-
41 קֶרֶן שֶמֶש
קֶרֶן שֶמֶשсолнечный лучקֶרֶן II נ' [קַרנוֹ; ר' קַרנַיִים, קַרנֵי-]1.луч (света) 2.луч (мат.) 3.рог 4.корнет (муз. инструмент)קֶרֶן אוֹרлуч света; проблеск надеждыקֶרֶן אַנגלִיתанглийский рожок (муз.)קֶרֶן אַפרִיקָהАфриканский Рог (геогр.)קֶרֶן הַצבִיнечто ненадёжное
2.вложил деньги в очень рискованное мероприятиеקֶרֶן הַשֶפַעрог изобилияקֶרֶן זָווִית1.угол (особенно улицы) 2.(перен.) удалённое, заброшенное место, дальний угол (перен.)קֶרֶן יַעַרвалторнаקַרנֵי רֶנטגֶן נ"רрентгеновское излучение -
42 קַרנֵי
קַרנֵיקֶרֶן II נ' [קַרנוֹ; ר' קַרנַיִים, קַרנֵי-]1.луч (света) 2.луч (мат.) 3.рог 4.корнет (муз. инструмент)קֶרֶן אוֹרлуч света; проблеск надеждыקֶרֶן אַנגלִיתанглийский рожок (муз.)קֶרֶן אַפרִיקָהАфриканский Рог (геогр.)קֶרֶן הַצבִיнечто ненадёжное
2.вложил деньги в очень рискованное мероприятиеקֶרֶן הַשֶפַעрог изобилияקֶרֶן זָווִית1.угол (особенно улицы) 2.(перен.) удалённое, заброшенное место, дальний угол (перен.)קֶרֶן יַעַרвалторнаקֶרֶן שֶמֶשсолнечный лучקַרנֵי רֶנטגֶן נ"רрентгеновское излучение -
43 קַרנֵי רֶנטגֶן נר
קַרנֵי רֶנטגֶן נ"רрентгеновское излучениеקֶרֶן II נ' [קַרנוֹ; ר' קַרנַיִים, קַרנֵי-]1.луч (света) 2.луч (мат.) 3.рог 4.корнет (муз. инструмент)קֶרֶן אוֹרлуч света; проблеск надеждыקֶרֶן אַנגלִיתанглийский рожок (муз.)קֶרֶן אַפרִיקָהАфриканский Рог (геогр.)קֶרֶן הַצבִיнечто ненадёжное
2.вложил деньги в очень рискованное мероприятиеקֶרֶן הַשֶפַעрог изобилияקֶרֶן זָווִית1.угол (особенно улицы) 2.(перен.) удалённое, заброшенное место, дальний угол (перен.)קֶרֶן יַעַרвалторнаקֶרֶן שֶמֶשсолнечный луч -
44 קַרנַיִים
קַרנַיִיםקֶרֶן II נ' [קַרנוֹ; ר' קַרנַיִים, קַרנֵי-]1.луч (света) 2.луч (мат.) 3.рог 4.корнет (муз. инструмент)קֶרֶן אוֹרлуч света; проблеск надеждыקֶרֶן אַנגלִיתанглийский рожок (муз.)קֶרֶן אַפרִיקָהАфриканский Рог (геогр.)קֶרֶן הַצבִיнечто ненадёжное
2.вложил деньги в очень рискованное мероприятиеקֶרֶן הַשֶפַעрог изобилияקֶרֶן זָווִית1.угол (особенно улицы) 2.(перен.) удалённое, заброшенное место, дальний угол (перен.)קֶרֶן יַעַרвалторнаקֶרֶן שֶמֶשсолнечный лучקַרנֵי רֶנטגֶן נ"רрентгеновское излучение -
45 שָׂם אֶת כַּספּוֹ עַל קֶרֶן הַצבִי
2.вложил деньги в очень рискованное мероприятиеקֶרֶן II נ' [קַרנוֹ; ר' קַרנַיִים, קַרנֵי-]1.луч (света) 2.луч (мат.) 3.рог 4.корнет (муз. инструмент)קֶרֶן אוֹרлуч света; проблеск надеждыקֶרֶן אַנגלִיתанглийский рожок (муз.)קֶרֶן אַפרִיקָהАфриканский Рог (геогр.)קֶרֶן הַצבִיнечто ненадёжноеקֶרֶן הַשֶפַעрог изобилияקֶרֶן זָווִית1.угол (особенно улицы) 2.(перен.) удалённое, заброшенное место, дальний угол (перен.)קֶרֶן יַעַרвалторнаקֶרֶן שֶמֶשсолнечный лучקַרנֵי רֶנטגֶן נ"רрентгеновское излучение————————שָׂם אֶת כַּספּוֹ עַל קֶרֶן הַצבִיсделал опрометчивый шагשָׂם [לָשִׂים, שָׂם, יָשִׂים]1.класть, положить 2.установить, расположить 3.назначитьשָׂם קֵץ ל-положил конец (чему-л.)שָׂם אֶת נַפשוֹ בְּכַפּוֹрискнул жизньюשָׂם אֶת פְּעָמָיו / פָּנָיוнаправился, направил свои стопыלֹא שָׂם זַיִןнаплевать (грубо)לֹא שָׂם זַיִן / קָצוּץне обращает внимания, плевать хотел, наплевать (грубо)שָׂם פַּסпренебрёг; плевать хотелשָׂם עַצמוֹпритворилсяשָׂם קָצוּץплевал, плевать хотелשָׂם בַּצַדотложил (в сторону) -
46 ødslighet
-
47 заброшенный
1. прич. см. забрасывать II2. прил. derelict, neglected; ( необитаемый) desertedзаброшенный сад — neglected / weed-grown / overgrown garden
заброшенный дом — deserted house*
заброшенный ребёнок — neglected child*
-
48 zakoten
заброшенный, захолустный -
49 өтөхсүй
превратиться в нежилое заброшенное место, в развалины. -
50 пустэча
lat. pustechaпустота; пустырь, пустошь* * *1) пустырь, пустошь ( заброшенное место);2) пустота* * *пустэльня, пустэча ж.пустыня -
51 afkimi
[a:fkʲʰɪmɪ]m1) угол, закуток2) отдалённое, заброшенное место, медвежий угол -
52 elhagyatott
заброшенный покинутый* * *[\elhagyatottát, \elhagyatottabb] 1. (magányos) одинокий; (árva) сирый, сиротливый; (magára maradt) осиротелый;\elhagyatott állapotban van — быть v. оставаться в забросе; \elhagyatottá lesz — осиротеть; \elhagyatottnak érzi magát a nagy városban — чувствовать себя затерянным в большом городе;\elhagyatott gyermek (akivel senki sem foglalkozik v. akivel keveset foglalkoznak) — заброшенный ребёнок;
2. (hely) уединённый, покинутый, опустелый, опустевший, заброшенный;\elhagyatott ház — заброшенный дом; \elhagyatott házacska — покинутый домик; \elhagyatott hely — заброшенное место; \elhagyatott kert — опустелый сад; \elhagyatott nyaraló — запустелая дача; \elhagyatott vidék — глушь\elhagyatott falu — глухая деревня;
-
53 პარტახი
запущенное, заброшенное место -
54 Einöde
f <-, -n> пустое [заброшенное] место -
55 -P2166
глухое, заброшенное место; ± медвежий угол. -
56 situation
[͵sıtʃʋʹeıʃ(ə)n] n1. 1) ситуация, обстановка, положение (дел)financial [international, strategical] situation - финансовое [международное, стратегическое] положение
ice situation - метеор. ледовая обстановка
price situation - эк. уровень цен
situation map - воен. карта обстановки
let me know how the situation stands - дайте мне знать, как обстоят дела
2) состояние, положение(to be) in an awkward [in a dangerous] situation - (находиться) в неловком [в опасном] положении
to barge /to plunge/ into an unpleasant situation - разг. влипнуть в неприятную историю
3) лит. момент, сцена; ситуацияdramatic [tense, strong] situation - драматический [наряжённый, острый] момент
the drama [the novel] is full of exciting [thrilling] situations - драма [роман] изобилует захватывающими [волнующими] эпизодами /сценами/
2. 1) место, служба, работаthe situation of a servant [of a stenographer] - место слуги [стенографистки]
to find a situation - найти место /работу, службу/; устроиться на место /на работу, на службу/
in one's former situation - на месте прежней службы /работы/
2) социальное положение(one's) subordinate situation - (чьё-л.) подчинённое /зависимое/ положение
3. местностьthe farm stands in a fine situation - ферма расположена в прекрасной местности
the place [the resort] is unrivalled for its situation - место [курорт] славится природными условиями
a pleasant [a remote] situation - приятное [заброшенное /удалённое/] место
4. местоположение, расположениеthe situation of a house [of a city] - местоположение дома [города]
commanding [insular] situation - господствующее [островное] положение
5. разг. одно из трёх первых мест ( на скачках) -
57 Walachei
сущ.общ. местность в Румынии, перен.: заброшенное, глухое место -
58 ՇԵՆԱՏԵՂԻ
ի Место старого поселения, заброшенное село, селище, городище. -
59 кураанахсый
становиться пустым, пустынным; становиться нежилым, заброшенным; кураанахсыйбыт хонуу пустынное поле; кураанахсыйбыт өтөх заброшенное жилое место. -
60 өтөх
1) место, где ранее стоял дом, следы усадьбы, жилья; 2) заброшенное жильё, заброшенная старинная усадьба (в Якутии до революции); развалины здания, жилья.
См. также в других словарях:
Юлия Икс — Julia X 3D Жанр ужасы, триллер Режиссёр П.Дж. Петтьетте Продюсер Грег Холл, П.Дж. Петтьетте, Эрих Бидерманн и др … Википедия
Dennou Coil — Обложка DVD 電脳コイル Denno Coil Кибер виток (неоф. рус.) Coil A Circle of Children Cyber Coil Жанр … Википедия
Парагвай — (Paraguay) Государство Парагвай, история и география, природа и население Парагвая Государство Парагвай, история и география, природа и население Парагвая, политическое и экономическое устройство Содержание Содержание Природа Население… … Энциклопедия инвестора
Что есть и чему никогда не бывать (Сверхъестественное) — Что есть и чему никогда не бывать What Is and What Should Never Be Номер эпизода 2 сезон, 20 эпизод Место действия Джолит (Иллинойс) … Википедия
Что есть и чему никогда не бывать — What Is and What Should Never Be Номер эпизода 2 сезон, 20 эпизод Место действия Иллинойс Сверхъестественное Джинн Автор сценария Рэйли Такер Режиссёр Эрик Крипке Премьера 3 мая, 2007 … Википедия
Дичь — I ж. 1. Дикие птицы и реже животные. 2. Мясо таких птиц и животных, употребляемое в пищу. 3. Кушанье, приготовленное из такого мяса. II ж. разг. Глухое, незаселённое или заброшенное место. III ж. разг. Вздор, чепуха, нелепость. Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Сасуватари — Кадр из фильма Унесённые призраками. Перевоплощённый Боо среди сусуватари Сусуватари (яп. ススワタリ?, букв. «странствующая сажа») «пыльные зайчики» или «духи сажи», герои анимационных фильмов Хаяо Миядзаки, впервые показанные в фильме «Мой сосед… … Википедия
Сусуватари — Кадр из фильма Унесённые призраками. Перевоплощённый Боо среди сусуватари Сусуватари (яп. 煤渡り?, букв. «странствующая сажа») «пыльные зайчики» или «духи сажи», герои анимационных фильмов Хаяо Миядзаки, вп … Википедия
Ах-хол — Аал Бейка хак. Ах Хол Страна РоссияРоссия … Википедия
гнилой — ГНИЛОЙ, ая, ое. Ненадежный, нечестный, сомнительный, способный на подлость (о человеке). Гнилой мужик, по морде видно. Гнилые выселки удаленное, заброшенное место; глушь … Словарь русского арго
зажопинский — ЗАЖОПИНСКИЙ, ая, ое. Далекий, «глухой» (о месте, городе, селе и т. п.). Зажопинские выселки далекая провинция, глухое, заброшенное место, окраина, глушь. От зажопинск, жопа … Словарь русского арго