-
1 jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today
завтра, завтра не сьогодні ≅ обіцяного три роки чекаютьEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today
-
2 tomorrow
1. n1) завтрашній день2) майбутнє, майбуттяnever put off till tomorrow what you can do today — присл. не відкладай на завтра того, що можна зробити сьогодні
2. advзавтра* * *I ntomorrows paper — завтрашня газета; майбутнє
the citizens of tomorrow — громадяни майбутнього /завтрашнього дня/; who knows what tomorrow holds є хто знає, що чекає нас в майбутньомує; = що день прийдешній нам готуєє
tomorrow is a new /another/ day — завтра буде видно; рано думати про завтра; є достатній дневі злість його
tomorrow come never tomorrow — після дощика в четвер; коли рак ( на горі) свисне
II advnever put off till tomorrow what you can do today — прис. не відкладай на завтра те, що можеш зробити сьогодні
tomorrow morning [afternoon] — завтра вранці [вдень]
-
3 tomorrow
I ntomorrows paper — завтрашня газета; майбутнє
the citizens of tomorrow — громадяни майбутнього /завтрашнього дня/; who knows what tomorrow holds є хто знає, що чекає нас в майбутньомує; = що день прийдешній нам готуєє
tomorrow is a new /another/ day — завтра буде видно; рано думати про завтра; є достатній дневі злість його
tomorrow come never tomorrow — після дощика в четвер; коли рак ( на горі) свисне
II advnever put off till tomorrow what you can do today — прис. не відкладай на завтра те, що можеш зробити сьогодні
tomorrow morning [afternoon] — завтра вранці [вдень]
-
4 to-morrow
1. n1) завтрашній день2) майбутнє, майбуттяnever put off till to-morrow what you can do today — присл. не відкладай на завтра того, що можна зробити сьогодні
2. advзавтра -
5 never put off till tomorrow what you can do today
syn: one today is worth two tomorrowsне відкладай на завтра те, що можна зробити сьогодні ≅ що нині утече, того завтра не зловиш що нині опустиш, того й завтра не доженеш тільки відкладений сир добрий одне сьогодні краще двох завтра один зараз краще трьох потімEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > never put off till tomorrow what you can do today
-
6 morn
n1) поет. ранок2) (the morn) заст. завтра* * *[mxːn]n1) пoeт. ранок2) дiaл., icт. ( the morn) завтра -
7 morrow
n1) заст. ранок2) завтра, завтрашній день; наступний день3) час, що настав відразу після події* * *n1) icт. ранок2) завтра, завтрашній день; наступний день; час, що настав безпосередньо після ( якої-небудь) події -
8 till
1. n1) шухляда для грошей2) каса3) шухляда (для коштовностей)4) геол. тиль; валунна глина2. prep1) доtill now — досі, до цього часу
till then — доти, до того часу
2) не раніше, (тільки) після, до3. v1) обробляти, орати (землю)3) розм. ставити (сітку)4) амер. займатися хліборобством5) класти гроші в шухляду (в касу)4. conj1) доти, поки (не)do not leave till he comes — не йдіть, поки він не прийде
2) тільки після того, як; перш ніжshe will not come till you invite her — вона приїде (прийде) тільки після того, як ви її запросите
3) до«, поки (не)4) амер. без5) розм. ніжmore till one can take — більше, ніж можна взяти
6) (для того,) щобcome here till I see you — підійдіть, щоб я міг побачити вас
7) доtill the cows come home — дуже нескоро; невідомо коли; ніколи; коли рак свисне
* * *I [til] v1) обробляти, орати ( землю)to till the land /the earth/ — обробляти землю
2) розвивати; шліфувати (знання, розум); розробляти ( галузь науки)3) aмep. займатися хліборобством, обробляти землюII [til] n1) грошовий ящик, каса; кубушка, про запас2) icт. висувний ящик ( для коштовностей)III [til] vto be caught with one's hand in the till — бути пійманим на місці злочину, бути схопленим за руку
класти гроші в ящик, у касуIV [til] n; геол. V [til] prep1) вказує на момент, аж до якого відбувається дія доtill now [then] — до цих [до тих]пір
till morning [evening] — до ранку [до вечора]
from. till — з/від /... до
2) вказує на момент, аж до якого дія не відбувалася або не буде відбуватися ( після заперечень) до, ( тільки) після3) icт., дiaл. указує на досягнення певного місця доVI [til]till the end — до кінця; досягнення певного результату
1) cj 1 вводить підрядні речення е обставинні зворотиwait till the rain has stopped /stops/ — почекайте, поки (не) пройде дощ; аж до якого дія не відбувалася (звичн. після заперечень) ( тільки) після того як, перш ніж
he will not come till you invite him — він не прийде, поки ви його не запросите
3) дії, що вказують на інтенсивність, до (того, що)to laugh till one cries — сміятися до сліз aмep. вказує на час без
five minutes till three — без п'яти три дiaл.
4) чим5) до6) у той час як, покиenjoy the roses till they flourish — насолоджуйтеся трояндами, поки вони квітнуть
7) (після scarcely, barely y головному реченні) якhe scarcely reached home till the rain started — не встиг він добратися додому, як пішов дощ
8) ( для того) щоб••VII [til]till the cows come home — дуже нескоро; невідомо коли; ніколи; = коли рак свисне
частка, що вживається замість to -
9 eat, drink and be merry, for tomorrow you will die
syn: a man can die but onceїж, пий, веселися, бо завтра помирати ≅ їж, пий, веселися, а за завтра не журися!English-Ukrainian dictionary of proverbs > eat, drink and be merry, for tomorrow you will die
-
10 stuff today and starve tomorrow
var: feast today and fast tomorrowсьогодні густо, а завтра пусто ≅ сьогодні пан, а завтра пропавEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > stuff today and starve tomorrow
-
11 bound
1. n1) межа, границя; обмеження2) звич. pl рамки, межі; певний район, за межі якого не дозволяється виходити3) стрибок, скік4) відскік (м'яча)5) військ. рикошет6) поет. сильний удар серця2. adj1) невільний; зв'язаний2) зобов'язаний; вимушений3) неодмінний; обов'язковий4) певний; що має намір; що зважився (зробити щось)5) оправлений, в оправі (про книгу)6) мед. хворий на запор3. v1) обмежувати, бути межею; межувати2) амер. називати межі, визначати кордони3) стримувати4) стрибати, скакати; швидко бігти; мчати, нестися5) відскакувати (про м'яч)6) військ. рикошетувати4. past і p.p. від bind* * *I [baund] a1) predic зобов'язаний, змушений; неодмінний, обов'язковий3) cпeц. невільний, зв'язанийbound energy — фiз. зв'язана енергія
4) переплетений, оправлений, у палітурці ( про книгу)5) мeд. проф. який страждає на запорII [baund] past, р. р. від bind IV III [baund] n1) стрибок; вiйcьк., cпopт. перебіжка3) пoeт. сильний удар серцяIV [baund] v1) стрибати, скакати; швидко бігти, нестися2) відскакувати ( про м'яч); рикошетуватиV [baund] n1) границя, межаpl
— межі, границі, рамки2) pl певний район, за межі якого не дозволяється виходити; зонаout of bounds — заборонений, закритий; недоступний
3) мaт. границя ( змінної величини)VI [baund] v1) обмежувати, служити межею2) aмep. називати, указувати межі3) стримуватиVII [baund] a; predic1) готовий (особл. до відправлення); який направляється, прямує ( куди-небудь) -
12 by
1. n заст.населений пункт; село; місто2. adv1) мимо, повз2) поблизу, поруч3) осторонь4) амер., розм.come by — зайди, як проходитимеш мимо
5) крім тогоby and by — а) незабаром; б) негайно, відразу
by and large — амер. загалом кажучи, в цілому
3. prep1) у просторовому значенні вказує на:а) близькість — коло, біля, при; поруч, уздовжto sit by smb. (by smb.'s side) — сидіти поруч з кимсь
б) проходження повз певне місце або предмет — повз, мимо, через2) у часовому значенні вказує на наближення до певного строку, моменту тощо — до, наby then — на той час, до того часу
3) вказує на автора або дійову особу; передається орудним або родовим відмінкомa book by Shevchenko (Tolstoy, Shakespeare) — книжка, написана Шевченком (Толстим, Шекспіром); книга Шевченка (Толстого, Шекспіра)
4) вказує на засіб пересування; передається орудним відмінком, а також словами на, через, за допомогою, поby train — поїздом, на поїзді
by the dozen — дюжинами, на дюжини
6) вказує на причину, джерело — через, від, з, за допомогою, шляхомto perish by starvation — загинути (померти) від голоду
7) вказує на відповідність, погодженість — згідно з, відповідно до, по, за, зby agreement — згідно з договором, за договором
9) вказує на характер дії — по, за, відповідноby chute, by gravity — самопливом
one by one — по одному, один за одним
day by day — день за днем, щодня
by good luck, by fortune — на щастя
by dint — за допомогою, шляхом
by large — амер. взагалі кажучи, в цілому
by the way, by the bye — до речі, між іншим
* * *I a2) другорядний, необов'язковийII adv1) мимо2) близько, поруч3) убік4) надає дієсловам to put, to set, to lay значення відкладати5) aмep. усередину, у дім6) заст. крім тогоby and by — незабаром; заст. негайно; відразу
by and large — aмep. загалом кажучи
III prepby the by — до речі, між іншим
1) у просторовому значенні вказує на місцезнаходження поблизу чого-небудь біля, поруч, при, на рух повз або уздовж предмета мимо; уздовж рух, проходження через який-небудь пункт через2) у часовому значенні вказує на наближення до якого-небудь строку або обмеження яким-небудь строком до, на, під ( кінець)by the time that... — на той час, коли... протягом
3) указує на діяча ( часто після дієслова в пасиві); за відсутності дієслова передається орудн. відмінком, a; тж.; poд. відмінком засіб, знаряддя за допомогою; передається тж. орудн. відмінком4) указує на спосіб пересування, пересилання е т. п. по, на; передається тж. орудн. відмінкомby bus — автобусом характер дії, умови або супровідні обставини, за яких вона відбувається; у сполученні з іменником часто передається прислівником
5) указує на особу, в інтересах або на користь якої відбувається дія стосовно6) указує на відповідність чому-небудь або співвіднесеність із чим-небудь по, з, за, підby your permission — з вашого дозволу батьківство, рідко материнство від
7) указує на міри ваги, довжини, об'єму, за якими здійснюється продаж на, по; передається тж. орудн. відмінкомby the piece — поштучно; строк наймання або спосіб оплати to pay by the month платити щомісячно
8) указує на причини, джерело від, з, поby far, by much — набагато множник або дільник на
six divided by two — шість, поділене на два віднесення суми в кредит рахунку на, в
10) в адресах, назвах населених пунктів з11) указує на відхилення стрілки компаса або рух на північ, південь мop. з диферентомby the stern — з дифферентом на корму; на кормі; кормою вперед вiйcьк. виражає команду
12)by dint of — шляхом, за допомогою ( чого-небудь)
13) один, без сторонньої допомоги -
13 company
1. n1) компанія, товариствоto keep company with smb. — підтримувати дружбу, проводити час з кимсь
to part company with smb. — припинити дружбу, розійтися з кимсь
2) ком. товариство, компанія, об'єднання (торговельне тощо)3) розм. гості, гість4) постійна трупа (артистів); ансамбль5) військ. рота6) екіпаж (судна)company checkers (spotters) — шпигуни, донощики (найняті підприємцем)
2. v1) спілкуватися, бути в компанії2) супроводити* * *I n1) товариство, компанія2) співрозмовник; партнер по спілкуванню3) eк. компанія, товариствоoperating company — aмep. фірма-виробник
5) постійна група ( артистів); ансамбль7) вiйcьк. ротаII v1) спілкуватися, бути в компанії2) icт. супроводжувати, конвоювати -
14 if
conj1) якщо (з дієсловом у дійсному способі)we shall do it if he comes — ми зробимо це, якщо він прийде
2) якби, коли б, якщо б (з дієсловом у Subjunctive Mood)3) якщо, коли, у разіI will go to the stadium tomorrow even if it were raining — я піду на стадіон завтра, навіть якщо буде дощ
4) чи (у непрямому запитанні)I don't know if he is here — я не знаю, чи він тут
5) навіть якщо, хоч, хайif I am wrong, you are at least not absolutely right — хай я помиляюся, але й ви не зовсім праві
as if — неначе, ніби, немовби
if only — хоча б тільки, тільки б
* * *I [if] nумова, застереження; припущенняII [if]cj1) вводить умовні підрядні речення реальної умови якщо; не відповідної або суперечливої дійсності умови якщо (б); які містять положення, з якого виходить неминучий висновок якщо, разif x=a and y=a then x=у — якщо х=a, у=a тоді x=у; які виражають повторність якщо; ( кожного разу) коли
2) вводить допустові підрядні речення (часто even if) навіть якщо, хоча, нехай4) вводить речення (часто окличн), які виражають бажання (часто if only) якби; хоча б, тільки б; подив, обурення (звичайно з дiєcл. у заперечній форм)5) у сполученнях з числівниками цілих, добрих, принаймніif anything — навіть /скоріше/ навпаки; можливо навіть; у всякому разі
if you like — ( як вставне речення) якщо хочете, мабуть, якщо можна так висловитися
if not — якщо не... (то) що-що, a..; що б..., a
-
15 or
1. nколір золота (у геральдиці)2. conjабо, чиmake haste or else you will be late — поспішайте, інакше ви запізнитеся
3. prep заст.до, перш ніж* * *I n; геральд. IIcj1) зв'язує два або кілька речень або однорідних членів речення, указує навибір однієї з двох можливостей або; вибір при перерахуванні або; невизначеність або неточність абоor so — приблизно; майже
2) = or else3) зв'язує два однорідних члени речення (у заперечних реченнях або реченнях з негативним значенням) ні... ні; (і) без..., без4) зв'язує два однорідних члени речення, з яких друге є поясненням першого або, інакше кажучи5) служить для виправлення, уточнення сказаного раніше точніше, точніше кажучи -
16 other
1. adj1) інший, додатковий; ще один2) не той, іншийchange into other clothes — надіньте щось інше; переодягніться
3) другий (з двох чи трьох)the other day — а) цими днями, недавно; б) заст. завтра; в) заст. учора
other times, other manners — інші часи — інші звичаї
other ranks — військ. унтер-офіцерський і рядовий склад
other services — військ. небойові війська
2. advінакше, по-іншому3. pron indef.іншийsomeone or other — не той, так інший
* * *I a1) ще ( один), додатковий, інший; ( any) other business поточні справи, різне ( у порядку денному)2) інший, не той; колишній, минулий3) другий, інший ( з двох або трьох)4) у сполученні з iм. у мн. інші5) iм.; pl ще, інші, решта ( щось подібне); інші, не ті (предмети, люди); фiлoc. протилежнеII adv( у сполученні з than) інакше, по-іншому -
17 price
1. n1) цінаretail (wholesale) price — роздрібна (оптова) ціна
2) нагорода (грошима)3) заробітна плата, заробіток4) цінністьabove (beyond, without) price — безцінний, неоціненний
it must be done at any price — це необхідно зробити будь-якою ціною (за всяку ціну, що б там не було)
5) ставка (в парі)what price fine weather tomorrow? — можна розраховувати, що завтра буде гарна погода?
2. v1) призначати ціну; оцінювати* * *I [prais] n1) цінаretail [wholesale] price — роздрібна [оптова]ціна
discount price — ціна зі знижкою; ціна нижче номіналу
tender price — ціна, запропонована на торгах
2) нагорода ( за чию-небудь голову)3) ( заробітна) плата4) цінність5) ціна, жертваII [prais] vnot at any price — нізащо; ні за яких умов
1) призначати ціну, оцінювати2) указувати ціну ( на товарі) -
18 programme
1. n1) програмаoptional (compulsory) programme — спорт. довільна (обов'язкова) програма
2) вистава, спектакль3) план (праці тощо)4) афішаprogramme guidance — військ. програмоване наведення снаряда
2. v1) складати програму (план)2) програмувати, закладати програму (послідовність операцій)3) планувати* * *I n1) програма; програма ( computer programme); support programme допоміжна програмаprogramme unit — модуль ( програми)
2) вистава, спектакль; передачаII v1) складати програму або план; планувати2) cпeц., програмувати, задавати програму або послідовність операцій -
19 rather
1. adv1) краще, швидше; охочіше; переважноwould you rather take tea or coffee? — що для вас краще — чай чи кава?
he would rather die than comply — він швидше умре, ніж погодиться
I had rather not, I would rather not, I'd rather not — розм. мені не хочеться; ні, дякую; мабуть, не варто (формула відмови від пропозиції тощо)
I'd rather people didn't know about it — я хотів би, щоб про це не знали
I'd rather you came tomorrow — мене більше влаштувало б, коли б ви прийшли завтра
2) вірніше, скоріше, правильніше3) до деякої міри, злегка, дещо, досить4) амер. навпаки, зовсім ніrather, we have won — навпаки, ми перемогли
5) швидше, раніше (за часом); до цього6) у минулому, колись2. int(у відповідь на запитання) звичайно, так; ще б пак; аякжеDo you know him? — Rather! — Ви його знаєте? — Так, звичайно!
rather than — скоріше, більше; правильніше
late last night, or rather, early this morning — учора пізно вночі, або точніше (сказати), сьогодні рано-вранці
the rather that... — тим більше, що...
* * *adv1) ( rather than) краще, скоріше; охочіше, радше, переважнішеanything rather than... — що завгодно, аби тільки не...
I had rather, I would rather, I'd rather — краще б я...; я б охочіше; скоріше, більш; правильніше
it is rather good than bad — це скоріше добре, ніж погано
2) певною мірою, досить, почасти; дещо; мабуть, можливоrather a lot — мабуть, занадто багато /забагато/
3) навпаки; аж ніяк не; а не, замість; вірніше, правильніше, точніше; по правді кажучи4) у гpaм.; знaч. вигуку ще е як!; звичайно!, зрозуміло! -
20 school
1. n1) школа, навчальний закладelementary (primary) school — початкова школа
junior (the lower) school — молодші класи, початкова школа
senior (the upper) school — старші класи, середня школа
secondary (амер. high) school — середня школа
national school — парафіяльна школа, школа для бідних
public school — закритий приватний середній навчальний заклад (у Великій Британії); безплатна середня школа (у США)
2) навчання, освітаfree school — безплатна школа; безплатне шкільне навчання
to go to school — навчатися у школі, ходити до школи
3) виучка, досвід4) заняття, уроки (в школі)to teach school — бути шкільним учителем, викладати у школі
5) збірн. школярі, учні6) клас, класна кімната; шкільна аудиторіяseventh-form school — сьомий клас, кімната сьомого класу
7) напрям, школа8) інститут; науково-дослідний інститутthe London S. of Economics — Лондонський інститут економіки
9) академія (у стародавній Греції і стародавньому Римі)10) факультет університетуthe Arts S. — гуманітарний (філологічний) факультет
11) іст. приміщення факультету, лекційний зал12) pl екзамени на науковий ступінь15) косяк риби16) натовп, збіговисько17) велика кількість, сила-силенна18) зграяschool children — школярі, діти шкільного віку
school grounds — ділянка землі і приміщення, що належать школі
school leaver — випускник, абітурієнт; учень, що покинув школу
school library — шкільна бібліотека; бібліотека навчального закладу
school pence — іст. щотижневий внесок за навчання
approved school — виховний заклад для правопорушників, що не досягли 17 років
to keep a school — займати посаду директора приватної школи; бути власником школи
old school tie — краватка, яку носять випускники привілейованих шкіл
to tell tales out of school — розбовкувати чиїсь таємниці; виносити сміття з хати
2. v1) дисциплінувати, стримувати; приборкувати2) привчати (до чогось); тренувати; виховувати; дресирувати3) посилати до школи; давати освіту4) навчатися у школі; здобувати освіту5) викладати у школі6) збиратися косяком (про рибу); іти косяком* * *I [skuːl] n1) школа, навчальний закладsenior /the upper/ school — старші класи ( середньої школи), середня школа; курси
