Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

завет

  • 1 testament

    {'testəmənt}
    1. юр. завещание (и last will and TESTAMENT)
    2. църк. завет, обик. Новият завет
    the New/the Old TESTAMENT Новият/Старият, Вехтият завет
    3. разг. писмено излагане на вярвания, убеждения, принципи и пр
    * * *
    {'testъmъnt} n 1. юр. завещание (и last will and testament); 2. цьр
    * * *
    завещание; завет;
    * * *
    1. the new/the old testament Новият/Старият, Вехтият завет 2. разг. писмено излагане на вярвания, убеждения, принципи и пр 3. църк. завет, обик. Новият завет 4. юр. завещание (и last will and testament)
    * * *
    testament[´testəmənt] n 1. юрид. тестамент, завещание (и last will and \testament); 2. рел. завет (обикн. Новият завет); the New ( the Old) T. Новият (Старият, Вехтият) завет.

    English-Bulgarian dictionary > testament

  • 2 lee

    {li:}
    1. завет
    under the LEE of защитен/закътан от
    2. мор. подветрена/запазена от вятъра страна
    3. attr мор. подветрен, откъм подветрената страна
    LEE shore бряг, към който духа вятърът
    LEE tide прилив по посока на вятъра
    * * *
    {li:} n 1. завет; under the lee of защитен/закътан от; 2. мор. подв
    * * *
    завет;
    * * *
    1. attr мор. подветрен, откъм подветрената страна 2. lee shore бряг, към който духа вятърът 3. lee tide прилив по посока на вятъра 4. under the lee of защитен/закътан от 5. завет 6. мор. подветрена/запазена от вятъра страна
    * * *
    lee [li:] I. n 1. завет; in ( under) the \lee на завет; 2. мор. подветрена, запазена от вятъра страна; under the \lee ( of the land) на завет от вятъра; II. adj мор. подветрен, откъм подветрената страна; a \lee shore бряг, към който духа вятърът.

    English-Bulgarian dictionary > lee

  • 3 Hagiographa

    {,hægi'ɔgrəfə}
    n pl Светиите (дял от Стария завет)
    * * *
    {,hagi'ъgrъfъ} n pl Светиите (дял от Стария завет).
    * * *
    n pl Светиите (дял от Стария завет)
    * * *
    Hagiographa[¸hægi´ɔgrəfə] n pl Пророците (група книги от Стария завет).

    English-Bulgarian dictionary > Hagiographa

  • 4 Heptateuch

    {'heptətju:k}
    n рел. първите седем книги от Стария завет
    * * *
    {'heptъtju:k} n рел. първите седем книги от Стария завет.
    * * *
    n рел. първите седем книги от Стария завет
    * * *
    Heptateuch[´heptətju:k] n рел. първите седем книги от Стария завет.

    English-Bulgarian dictionary > Heptateuch

  • 5 New Testament

    {'nju:'testəmənt}
    n the NEW TESTAMENT библ. Новият завет
    * * *
    {'nju:'testъmъnt} n: the New Testament библ. Новият завет.
    * * *
    n the new testament библ. Новият завет
    * * *
    New Testament[´nju:´testəmənt] n рел. Нов завет.

    English-Bulgarian dictionary > New Testament

  • 6 message

    {'mesidʒ}
    I. 1. съобщение, известие
    2. бележка, съобщение (по телефона и пр.)
    3. послание (на президент и пр.)
    4. поръчка
    to go on a MESSAGE, to run MESSAGEs изпълнявам поръчка/поръчки
    5. завет, идея (която искам да внуша), основна идея, тема, смисъл, значение, поука
    to get the MESSAGE sl. разбирам (за какво става дума), загрявам
    II. 1. ряд. изпращам известие
    2. предавам (заповед, съобщение) чрез сигнали (по телеграфа, радиото), сигнализирам
    * * *
    {'mesij} n 1. съобщение, известие; 2. бележка, съобщение ((2) {'mesij} v 1. ряд. изпращам известие; 2. предавам (зап
    * * *
    хабер; смисъл; съобщение; послание; поука; поръчка; поръчение; завет; значение; известие;
    * * *
    1. i. съобщение, известие 2. ii. ряд. изпращам известие 3. to get the message sl. разбирам (за какво става дума), загрявам 4. to go on a message, to run messages изпълнявам поръчка/поръчки 5. бележка, съобщение (по телефона и пр.) 6. завет, идея (която искам да внуша), основна идея, тема, смисъл, значение, поука 7. поръчка 8. послание (на президент и пр.) 9. предавам (заповед, съобщение) чрез сигнали (по телеграфа, радиото), сигнализирам
    * * *
    message[´mesidʒ] I. n 1. известие, съобщение, хабер; telegraph \message телеграма, депеша; to get the \message схващам (намека), разбирам (какво искат да ми кажат); 2. ам. послание (на президента пред Конгреса); State of the Union M. новогодишно послание на президента на САЩ пред Конгреса; 3. поръчка; to go on a \message, to run \messages изпълнявам поръчки; 4. мисия; поръчение, завет; 5. attr за съобщения; \message bag ав. вимпел; \message centre ам. воен. свързочен пункт; II. v 1. рядко изпращам известие; 2. ел., жп носещо въже, носещ кабел, носач.

    English-Bulgarian dictionary > message

  • 7 sheltered

    {'ʃeltəd}
    a защитен, закътан
    SHELTERED place закътано място, завет
    SHELTERED life спокоен живот, живот без опасности и грижи
    SHELTERED trades занаяти/промишлености, защитени срещу чужда конкуренция
    * * *
    {'sheltъd} а защитен, закътан; sheltered place закътано място; завет
    * * *
    закътан;
    * * *
    1. a защитен, закътан 2. sheltered life спокоен живот, живот без опасности и грижи 3. sheltered place закътано място, завет 4. sheltered trades занаяти/промишлености, защитени срещу чужда конкуренция
    * * *
    sheltered[´ʃeltəd] adj 1. защѝтен, закътан; \sheltered place закътано място, завет; 2. полит., икон.: \sheltered trades отрасли, ползващи се с държавна протекция (защита от чужда конкуренция).

    English-Bulgarian dictionary > sheltered

  • 8 covenant

    {'kʌvnənt}
    I. 1. споразумение, съглашение, спогодба
    2. юр. договор, точка/клауза на договор, уговорка, иск в случай на нарушение на договор
    3. библ. завет
    land of the COVENANT Ханаан, Обетована земя
    II. v споразумявам се, постигам спогодба, сключвам договор, задължавам се чрез договор
    * * *
    {'k^vnъnt} n 1. споразумение, съглашение, спогодба; 2. юр. д(2) {'k^vnъnt} v споразумявам се, постигам спогодба, сключва
    * * *
    съглашение; уговорка; уговарям; договор; завет; клауза;
    * * *
    1. i. споразумение, съглашение, спогодба 2. ii. v споразумявам се, постигам спогодба, сключвам договор, задължавам се чрез договор 3. land of the covenant Ханаан, Обетована земя 4. библ. завет 5. юр. договор, точка/клауза на договор, уговорка, иск в случай на нарушение на договор
    * * *
    covenant[´kʌvinənt] I. n 1. споразумение, спогодба, съглашение; 2. юрид. договор; член, точка, параграф, клауза от договор, уговорка; 3. библ. заве́т; the land of the \covenant обетованата земя, Ханаан; II. v споразумявам се, договарям се, постигам спогодба, сключвам договор; уговарям ( with, for); I've \covenanted ( for) $ 100 споразумях се (за цена) до 100 долара.

    English-Bulgarian dictionary > covenant

  • 9 exodus

    {'eksədəs}
    1. масово заминаване/излизане/изселване, библ. излизането на евреите от Египет
    2. рел. Е. Изход, Екзод (втората книга на Стария завет)
    * * *
    {'eksъdъs} n 1. масово заминаване/излизане/изселване; библ. из
    * * *
    n заминаване; емигриране;exodus; n 1. масово заминаване/излизане/изселване; библ. излизането на евреите от Египет
    * * *
    1. масово заминаване/излизане/изселване, библ. излизането на евреите от Египет 2. рел. Е. Изход, Екзод (втората книга на Стария завет)
    * * *
    exodus[´eksədəs] n 1. масово заминаване (излизане), емигриране; there was a general \exodus разг. почти всички си тръгнаха (отидоха); 2. библ. излизането на евреите от Египет; (E.) Изход, втората книга от Стария завет.

    English-Bulgarian dictionary > exodus

  • 10 hagiographic

    {,hægiou'græfik(l)
    1. който се отнася до Светиите (дял от Стария завет)
    2. който се отнася до житие на светия
    * * *
    1. който се отнася до Светиите (дял от Стария завет) 2. който се отнася до житие на светия
    * * *
    hagiographic(al) [¸hægiə´græfik(l)] аdj 1. който се отнася до Пророците (група книги от Стария завет); 2. който се отнася до житие на светец.

    English-Bulgarian dictionary > hagiographic

  • 11 law

    {lɔ:}
    1. закон, законност
    at/in LAW по/съобразно закона
    2. право, юриспруденция
    commercial/mercantile LAW, LAW merchant търговско право
    criminal LAW наказателно право
    customary LAW обичайно право
    LAW of nations, international LAW международно право
    private LAW частно право
    public LAW публично/държавно право
    statute LAW статутно право, писан закон
    3. право (като професия)
    to practise LAW, to go in for the LAW юрист съм, упражнявам юридическа професия
    Doctor of LAW s (съкр. LL. D.) доктор по правото
    4. съд, съдопроизводство, съдебна процедура
    action at LAW иск, дело, съдебен процес
    to be at LAW (with) водя процес/дело, съдя се (с)
    to go to LAW (with someone) отивам в съд, завеждам дело (против някого), привличам под съдебна отговорност
    to take the LAW into one's own hands саморазправям се
    5. съдийство
    адвокатура, адвокатско съсловие (често с the)
    6. правило, принцип (на игра, в изкуството и пр.)
    7. сп., лов. отстъпка, даване н преднина/преимущество (време, разстояние-на противник)
    8. природен закон, закономерност (и LAW of nature, natural LAW)
    to be a LAW into oneself не спазвам установените обичаи, действувам по собствени принципи
    to lay down the LAW прен. налагам се, не търпя възражения
    to give the LAW to налагам се на
    the LAW Мойсеевите закони, Старият завет, разг. полицията, полицай
    LAW and order ред и законност
    * * *
    {lъ:} n 1. закон; законност; at/in law по/съобразно закона; 2. прав
    * * *
    съдопроизводство; съдиийство; съд; принцип; правило; право; правен; адвокатура; законност; закон;
    * * *
    1. action at law иск, дело, съдебен процес 2. at/in law по/съобразно закона 3. commercial/mercantile law, law merchant търговско право 4. criminal law наказателно право 5. customary law обичайно право 6. doctor of law s (съкр. ll. d.) доктор по правото 7. law and order ред и законност 8. law of nations, international law международно право 9. private law частно право 10. public law публично/държавно право 11. statute law статутно право, писан закон 12. the law Мойсеевите закони, Старият завет, разг. полицията, полицай 13. to be a law into oneself не спазвам установените обичаи, действувам по собствени принципи 14. to be at law (with) водя процес/дело, съдя се (с) 15. to give the law to налагам се на 16. to go to law (with someone) отивам в съд, завеждам дело (против някого), привличам под съдебна отговорност 17. to lay down the law прен. налагам се, не търпя възражения 18. to practise law, to go in for the law юрист съм, упражнявам юридическа професия 19. to take the law into one's own hands саморазправям се 20. адвокатура, адвокатско съсловие (често с the) 21. закон, законност 22. правило, принцип (на игра, в изкуството и пр.) 23. право (като професия) 24. право, юриспруденция 25. природен закон, закономерност (и law of nature, natural law) 26. сп., лов. отстъпка, даване н преднина/преимущество (време, разстояние-на противник) 27. съд, съдопроизводство, съдебна процедура 28. съдийство
    * * *
    law[lɔ:] I. n 1. закон; законност; to carry out the \law прилагам закона (законите); to go beyond the \law престъпвам закона; to pass a \law гласувам закон; 2. право; юриспруденция; civil \law гражданско право; commercial, mercantile \law, \law merchant търговско право; criminal \law наказателно право; \law of nations, international \law международно право; statute \law статутно право; писан закон; \law of diminishing marginal utility закон за намаляващата пределна полезност; \law of diminishing returns закон за намаляващата възвръщаемост; \law of reciprocal demand закон за реципрочното търсене; \law of value закон за стойността; \law and economics икономика на правото; to lay down the \law тълкувам законите; прен. налагам се, не търпя възражения; to read ( study) \law следвам право; 3. право (като професия); to practice \law, go in for the \law юрист съм, практикувам (за адвокат); Doctor of Laws (съкр. LLD) доктор по право; 4. съд, съдопроизводство, съдебна процедура; action at \law иск, дело; to be at \law ( with) водя процес (дело), съдя се с; to go to \law отивам в съд, завеждам дело; to go to \law with s.o. завеждам дело срещу някого, съдя някого; to have ( take) the \law of (on) s.o. завеждам дело против някого; привличам под съдебна отговорност; judge-made \law съдебна практика; юриспруденция; to take the \law into o.'s own hands саморазправям се; 5. съдийство; адвокатура, адвокатско съсловие (често с the); 6. правило, принцип (на игри, в изкуствата и пр.); 7. закон, принцип, правило (в науката); the \law of gravitation законът за гравитацията; \law of chance вероятностен закон; 8. сп. преднина, преимущество (време, разстояние, дадено на противник); 9. отсрочка; necessity ( need) has no \law посл. мизерията си има свои закони, когато си в мизерия законът не важи; to be a \law (un) to o.s. не спазвам установените обичаи, карам на своя глава; his word is \law думата му е закон, думата му на две не става; the \law of self-preservation инстинкт за самосъхранение; blue \laws ам. пуритански, строги закони; the blue sky \law ам. закон, регулиращ пускането и продажбата на акции и ценни книжа; lunch ( mob) \law ам. саморазправа, закон на линча; martial \law военно положение; Draconian ( Draconic) \laws драконовски (сурови, жестоки) закони; the L. Мойсеевите закони; Старият Завет; разг., ам. полицията; стражар; the jungle \law, the \law of the jungle закон на джунглата, беззаконие; II. law int sl: \law! Господи! Боже Господи!

