-
101 заваривать
, < заварить> aufbrühen, überbrühen; kochen, aufkochen; Tech. verschweißen; P fig. aushecken, anzetteln; einbrocken; завариваться ziehen; F eingerührt werden* * *зава́ривать, <завари́ть> aufbrühen, überbrühen; kochen, aufkochen; TECH verschweißen; pop fig. aushecken, anzetteln; einbrocken;зава́риваться ziehen; fam eingerührt werden* * *зава́рива|тьпрх (чай) aufbrühenты завари́л ка́шу, а мне прихо́дится расхлёбывать перен ich muss die Suppe auslöffeln, die du eingebrockt hast* * *v1) gener. ansieden, aufbrühen (чай и т.п.), einsieden, brühen (чай, кофе), aufbrühen (чай, кофе и т. п.)2) eng. einschmelzen (сваркой)3) jocul. bräuen (÷àé)4) gastron. ablöschen (мучной соус), einrühren5) metal. verschweißen6) textile. einbrennen (пряжу, ткань)7) food.ind. aufbrühen (напр. чай), abbrennen (заварное тесто)8) shipb. zuschweißen -
102 заваривать кашу
• ЗАВАРИВАТЬ/ЗАВАРИТЬ КАШУ coll[VP; subj: human or collect; usu. pfv]=====⇒ to cause a situation that brings about troublesome or unpleasant consequences:- X заварил кашу≈ X made (stirred up, cooked up) a (fine) mess;- X made (stirred up) trouble.♦...Делая исключение для отца и матери, Миша постепенно преисполнился презрением к взрослым, заварившим кашу, которой они не в силах расхлебать (Пастернак 1)....Making an exception only for his parents, he [Misha] gradually became contemptuous of all grownups who had made this mess and were unable to clear it up (1a).♦ Нет, надо уходить Андрею... Или выходить и сдаваться: когда по своей воле, надежды на пощаду больше... Какую заварил кашу... какую кашу... к чему! (Распутин 2). No, Andrei had to leave....Or come out and turn himself in: when it's voluntary, there's more hope of clemency....What a mess he stirred up...whatamess...and what for! (2a).♦ [author's usage] "Казаки-то мутятся... Нашкодили, а зараз [Ukrainian = сейчас] побаиваются. Заварили мы кашку..." (Шолохов 3). "The Cossacks are worried....They've done the damage, and now they're afraid. We've cooked up a fine mess for ourselves" (3b).—————← From the saying "Сам кашу заварил, сам и расхлёбывай". See сам кашу заварил, сам и расхлебывай.Большой русско-английский фразеологический словарь > заваривать кашу
-
103 заваривать
-
104 каша
ж.♢
у него каша в голове — he is a muddleheadзаварить кашу разг. — stir up trouble, make* a mess
ну, и заварил кашу! — hasn't he made a mess of it?, he has made a fine mess of it!
расхлёбывать кашу разг. — put* things right
сам заварил кашу, сам и расхлёбывай — you've made your bed, now you can lie on it
у него каша во рту разг. — he mumbles
берёзовая каша разг. — the birch, a flogging
-
105 заваривать
завариватьнесов, заварить сов:\заваривать чай κάνω τσάι· ◊ \заваривать кашу ἀνοίγω ἰστορία. -
106 каша
каш||аж1. ὁ λαπᾶς, τό κουρκοῦτι:гречневая \каша τό μπληγοῦρι·2. перен разг τό ἀνακάτωμα, ἡ ἀνακατωσούρα, τό μπέρδεμα· ◊ гречневая каша сама себя́ хвалит погов. !**ϊ Γιάννης κερνἄ καί Γιάννης πίνει· с ним \кашаи не сваришь разг εἶναι ἀδύνατον νά συνεννοηθεί κανείς μαζί του· заварить \кашау ἀνοίγω μπελάδες. -
107 заваривать
-
108 чай
1) ( растение) tè м.2) ( высушенные листья) tè м.3) ( напиток) tè м.••4) ( чаепитие) tè м.5) (настой из трав и т.п.) infuso м.* * *I м.1) (растение, напиток) tè, the англ.крепкий чай — tè carico / forte
заварить чай — fare / preparare il tè
налить чаю — servire / versare il tè
2) см. чаепитие••чаи гонять прост. — fare il pieno di tè
II вводн. сл. прост.дать на чай уст. — dare una mancia
1) с мест. (вероятно, по-видимому) può darsi, è probabile, a quanto pareты, чай, устал — sarai stanco
я вам, чай, надоел — vedo, vi ho seccato
2) ( всё-таки) eppureя, чай, родственник вам — in fin dei conti sono vostro parente
* * *ngener. te, the -
109 чай
-
110 череда
I(вереница, очередь) шұбырғанII раст. -
111 заваривать
несов.; см. заварить -
112 каша
ж1) ботка2) перен.; разг. буталчыклык, тәртипсезлек•- каша во рту
- каши не сваришь
- каши просят
- кашу маслом не испортишь
- мало каши
- расхлёбывать кашу -
113 чай
-
114 заваривать
-ся, заварить, -ся заварювати, -ся, заварити, -ся, запарювати, -ся, парити, -ся, запарити, -ся. [Підсмажила крупи і заварила кашу. Самовар закипів, парте чай. Пляма на рушнику запарилася. Запарила заполоч, щоб не линяла]. Ты -рил кашу, а мне расхлёбывать пришлюсь - ти заварив кашу, а мені довелось пектися нею. Как кто -рил, так и расхлёбывай - як хто пославсь, так і виспиться (Приказка). Заваренный - заварений, запарений.* * *несов.; сов. - завар`итьзава́рювати, -рюю, -рюєш, завари́ти, -варю́, -ва́риш -
115 каша
1) каша, (жидкая кашица) куліш (-лешу), (насм.) кандьор (-ру), (запечен. с маслом и яйцами или лапшою) бабка. -ша гречневая, пшённая, ячневая, манная - каша гречана, пшоняна, ячна, манна. Густая -ша детей не разгонит - гуща дітей не розжене (Приказка). - ша - разгоня наша - каша - розгониха наша (Номис). Борщ да -ша - пища наша - хліб та вода - козацька їда (Приказка). Сапог -ши просит - чобіт їсти просить; чобіт зуби вищирив. У него -ша в голове - в нього лемішка (каша) в голові, та ще й без олії. Заварить -шу (о ссоре, скандале и т. п.) - зчинити бучу, колотнечу, закрутити лемішку, наварити доброї каші. Заварилась у них -ша (иноск.) - зчинилась у їх колотнеча; заклекотіло у їх, як у кашнику. Большая -ша заварилась у них - крута каша у їх варитьса. Из-за пустяков такую - шу заварили - за онучу збили бучу (Приказка); за масляні вишкварки завелися (Приказка). Вы -шу заварили, а нам приходится расхлёбывать - ви кашу заварили, а ми мусимо їсти; ваша розчина, а нам місити; слюсар прокрався, а коваля покарано; хто їв яблука, а кому - оскома (Приказки);2) бот. Achillea Millefolium L. - деревій (-вію), кривавник (-ка и -ку), серпоріз (-зу).* * *ка́ша -
116 посолить
посолити, засолити що; срв. Солить. [Дайте соли два дрібочки, посолити огірочки (Ромен.). Варвара заварить, а Сава засолить (Номис)].* * *1) посоли́ти2) ( заготовить впрок) засоли́ти, посоли́ти -
117 заваренный
-
118 заваривать
-
119 каша
* * * -
120 einbrocken
<на>крошить; F fig. зада(ва)ть, заварить pf. (кашу)
См. также в других словарях:
ЗАВАРИТЬ — ЗАВАРИТЬ, заварю, заваришь, совер. (к заваривать), что. 1. Положить в кипяток для настоя. Заварить чай. Заварить кофе. Заварить шалфей. 2. Залить или обдать кипятком. Заварить белье. 3. Залить расплавленным металлом пустоты, образовавшиеся при… … Толковый словарь Ушакова
ЗАВАРИТЬ — ЗАВАРИТЬ, арю, аришь; аренный; совер., что. 1. Положить в кипяток, залить кипятком; а также стать готовым при заваривании кипятком. З. чай. З. крахмал. 2. Сваркой заполнить пустоты в металле (спец.). 3. перен. Начать делать что н. (хлопотливое,… … Толковый словарь Ожегова
заварить — см. начать 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
заварить — заварить, заварю, заварит и устарелое заварит … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
заварить — варю/, ва/ришь; зава/ренный; рен, а, о; св. см. тж. заваривать, завариваться, заварка что 1) а) также чего Залить кипятком для получения настоя … Словарь многих выражений
ЗАВАРИТЬ ДЕЛО — Семантическая эволюция слова определяется не только формированием новых контекстов его употребления и соответственно его новых смысловых оттенков, но и распадом, видоизменением, переосмыслением или ассоциативным расслоением тех фразеологических… … История слов
заварить кашу — См. наделать … Словарь синонимов
Заварить кашу — ЗАВАРИТЬ, арю, аришь; аренный; сов., что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
заварить дело — См … Словарь синонимов
заварить кашу — заваривать/заварить кашу Разг. Неодобр. Чаще сов. Затевать какое либо сложное, хлопотливое или неприятное дело (о человеке, который своими действиями создает сложное или неприятное положение). ≠ Расхлёбывать кашу. С сущ. со знач. лица:… … Учебный фразеологический словарь
Заварить бузу — ЗАВАРИВАТЬ БУЗУ. ЗАВАРИТЬ БУЗУ. Прост. То же, что Заваривать кашу. Зачем же бузу заваривать? Я за хорошее дело взялся, ты меня поддержать должен, помочь, а ты скандалишь (Н. Островский. Как закалялась сталь) … Фразеологический словарь русского литературного языка