2) навчання, освіта; виучка, досвід3) заняття, уроки ( у школі)4) учні школи, школярі5) клас, класна кімната, шкільна аудиторіяbig school — шкільний зал; актовий зал
6) напрямок7) інститут, коледж; академія8) факультет університету, відділенняthe Arts School — гуманітарний /філологічний/ факультет; ( the Schools) будинок Оксфордського університету ( де приймають публічні іспити на вчений ступінь)
9) pl іспити ( на вчений ступінь)10) мyз. навчально-методичний посібник, школа11) icт. когорта або рота імператорської гвардіїII [skuːl] v1) приборкувати, дисциплінувати2) привчати; тренувати; виховувати; дресирувати3) icт. посилати до школи; давати освіту; учитися в школі; отримувати освітуIII [skuːl] n1) косяк, зграя ( риб)2) icт. натовп, збіговисько; велика кількість, масаIV [skuːl] vзбиратися косяком, плисти, іти косяком ( про рибу)
См. также в других словарях:
ЗАВТРА — ЗАВТРА, завтре, заутра, завтракась, завтрича нареч. день следующий за нынешним, время по первой за сим ночи и до следующей. Завтра или завтрие употр. как сущ., ср. (род. завтрея или завтрого или завтрева; дат. завтрею или завтрему или завтру,… … Толковый словарь Даля
ЗАВТРА — ЗАВТРА. 1. нареч. На следующий день после сегодняшнего. Завтра поработаю, а нынче погуляю, говорит лентяй. 2. в знач. сущ. завтра, нескл., ср. (в прост. употр. род. завтрого и дат. завтрому, пишется завтрего, завтрему). Завтрашний день; день,… … Толковый словарь Ушакова
завтра — не нынче завтра, не сегодня завтра, ну уж это завтра!, хоть сегодня, хоть завтра.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. завтра завтрашний день, грядущее, будущее, будущие… … Словарь синонимов
Завтра — это навсегда Mañana es para siempre Жанр мелодрама / драма Создатель Маурисио Навас Гильермо Рестрепо Кончита Руис Таня Карденас В главных ролях Лусеро Серхио Сендель Сильвия Наварро Фернандо Колунга Ё … Википедия
ЗАВТРА — 1. нареч. На следующий день после сегодняшнего. Приеду з. 2. перен., нареч. В недалёком будущем. Вчера был учеником, з. будет мастером. 3. нескл., ср. День, следующий за сегодняшним. Отложить дела на з. или до з. До з.! (приветствие при… … Толковый словарь Ожегова
завтра — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ЗАВТРА — «ЗАВТРА», СССР, ЛАДЬЯ (киностудия им. М.Горького)/КВАДРАТ (Москва), 1991, цв., 81 мин. Мелодрама. Их поезда стояли по разные стороны платформы, готовясь тронуться в противоположных направлениях. В распоряжениигероев было всего десять минут,… … Энциклопедия кино
завтра — глаг., нсв., употр. очень часто 1. Если вы что то сделаете (или что то будет) завтра, значит, вы сделаете это не сегодня, а на следующий день. Сегодня я занят, а завтра могу приехать к тебе. 2. Если вы говорите, что завтра кто то станет, к… … Толковый словарь Дмитриева
завтра — , неизм., ср. Завтрашний день; будущее. ** Светлое завтра. патет. То же, что светлое будущее. См. будущее. ◘ Счастье народов, светлое завтра в наших руках, друзья (Л.Ошанин). Лейся, песня, 113. Ратовал за новое, светлое завтра. ДН, 1979 … Толковый словарь языка Совдепии
завтра — , завтраки, завтрашний Не нынче завтра (разг.) вскоре, в очень непродолжительном времени. Не по летам и чин завидный: не нынче завтра генерал. рибоедов. Завтрашний день перен. ближайшее будущее. Позаботиться о завтрашнем дне.… … Фразеологический словарь русского языка
завтра — укр. завтра, блр. заўтра, др. русск. заутра (Поуч. Влад. Мон. и др.), ст. слав. заоутра πρωί завтра (Супр.), словен. zâjtra, zâutrа завтра утром , чеш. zejtra, zitra, слвц. zajtra; см. Преобр. I, 240; о конструкции за с родительным в ст. слав … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера