עוֹנֵב, יַעֲנוֹב]1.надевать галстук 2.завязывать бантом
См. также в других словарях:
ГАЛСТУК — (по немецки «хальстух» означает шейный платок). Изготовляется из натурального и искусственного шёлка, шерсти и др. Существует несколько видов галстука: самовяз, регат, бантик и др. Наиболее распространён галстук самовяз. Цвет и рисунок галстука… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Галстук-бабочка — Галстук бабочка это тип мужского галстука. Он состоит из тканевой ленты, завязанной вокруг воротника симметричным узлом таким образом, что два … Википедия
завязывать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я завязываю, ты завязываешь, он/она/оно завязывает, мы завязываем, вы завязываете, они завязывают, завязывай, завязывайте, завязывал, завязывала, завязывало, завязывали, завязывающий, завязываемый,… … Толковый словарь Дмитриева
Галстук — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Эта статья о детали костюма; другие значения: Пионерский галстук … Википедия
Пионерский галстук — Пионерский галстук, цвет красный. По прежнему является основным цветом у Пионеров в России и бывших союзных республик … Википедия
Частная жизнь (фильм, 1982) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Частная жизнь (фильм). Частная жизнь Жанр драма Режиссёр Юлий Райзман Автор сценария Анатолий Гребнев … Википедия
Зверь (комикс) — Зверь История Издатель Marvel Comics Дебют X Men №1, сентябрь 1963 год. Автор(ы) Стэн Ли, Джек Кирби Характеристики Позиция Добро Полное имя … Википедия
Зверь (Marvel comics) — Зверь История Издатель Marvel Comics Дебют «X Men» №1, сентябрь 1963 год. Автор(ы) С … Википедия
Ни черта — Прост. Экспрес. Совершенно, абсолютно ничего (не иметь, не знать, не понимать и т. п.). Истеричка! Дантюв начал торопливо завязывать галстук. Вздорная, сумасшедшая баба! Твой Гофман хвастун и халтурщик. Об этом говорят все, ты одна ни черта не… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ХВОСТ — Был бы прост, да привязан лисий хвост. Народн. Шутл. ирон. О подхалиме. Жиг. 1969, 220. Бычий хвост. См. Коровий хвост. Вздымать хвост. Арх., Пск. Неодобр. То же, что поднимать хвост 1. АОС 4, 68; СПП 2001, 77. Взять хвост в зубы. Жарг. мол.… … Большой словарь русских поговорок
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия