-
1 завидую
• závidím -
2 завидую белой завистью
General subject: I should be so luckyУниверсальный русско-английский словарь > завидую белой завистью
-
3 завидую вашему здоровью
vУниверсальный русско-немецкий словарь > завидую вашему здоровью
-
4 не завидую, что вам поручили эту работу
General subject: I don't envy you the taskУниверсальный русско-английский словарь > не завидую, что вам поручили эту работу
-
5 по-доброму завидую
General subject: I should be so luckyУниверсальный русско-английский словарь > по-доброму завидую
-
6 я не завидую его успеху
General subject: I do not grudge him his successУниверсальный русско-английский словарь > я не завидую его успеху
-
7 не завидую ему
-
8 не завидую ему
prepos.gener. no le arriendo la ganancia -
9 я ему не завидую
prongener. no le arriendo la ganancia -
10 я ему не завидую
-
11 завидовать
* * *несов. + Дinvidiare vt, avere / provare invidia* * *vgener. adastiare (+D), astiare (+D), avere invidia, invidiare, portare invidia -
12 завидовать
-
13 С-523
ОЛИМПИЙСКОЕ СПОКОЙСТВИЕ /// NP fixed WOcomplete calm, imperturbability: Olympian calm.Завидую его самообладанию. Когда мы спорим, я обычно злюсь, а он сохраняет олимпийское спокойствие. I envy his self-possession. When we argue, I usually get angry, while he maintains an Olympian calm.From Mount Olympus in Greece, the name of the abode of the gods in Greek mythology. -
14 завидовать
, <по> beneiden (Д/в П jemanden um A); neidisch sein (auf jemanden/et.); jemandem et. mißgönnen; я ему не завидую er ist nicht zu beneiden* * *зави́довать, < по-> beneiden (Д/в П jemanden um A); neidisch sein (auf jemanden/et.); jemandem et. neiden oder missgönnen;я ему́ не зави́дую er ist nicht zu beneiden* * *зави́д| оватьнпрх jdn beneiden, neidisch sein auf +akk* * *v1) gener. beneiden (um A) (кому-л. чем-л., из-за чего-л.), j-n mit scheelen Blicken ansehen (кому-л.), j-n mit scheelen Äugen ansehen (кому-л.), mißgönnen (j-m) (в чем-л. кому-л.), neiden (j-m) (в чем-л. кому-л.), beneiden (кому-л. в чём-л., из-за чего-л.), mißgönnen (в чём-л. кому-л.)2) pompous. neiden (в чём-л. кому-л.) -
15 олимпийское спокойствие
• ОЛИМПИЙСКОЕ СПОКОЙСТВИЕ lit[NP; fixed WO]=====⇒ complete calm, imperturbability:- Olympian calm.♦ Завидую его самообладанию. Когда мы спорим, я обычно злюсь, а он сохраняет олимпийское спокойствие. I envy his self-possession. When we argue, I usually get angry, while he maintains an Olympian calm.—————← From Mount Olympus in Greece, the name of the abode of the gods in Greek mythology.Большой русско-английский фразеологический словарь > олимпийское спокойствие
-
16 завидовать
-
17 завидовать
-
18 собаку съел
(на чём, в чём)прост.he knows all there is to know about that; he knows the subject inside out; he has no match in smth.; he is a past master at smth.; cf. he has it at his finger-ends (finger-tips); he knows his onions; he is mustard at smth.Шуйский.
Уж положитесь на него, бояре! / Он неохоч до слов, но он на деле / Собаку съел; ему ведь не впервой. (А. К. Толстой, Смерть Иоанна Грозного) — Shuysky: You may rely on him, boyars! / Words he likes not; but when it comes to deeds, / He has no match! Not his first test is this.- Трудно, не даётся язык. Завидую тебе... - У меня, брат, другое дело. Призвание. Я ведь кандидат наук, лингвист, на этом собаку съел. (Н. Шундик, Белый шаман) — 'It's hard going, I can't get to grips with the language. I envy you...' 'It's a bit different with me. It's my vocation. After all, I've got a Ph. D. in philology. I'm a linguist. I've got it all at my finger-tips.'
-
19 завидовать
1. begrudge2. envy3. grudgeСинонимический ряд:чувствовать зависть (глаг.) испытывать зависть; чувствовать зависть -
20 заслуженный успех
Русско-английский большой базовый словарь > заслуженный успех
- 1
- 2
См. также в других словарях:
завидовать — (завидую, завидуешь) алакисиори, ананасиори … Русско-нанайский словарь
завидовать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я завидую, ты завидуешь, он/она/оно завидует, мы завидуем, вы завидуете, они завидуют, завидуй, завидуйте, завидовал, завидовала, завидовало, завидовали, завидующий, завидовавший, завидуя 1. Если кто… … Толковый словарь Дмитриева
ЗАВИДОВАТЬ — ЗАВИДОВАТЬ, завидую, завидуешь, несовер. (к позавидовать), кому чему. Испытывать чувство зависти к кому чему нибудь. Я завидую его успехам. Придворные старались выслужиться, завидовали друг другу, интриговали. ❖ Не завидую кому (разг.) выражение… … Толковый словарь Ушакова
ЗАВИДНО — (завидно неправ.) (разг.). 1. нареч. к завидный. Он завидно прожил свою жизнь. Завидно цветущий вид. Завидно здоров. 2. в знач. сказуемого, с инф. Возникает, является зависть под влиянием чего нибудь (какого нибудь действия). Завидно смотреть на… … Толковый словарь Ушакова
МЕГЕРА — (греч. Megaira, от megairo завидую). Одна из фурий, злая женщина вообще. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МЕГЕРА 1) одна из фурий; 2) злая женщина. Словарь иностранных слов, вошедших в состав… … Словарь иностранных слов русского языка
Кутепов, Александр Яковлевич — Александр Кутепов Имя при рождении: Александр Яковлевич Кутепов Дата рождения: 11 октября 1929(1929 10 11) Дата смерти: 25 июля 1999 … Википедия
Зависть — – досада, вызванная успехом или благополучием другого. Зависть может сочетаться с комплексом неполноценности (желание жить материально не хуже знакомых, соседей; испытывание неприязни к сотрудникам, имеющим более высокий статус образования, с… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
завидовать — Не завидую кому (разг.) выражение сожаления по поводу какой н. неприятности, постигшей кого н. В такой ситуации я ему не завидую … Фразеологический словарь русского языка
ЗАВИСТЬ — [евр. ; греч. φθόνος; лат. invidia, livor (в переносном смысле)], желание, чтобы кто либо не располагал тем, чего сам завистливый не имеет в такой же или в большей степени; огорчение по поводу успеха и благополучия др. людей. Источником З. может… … Православная энциклопедия
Сальери ("Моц. и Сальери") — Смотри также Родился я с любовию к искусству, говорит сам С. Отверг я рано праздные забавы; науки, чуждые музыке, были постылы мне; упрямо и надменно от них отрекся я и предался одной музыке . Ремесло поставил я подножием искусству . Звуки… … Словарь литературных типов
Филиппова, Карина Степановна — (по мужу Диодорова; р. 9. 07. 1934) Род. в г. Нижний Новгород в семье служащих. Окончила Школу студию МХАТ (1958). Играла на сцене театра "Современник" (1956 57), Рижского театра драмы (1958 59), Алтайского краевого театра (1960 61),… … Большая биографическая энциклопедия