    English-Bulgarian dictionary > law

  • 12 shelter

    {'ʃeltə}
    I. n подслон, заслон, закътано място, прибежище, убежище, закритие, скривалище, приют, навес
    bus SHELTER автобусна спирка с навес
    to take/seek SHELTER from подслонявам се от
    to get under SHELTER скривам се (и в противовъздушно скривалище)
    to give SHELTER to давам подслон на, подслонявам, приютявам
    II. v подслонявам (се), приютявам (се), намирам/давам подслон на, закътвам
    защищавам, предпазвам (from от)
    * * *
    {'sheltъ} n подслон, заслон; закътано място; прибежище, убежищ(2) {'sheltъ} v подслонявам (се), приютявам (се); намирам/дава
    * * *
    убежище; скривалище; приютявам; завет; закритие;
    * * *
    1. bus shelter автобусна спирка с навес 2. i. n подслон, заслон, закътано място, прибежище, убежище, закритие, скривалище, приют, навес 3. ii. v подслонявам (се), приютявам (се), намирам/давам подслон на, закътвам 4. to get under shelter скривам се (и в противовъздушно скривалище) 5. to give shelter to давам подслон на, подслонявам, приютявам 6. to take/seek shelter from подслонявам се от 7. защищавам, предпазвам (from от)
    * * *
    shelter[´ʃeltə] I. n подслон, убежище, приют; заслон, закътано място, завет; укритие, закритие, скривалище; to give \shelter to давам подслон (пазя сянка) на, приютявам; to seek \shelter потърсвам подслон (убежище) ( from), подслонявам се; to take \shelter подслонявам се, скривам се; II. v подслонявам (се), давам (намирам) подслон, приютявам (се); закътвам, защищавам, предпазвам ( from); to \shelter (o.s.) from the wind отивам на завет.

    English-Bulgarian dictionary > shelter

  • 13 trust

    {trʌst}
    I. 1. доверие, вяра, упование, доверчивост, надежда
    to have/place/put one's TRUST in доверявам се/уповавам се на, имам пълно доверие в
    to take on TRUST вземам/приемам на доверие/вяра
    breach of TRUST злоупотреба с доверие
    2. отговорност
    3. увереност
    4. търг. кредит
    5. дълг, завет
    6. юр. попечителство (на имущество), опека
    to hold in TRUST юр. съхранявам/управлявам временно
    to leave in TRUST завещавам под попечителство
    TRUST fund/money фонд/пари, поставени под попечителство
    TRUST territory територия под опека
    7. ост. съхраняване, управляване (на имущество)
    8. ик. обединение, тръст
    II. 1. доверявам се/имам доверие/вярвам на
    2. поверявам на грижите на
    3. надявам се/уповавам се/разчитам на, сигурен съм в
    I couldn't TRUST myself to speak не смеех да заговоря
    you TRUST your memory too much прекалено разчиташ на паметта си
    the man can't be TRUSTed не можем да сме сигурни в този човек
    * * *
    {tr^st} n 1. доверие, вяра; упование; доверчивост; надежда; to (2) {tr^st} v 1. доверявам се/имам доверие/вярвам на; 2.поверяв
    * * *
    тръст; увереност; уповавам се; упование; опека; попечителство; вяра; вярвам; доверяване; доверявам (се); кредит; надежда; надявам се;
    * * *
    1. breach of trust злоупотреба с доверие 2. i couldn't trust myself to speak не смеех да заговоря 3. i. доверие, вяра, упование, доверчивост, надежда 4. ii. доверявам се/имам доверие/вярвам на 5. the man can't be trusted не можем да сме сигурни в този човек 6. to have/place/put one's trust in доверявам се/уповавам се на, имам пълно доверие в 7. to hold in trust юр. съхранявам/управлявам временно 8. to leave in trust завещавам под попечителство 9. to take on trust вземам/приемам на доверие/вяра 10. trust fund/money фонд/пари, поставени под попечителство 11. trust territory територия под опека 12. you trust your memory too much прекалено разчиташ на паметта си 13. дълг, завет 14. ик. обединение, тръст 15. надявам се/уповавам се/разчитам на, сигурен съм в 16. ост. съхраняване, управляване (на имущество) 17. отговорност 18. поверявам на грижите на 19. търг. кредит 20. увереност 21. юр. попечителство (на имущество), опека
    * * *
    trust[trʌst] I. n 1. доверие, вяра; доверчивост; to have ( put, repose) \trust in доверявам се на, имам доверие в; to take on \trust вземам на доверие (вяра, кредит); breach of \trust злоупотреба с доверие; to be in a position of \trust на отговорно място съм; 2. надежда, упование; увереност; 3. търг. кредит; to supply goods on \trust отпускам стока на кредит; 4. завет, дълг; отговорност, задължение; to desert o.'s \trust изневерявам на дълга си; a position of \trust отговорен пост; 5. попечителство (на имущество); доверителна собственост; опека; пари, поставени под попечителство (и \trust fund); \trust corporation корпорация, учредена да действа като попечител; \trust instrument акт за учредяване на доверителна собственост; \trust power правомощия по силата на доверителната собственост; \trust territory територия под опека; to leave in \trust завещавам под попечителство; 6. ост. съхранение; управляване (на имущество); 7. икон. тръст; обединение; 8. (и \trust hospital) болница, субсидирана директно от правителството (а не от общината); II. v 1. доверявам се (на), вярвам (на), поверявам (на); a man not to be \trusted човек, на когото не може да се вярва; I could not \trust myself to speak не смеех да проговоря, страхувах се да говоря; not to \trust s.o. out of o.'s sight не смея да изпусна някого от очи; 2. поверявам, давам, доверявам; 3. надявам се (на), уповавам се (на, в); 4. отпускам кредит.

    English-Bulgarian dictionary > trust

  • 14 anagogy

    anagogy[´ænə¸gɔdʒi] n 1. анагога, анагоге, мистично, алегорично тълкуване на думи; 2. приспособяване на алегории от Стария завет към сюжети от Новия завет.

    English-Bulgarian dictionary > anagogy

  • 15 Ecclesiastes

    Ecclesiastes[ik¸li:zi´æsti:z] n Еклесиаст (книга от Стария завет).

    English-Bulgarian dictionary > Ecclesiastes

  • 16 Hab.

    Hab. съкр. за Книгата на пророк Авакум от Стария завет.

    English-Bulgarian dictionary > Hab.

  • 17 Hos.

    Hos. (съкр. от Hosea) библ. пророк Осия, Книгата на пророк Осия в Стария завет.

    English-Bulgarian dictionary > Hos.

  • 18 Messiah

    {mi'saiə}
    n рел. месия, спасител
    * * *
    {mi'saiъ} n рел. месия, спасител.
    * * *
    спасител; избавител;
    * * *
    n рел. месия, спасител
    * * *
    Messiah[mi´saiə] n 1. рел. месия, спасител на Еврейското царство (според текста на Стария завет); 2. рел. Христос; 3. прен. спасител, освободител, избавител.

    English-Bulgarian dictionary > Messiah

  • 19 hexateuch

    hexateuch[´heksətju:k] n библ. първите шест книги от Стария завет.

    English-Bulgarian dictionary > hexateuch

  • 20 pentateuch

    {'pentətju:k}
    n библ. петокнижието
    * * *
    {'pentъtju:k} n библ. петокнижието.
    * * *
    петокнижие;
    * * *
    n библ. петокнижието
    * * *
    pentateuch[´pentə¸tju:k] n библ. Моисеевото Петокнижие Стария завет).

    English-Bulgarian dictionary > pentateuch

См. также в других словарях:

  • Завет — в богословско религиозном словоупотреблении, обозначает торжественный обет или договор, обычно между Богом и человеком (человечеством). Значения В иудаизме: Завет обрезания Ветхий Завет В христианстве: Новый Завет Бахаи: Завет (Бахаи) В искусстве …   Википедия

  • завет — См. приказ... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. завет договор, приказ; предначертание, наставление, распоряжение, заповедь, совет, наказ Словарь русс …   Словарь синонимов

  • ЗАВЕТ — ЗАВЕТ, библейское понятие, означающее союз Бога и людей. Ветхий Завет союз Бога с избранным народом. Новый Завет заключенный через Иисуса Христа союз Бога со всем человечеством. Смотри Библия …   Современная энциклопедия

  • ЗАВЕТ — ЗАВЕТ, завета, муж. (книжн.). Наставление, воля, совет, данные последователям или потомкам (преим. умершего). Заветы Ильича. Он следовал заветам своего учителя. ❖ Ветхий завет (церк.) древнейшая, дохристианская часть библии. Новый завет (церк.)… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАВЕТ — ЗАВЕТ, а, муж. (высок.). Наставление, совет последователям, потомкам. Жить по заветам отцов. Великие заветы. • Ветхий Завет дохристианская часть Библии. Новый Завет христианская часть Библии. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Завет — Завет. Союз Бога с человеком, вообще обозначаемый именем религиихристианская церковь в частности определяет как завет, т. е. договор.Бог, по христианскому учению, дает человеку откровение, а такжесодействие благодати; человек сознательно в… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • завет —     ЗАВЕТ, заповедь, разг. наказ     несов. и сов. ЗАВЕЩАТЬ, высок., сов. заповедать, высок., сов. заповедовать …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ЗАВЕТ — [евр. , греч. διαθήκη], в Библии формы установлений между Богом и человеком: заповеди, повеления, соглашения, договоры. Этимология и словоупотребление Значение слова «завет» в рус. переводе ВЗ связано с греч. термином διαθήκη договор, завещание,… …   Православная энциклопедия

  • завет — зав’ет договор, союз, наказ, обещание. В древности часто заключались заветы: между отдельными людьми (1Цар.20:16 ), между отдельным человеком и народом (2Цар.5:3 ), между Господом, царем и народом (4Цар.11:17 ), между Господом и народом (Езд.10:3 …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • завет — зав’ет договор, союз, наказ, обещание. В древности часто заключались заветы: между отдельными людьми (1Цар.20:16 ), между отдельным человеком и народом (2Цар.5:3 ), между Господом, царем и народом (4Цар.11:17 ), между Господом и народом (Езд.10:3 …   Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии

  • Завет —  • English: Covenant    Завет это соглашение между двумя сторонами. Двухсторонний (условный) завет это соглашение, исполненять которое обязаны обе стороны (Завет Моисея). Односторонний (безусловный) завет, хотя и является договором между двумя… …   Словарь богословских терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»